www.黄片视频在线播放,欧美精品日韩精品一级黄,成年男女免费视频网站,99久久久国产精品免费牛牛四川,99久久精品国产9999高清,乱人妻中文字幕视频4399,亚洲男人在线视频观看

彭國(guó)翔:中國(guó)哲學(xué)研究方法論的再反思

發(fā)布時(shí)間:2020-06-06 來(lái)源: 幽默笑話 點(diǎn)擊:

  

  一、背景與問(wèn)題

  

  晚近幾年來(lái),關(guān)于中國(guó)哲學(xué)研究的方法問(wèn)題在中文世界普遍引起了較為廣泛的討論。而且,這一討論也引起了西方學(xué)者的關(guān)注甚至參與。

[1]筆者本人曾經(jīng)參與這場(chǎng)討論,2002年應(yīng)編輯之約撰寫(xiě)的“合法性、視域與主體性——當(dāng)前中國(guó)哲學(xué)研究的反省與前瞻”,發(fā)表于《江漢論壇》2003年第6期,隨即為《新華文摘》2004年第1期全文轉(zhuǎn)載。英譯版后來(lái)也刊于《當(dāng)代中國(guó)思想》(Contemporary Chinese Thought)2005年的秋季號(hào)。

[2]迄今為止,筆者認(rèn)為自己的宗旨在那篇文章中已經(jīng)交待得很清楚,目前和今后大概也不會(huì)有所改變。因此,本已不欲在這個(gè)問(wèn)題上駐足。但由于當(dāng)初該文是一組筆談之一,受制于篇幅限制,雖主旨已出,有些方面或許還有詳說(shuō)的必要。2005年陳來(lái)先生《有無(wú)之境——王陽(yáng)明哲學(xué)的精神》新版出版之際,筆者即以該書(shū)為例,進(jìn)一步討論了如今中國(guó)哲學(xué)研究所當(dāng)具備的“文獻(xiàn)基礎(chǔ)”、“西學(xué)素養(yǎng)”和“國(guó)際視野”這三方面的自覺(jué)。

[3]在2006年12月12-14日深圳大學(xué)國(guó)學(xué)研究所和澳大利亞國(guó)立大學(xué)亞洲研究院聯(lián)合主辦的“中國(guó)哲學(xué)建構(gòu)的當(dāng)代反省與未來(lái)前瞻”國(guó)際學(xué)術(shù)研討會(huì)上,筆者也提交了“中國(guó)哲學(xué)研究的三個(gè)自覺(jué)——以《有無(wú)之境》為例”的論文。

[4]可以說(shuō)對(duì)此前“合法性、視域與主體性——當(dāng)前中國(guó)哲學(xué)研究的反省與前瞻”一文有進(jìn)一步的發(fā)揮。

  不過(guò),2006年12月15-16日在香港中文大學(xué)召開(kāi)的“中國(guó)哲學(xué)研究方法論”內(nèi)部討論會(huì)上,劉笑敢教授列舉并分析了迄今為止有關(guān)中國(guó)哲學(xué)研究方法論問(wèn)題討論的有代表性的諸說(shuō)。其中,對(duì)于筆者“合法性、視域與主體性——當(dāng)前中國(guó)哲學(xué)研究的反省與前瞻”一文中所謂“對(duì)中國(guó)哲學(xué)的發(fā)展而言,關(guān)鍵不是用不用西方哲學(xué)的問(wèn)題,而是用得好壞與深淺的問(wèn)題”這一說(shuō)法,他提出了“如何判斷好壞、深淺”的發(fā)問(wèn)。的確,無(wú)論在“合法性、視域與主體性——當(dāng)前中國(guó)哲學(xué)研究的反省與前瞻”還是在“中國(guó)哲學(xué)研究的三個(gè)自覺(jué)——以《有無(wú)之境》為例”中,筆者一個(gè)一貫的看法就是:

  簡(jiǎn)單地用某種西方哲學(xué)的框架裁剪中國(guó)哲學(xué)的思想材料,固然難以把握中國(guó)哲學(xué)的固有精神,無(wú)緣得見(jiàn)中國(guó)哲學(xué)的主體性,而由此即導(dǎo)致逆反,對(duì)西方哲學(xué)產(chǎn)生厭惡或者恐懼,希望全面清除中國(guó)哲學(xué)中的西方哲學(xué)因素,同樣不免墮入“邊見(jiàn)”,只能是從一個(gè)極端到另一個(gè)極端。以往對(duì)于西方哲學(xué)的運(yùn)用不善,并不意味著中國(guó)哲學(xué)的研究不需要西方哲學(xué),更不意味著真正的“中國(guó)哲學(xué)”中就不允許有任何西方哲學(xué)的因素。在目前世界各種文化傳統(tǒng)互動(dòng)溝通日趨深入的情況下,試圖在拒斥西方哲學(xué)的情況下建立中國(guó)哲學(xué)的主體性,是既無(wú)必要也不可能的。并且,只有在與西方哲學(xué)深度互動(dòng)與交融的過(guò)程中,作為一種真正富有特性的觀念結(jié)構(gòu)和價(jià)值系統(tǒng)而非單純的話語(yǔ)形式,中國(guó)哲學(xué)的主體性最終才能夠得以建立。我們可以看到,迄今為止,無(wú)論就古典研究還是理論建構(gòu)(這兩方面常常是難以截然分割而彼此交織在一起的)來(lái)說(shuō),在中國(guó)哲學(xué)領(lǐng)域取得巨大成就的前輩與時(shí)賢,幾乎無(wú)一不對(duì)西方哲學(xué)傳統(tǒng)有深入的了解與吸收?梢赃@樣說(shuō),對(duì)中國(guó)哲學(xué)的發(fā)展而言,關(guān)鍵不是用不用西方哲學(xué)的問(wèn)題,而是用得好壞與深淺的問(wèn)題。我們當(dāng)然不能以西方哲學(xué)為標(biāo)準(zhǔn),但不可不以西方哲學(xué)(甚至可以包括印度哲學(xué)以及其他文化的哲學(xué)傳統(tǒng))為參照。事實(shí)上,只有在以“他者”為參照、與“他者”的溝通互動(dòng)中,才能夠獲得更為明確的自我意識(shí),并不斷擴(kuò)展深化自身的主體性和身份認(rèn)同,這是如今世界范圍內(nèi)每一種文化傳統(tǒng)、哲學(xué)傳統(tǒng)都需要面對(duì)的問(wèn)題。

  

  如果說(shuō)這里強(qiáng)調(diào)的是要在中西哲學(xué)的密切互動(dòng)關(guān)系中來(lái)詮釋中國(guó)哲學(xué),使西方哲學(xué)(甚至其他人文學(xué)科)成為中國(guó)哲學(xué)詮釋與建構(gòu)不可或缺的參照和資源,那么,對(duì)于西方哲學(xué)的這種“取用”如何做到“好”和“深”,而不是“壞”和“淺”,筆者在“合法性、視域與主體性——當(dāng)前中國(guó)哲學(xué)研究的反省與前瞻”并沒(méi)有具體說(shuō)明,盡管“中國(guó)哲學(xué)研究的三個(gè)自覺(jué)——以《有無(wú)之境》為例”一文,其實(shí)倒正好可以說(shuō)是為運(yùn)用西方哲學(xué)作為詮釋中國(guó)哲學(xué)的參照和資源做到“深”和“好”提供了一個(gè)具體的例證。

  在上述香港的會(huì)上,筆者當(dāng)時(shí)對(duì)劉笑敢教授的發(fā)問(wèn)雖然口頭有所回應(yīng),但畢竟不等于專文的深思熟慮。并且,“中國(guó)哲學(xué)研究的三個(gè)自覺(jué)——以《有無(wú)之境》為例”一文雖然事實(shí)上提供了陳來(lái)先生有效而恰當(dāng)?shù)卦鞣秸軐W(xué)觀念資源研究王陽(yáng)明哲學(xué)的例證,但也仍非直接針對(duì)該問(wèn)題的進(jìn)一步展開(kāi)。如今,筆者覺(jué)得當(dāng)有再作專文繼續(xù)追究的必要。之所以如此,還并非由于會(huì)上劉笑敢教授的發(fā)問(wèn)本身,另外一個(gè)重要的原因就是,筆者后來(lái)拜讀了劉笑敢教授的“‘反向格義’與中國(guó)哲學(xué)研究的困境——以老子之道的詮釋為例”一文, [5]益發(fā)感到他在該文中所提相關(guān)問(wèn)題的重要性。他所謂的“反向格義”,正是對(duì)運(yùn)用西方哲學(xué)來(lái)詮釋中國(guó)哲學(xué)這一基本取徑的指謂和質(zhì)疑。因此,對(duì)于上引筆者主張?jiān)谂c西方哲學(xué)深度互動(dòng)中來(lái)詮釋和建構(gòu)中國(guó)哲學(xué)的看法,或者即所謂“對(duì)中國(guó)哲學(xué)的發(fā)展而言,關(guān)鍵不是用不用西方哲學(xué)的問(wèn)題,而是用得好壞與深淺的問(wèn)題”,本文的進(jìn)一步討論,可以作為筆者對(duì)于中國(guó)哲學(xué)研究方法論問(wèn)題的再反思。

  當(dāng)然,本文不必是對(duì)劉笑敢教授該文的直接回應(yīng)。原因有二:其一,劉教授該文主要以老子的現(xiàn)代詮釋為例,本文則以中國(guó)哲學(xué)史的整體研究尤其儒家哲學(xué)的研究為例;
其二,更為重要的是,劉教授文中所表示的憂慮并非他個(gè)人的想法,而是不少學(xué)者共同的問(wèn)題意識(shí)。在這個(gè)意義上,本文與其說(shuō)是對(duì)劉教授發(fā)問(wèn)和文章的回應(yīng),不如說(shuō)是對(duì)一個(gè)具有普遍性的問(wèn)題的進(jìn)一步思考。不過(guò),如果沒(méi)有劉教授學(xué)術(shù)會(huì)議上的發(fā)問(wèn)和上述論文的“啟發(fā)”,筆者或許也就沒(méi)有本文對(duì)以往思考的“增益”,至少本文再反思的問(wèn)題意識(shí)或者對(duì)象,也許未必能夠那么明確。這是要特別向劉笑敢教授表示感謝的。

  

  二、“援西入中”:現(xiàn)代“中國(guó)哲學(xué)”研究的基本模式

  

  筆者在以前的文章中都曾經(jīng)指出,20世紀(jì)初至今,作為一門(mén)現(xiàn)代意義上的學(xué)科建立以來(lái),“中國(guó)哲學(xué)”就一直處在與西方哲學(xué)的關(guān)系之中。進(jìn)一步來(lái)說(shuō),現(xiàn)代意義上的“中國(guó)哲學(xué)”之不同于傳統(tǒng)的以“經(jīng)學(xué)”和“子學(xué)”為其主要表現(xiàn)形式的“中國(guó)哲學(xué)”,正在于其詮釋和建構(gòu)的一個(gè)不可或缺的重要資源和參照是“西方哲學(xué)”。這一點(diǎn)與中文世界的“西方哲學(xué)”不同,后者盡管以中文為書(shū)寫(xiě)方式,但其詮釋和建構(gòu)可以完全無(wú)涉于中國(guó)哲學(xué)(無(wú)論是傳統(tǒng)的還是現(xiàn)代的)的任何內(nèi)容。也正是在這個(gè)意義上,筆者以為,自從其創(chuàng)制以來(lái),現(xiàn)代學(xué)科意義上的“中國(guó)哲學(xué)”就可以說(shuō)是某種“比較哲學(xué)”。

  對(duì)于20世紀(jì)以來(lái)現(xiàn)代中國(guó)哲學(xué)的這種研究和寫(xiě)作方式,劉笑敢教授在前述文中稱之為“反向格義”。他認(rèn)為,中國(guó)歷史上傳統(tǒng)的“格義”是“以固有的、大家熟知的文化經(jīng)典中的概念解釋尚未普及的外來(lái)文化的基本概念的一種權(quán)宜之計(jì)”,而現(xiàn)代的“中國(guó)哲學(xué)”則是“要‘自覺(jué)地’以西方哲學(xué)的概念體系以及理論框架來(lái)研究中國(guó)本土的經(jīng)典和思想”。正是這種方向的“相反”,使得劉笑敢教授將“自覺(jué)以西方哲學(xué)概念和術(shù)語(yǔ)來(lái)研究、詮釋中國(guó)哲學(xué)的方法”稱之為“反向格義”。

  劉教授的這一看法并非他個(gè)人的私見(jiàn),而是不少學(xué)者一個(gè)共同的意識(shí)所在。他自己也說(shuō),“反向格義或許是一個(gè)新的說(shuō)法,但卻不是筆者的創(chuàng)見(jiàn)。很多人有過(guò)類(lèi)似的觀察!辈⑶,他還舉了林安梧和袁保新兩位教授的例子。不過(guò),其文中將與“反向格義”意思一樣的“逆格義”之說(shuō)歸諸林安梧教授,所謂“林氏之說(shuō)”,則有所未審。事實(shí)上,據(jù)李明輝教授言,這個(gè)看法最早當(dāng)出自袁保新,盡管袁教授或許未必直接使用“逆格義”這一術(shù)語(yǔ)。而即便就“逆格義”這一術(shù)語(yǔ)來(lái)說(shuō),在林安梧教授之前,于2002年的“當(dāng)代中國(guó)哲學(xué)研究前景”和2004年的“中西比較哲學(xué)的方法論省思”兩文中, [6]李教授本人都已經(jīng)明確使用了。當(dāng)然,誰(shuí)最先使用“逆格義”這一術(shù)語(yǔ)也許并不重要,關(guān)鍵在于,這說(shuō)明很多專業(yè)治中國(guó)哲學(xué)的學(xué)者都很清楚:援用西方哲學(xué)的觀念資源來(lái)詮釋和建構(gòu)中國(guó)哲學(xué),已經(jīng)構(gòu)成現(xiàn)代中國(guó)哲學(xué)的一種基本模式。譬如,景海峰教授雖然并未使用“逆格義”和“反向格義”之類(lèi)的字眼,但他在2001年發(fā)表的“學(xué)科創(chuàng)制過(guò)程中的馮友蘭——兼論‘中國(guó)哲學(xué)史’的建構(gòu)及其所面臨的困境”一文中, [7]曾經(jīng)以馮友蘭為例具體說(shuō)明了現(xiàn)代中國(guó)哲學(xué)的這一基本模式。鄭宗義教授在其2001年發(fā)表的“論二十世紀(jì)中國(guó)學(xué)人對(duì)于‘中國(guó)哲學(xué)’的探索與定位”一文中, [8]也同樣指出了這一模式適用于20世紀(jì)以來(lái)幾乎所有主要的中國(guó)哲學(xué)家。

  需要指出的是,筆者所謂“援用西方哲學(xué)的觀念資源來(lái)詮釋和建構(gòu)中國(guó)哲學(xué)”雖然和“反向格義”或“逆格義”所指的是同一個(gè)現(xiàn)象,即20世紀(jì)以來(lái)中國(guó)哲學(xué)研究的基本模式,但筆者是一種中性的描述,而“反向格義”和“逆格義”則不免含有明顯的價(jià)值判斷,尤其對(duì)劉笑敢教授等人來(lái)說(shuō),其中顯然包含質(zhì)疑的成分。當(dāng)然,后者亦不可一概而論,如同樣使用“逆格義”來(lái)指稱現(xiàn)代中國(guó)哲學(xué)基本研究模式的李明輝教授,對(duì)于西方哲學(xué)的引入基本上就并非質(zhì)疑而是肯定的態(tài)度。

[9]因此,如果說(shuō)現(xiàn)代學(xué)科意義上“中國(guó)哲學(xué)”研究的基本模式是筆者所謂“援用西方哲學(xué)的觀念資源來(lái)詮釋和建構(gòu)中國(guó)哲學(xué)”,或者如劉笑敢教授所謂“以西方哲學(xué)的概念體系以及理論框架來(lái)研究中國(guó)本土的經(jīng)典和思想”,這一點(diǎn)大家并無(wú)疑義,那么,首先要反思的問(wèn)題在于,對(duì)于迄今為止這一“中國(guó)哲學(xué)”研究的基本模式,用“反向格義”和“逆格義”這樣的術(shù)語(yǔ)來(lái)概括是否精確和恰當(dāng)?

  除了其中涉及的明顯的價(jià)值判斷之外,使用“反向格義”或“逆格義”來(lái)指稱20世紀(jì)以來(lái)中國(guó)哲學(xué)的基本研究模式或者書(shū)寫(xiě)方式,其實(shí)還有一個(gè)更加值得檢討的問(wèn)題。劉笑敢教授之所以使用“反向格義”這一術(shù)語(yǔ),是因?yàn)樗J(rèn)為這是20世紀(jì)以來(lái)“中國(guó)哲學(xué)”研究領(lǐng)域特有的一個(gè)現(xiàn)象。在他看來(lái),“傳統(tǒng)格義”與現(xiàn)代的“反向格義”之不同的關(guān)鍵,在于前者是用自己本來(lái)所在的文化傳統(tǒng)的思想資源來(lái)幫助自己了解外來(lái)文化,后者則是利用外來(lái)文化傳統(tǒng)的思想資源來(lái)幫助自己了解自己本來(lái)的文化傳統(tǒng)。對(duì)此,其他學(xué)者也有同樣的理解。

[10]不過(guò),筆者希望補(bǔ)充的是,如此理解的“反向格義”或“逆格義”,其實(shí)并不只是20世紀(jì)以來(lái)現(xiàn)代中國(guó)才出現(xiàn)的特有的現(xiàn)象。在宋明儒學(xué)的傳統(tǒng)中,儒家學(xué)者援引佛教、道家道教的觀念資源來(lái)詮釋和發(fā)明儒家傳統(tǒng)中本有的思想,可以說(shuō)是俯拾皆是的。并且,那種援引往往不僅沒(méi)有使儒學(xué)的精義喪失,反而有時(shí)使其發(fā)揮得更加透徹。譬如,較之宋代儒學(xué),明代以陽(yáng)明學(xué)為中心的儒學(xué)尤以義理闡發(fā)的精微見(jiàn)長(zhǎng),所謂“牛毛繭絲,無(wú)不辨析”。而之所以能夠達(dá)到這種細(xì)致入微和引人入勝的程度,在很多情況下正是陽(yáng)明學(xué)者大量引入佛道兩家觀念資源的結(jié)果。這方面具體的例子很多,不勝枚舉。

[11]道家道教固然不是“外來(lái)”的,但相對(duì)于儒家傳統(tǒng)自身來(lái)說(shuō),仍然是“外在”的。佛教傳統(tǒng)是“外來(lái)”的自不必言,即使其經(jīng)過(guò)了魏晉、南北朝、隋唐的長(zhǎng)期消化,內(nèi)化為整個(gè)中國(guó)文化的組成部分,相對(duì)于那些內(nèi)在于儒家傳統(tǒng)的儒家學(xué)者來(lái)說(shuō),依舊是“外在”的。否則,儒釋道三教之別或者說(shuō)各自的相對(duì)獨(dú)立性就無(wú)從談起了。因此,對(duì)于宋明的儒家學(xué)者來(lái)說(shuō),援引佛道兩家的觀念來(lái)發(fā)明儒學(xué)的思想,也就恰恰可以說(shuō)是“反向格義”或“逆格義”。

  或許有人會(huì)說(shuō):經(jīng)過(guò)長(zhǎng)期的互動(dòng)融合,到了宋明時(shí)期,儒家學(xué)者們對(duì)于佛道兩家已經(jīng)很熟悉了,如此才能保證他們的“反向格義”不致流于曲解自我的方鑿圓枘。誠(chéng)然,如果宋明儒者借用佛道兩家的觀念發(fā)明儒學(xué)自身義理的優(yōu)劣與成敗其實(shí)根本取決于他們?cè)谥哺鍖W(xué)傳統(tǒng)的基礎(chǔ)上對(duì)于佛道兩家熟悉的程度或者說(shuō)了解的深淺,而并不在于詮釋方向的“正”還是“反”,那么,對(duì)于現(xiàn)代援引西方哲學(xué)來(lái)研究中國(guó)哲學(xué),這個(gè)道理是否也同樣適用呢?這一點(diǎn),正是本文第三部分要重點(diǎn)討論的。

  前已指出,無(wú)論是“反向格義”還是“逆格義”的表述,實(shí)則都在于指出借用西方哲學(xué)的觀念來(lái)詮釋和建構(gòu)中國(guó)哲學(xué)的現(xiàn)代形態(tài)這一20世紀(jì)以來(lái)“中國(guó)哲學(xué)”的基本模式。因此,既然“反向格義”或“逆格義”并不是“中國(guó)哲學(xué)”的現(xiàn)代形態(tài)所獨(dú)有的現(xiàn)象,并且,正如宋明儒學(xué)借用佛道兩家的思想資源一樣,既然“反向格義”或“逆格義”的結(jié)果未必一定導(dǎo)致對(duì)原來(lái)思想傳統(tǒng)的遮蔽或曲解,那么,使用“反向格義”或“逆格義”這樣的術(shù)語(yǔ)來(lái)概括現(xiàn)代“中國(guó)哲學(xué)”研究(包括詮釋和建構(gòu))的基本模式,就未必十分妥當(dāng)。依筆者之見(jiàn),以“援西入中”來(lái)概括這一基本模式,(點(diǎn)擊此處閱讀下一頁(yè))

  比較之下,或許是更為持平而且準(zhǔn)確的表述。

  首先,在“援西入中”這一用語(yǔ)中,明確交代了現(xiàn)代“中國(guó)哲學(xué)”研究中存在的兩個(gè)基本要素,即西方哲學(xué)的觀念資源和中國(guó)傳統(tǒng)哲學(xué)的思想內(nèi)容。

[12]可以說(shuō),幾乎所有現(xiàn)代中國(guó)哲學(xué)研究方法論的反思,其中的一個(gè)核心線索或課題,就是思考如何處理傳統(tǒng)中國(guó)哲學(xué)與西方哲學(xué)的關(guān)系問(wèn)題。

[13]這一點(diǎn),是“反向格義”或“逆格義”的用語(yǔ)所不能反映的。其次,“援西入中”是對(duì)20世紀(jì)以來(lái)引入西方哲學(xué)的觀念資源來(lái)詮釋和建構(gòu)現(xiàn)代中國(guó)哲學(xué)這一實(shí)際的基本模式的客觀描述,并不預(yù)設(shè)某種價(jià)值判斷。更為重要的是,該術(shù)語(yǔ)并沒(méi)有預(yù)設(shè)這一基本模式必然是陷入困境的、必然是消極和負(fù)面的。換言之,“援西入中”可以同時(shí)包含了兩種可能和結(jié)果,“反向格義”或“逆格義”不過(guò)指示了其不良的一面,即在引入西方哲學(xué)的過(guò)程中使中國(guó)哲學(xué)的主體性和特質(zhì)逐漸喪失,思想內(nèi)容逐漸淪為單純被解釋的材料。而另一方面,如果西方哲學(xué)觀念資源的引入可以使傳統(tǒng)中國(guó)哲學(xué)的固有內(nèi)容在“未始出吾宗”的情況下能夠不斷豐富和擴(kuò)展,恰如宋明儒學(xué)援引佛道兩家的觀念資源一樣,那么,這種“援西入中”就是一種正面和積極的詮釋與建構(gòu)。一句話,“援西入中”可以同時(shí)包括后者與前者這兩種正、負(fù)不同的方向和效果。

  當(dāng)然,劉笑敢教授在“反向格義與中國(guó)者學(xué)研究的困境”一文中對(duì)其“反向格義”這一術(shù)語(yǔ)進(jìn)行了廣狹兩義的區(qū)分。他說(shuō):“反向格義或許可以分為廣狹二義。廣義可以泛指任何自覺(jué)地借用西方哲學(xué)理論解釋、分析、研究中國(guó)哲學(xué)的作法,涉及面可能非常寬,相當(dāng)于陳榮捷所說(shuō)的‘以西釋中’。狹義的反向格義則是專指以西方的哲學(xué)的某些具體的、現(xiàn)成的概念來(lái)對(duì)應(yīng)、解釋中國(guó)哲學(xué)的思想、觀念或概念的作法。”不過(guò),劉教授同時(shí)也審慎地說(shuō)明,他在文中的討論“集中于狹義的反向格義”,“廣義的反向格義的范圍、做法、結(jié)果會(huì)復(fù)雜和豐富得多,決不是狹義的反向格義所能代表和涵蓋的!憋@然,劉教授的“反向格義”主要是就“狹義的反向格義”來(lái)說(shuō)的,而用這種“反向格義”來(lái)概括20世紀(jì)以來(lái)整個(gè)中國(guó)哲學(xué)研究基本模式的問(wèn)題,上面正文已經(jīng)指出。至于“廣義的反向格義”,即便其涵義大體接近本文所謂的“援西入中”,但如前所述,鑒于“反向”的非特定歷史階段性,即并非20世紀(jì)以來(lái)“中國(guó)哲學(xué)”特有的現(xiàn)象,以及“格義”所含的負(fù)面價(jià)值色彩,筆者以為仍不如“援西入中”更為妥當(dāng)。至于劉教授所提到的陳榮捷先生“以西釋中”的確切含義,筆者未及詳考,但如果就是劉教授所說(shuō)的“泛指任何自覺(jué)地借用西方哲學(xué)理論解釋、分析、研究中國(guó)哲學(xué)的作法,涉及面可能非常寬”,則筆者仍以為有所未安。因?yàn)樵凇耙晕麽屩小边@一語(yǔ)意中,顯然“西”居“主位”,是主動(dòng)的詮釋者;
而“中”則居“客位”,成為一個(gè)被動(dòng)的被解釋對(duì)象。與之相較,“援西入中”的語(yǔ)意則不必是以西為主,因?yàn)椤霸搿笨梢允恰爸小狈降淖晕乙蠛椭鲃?dòng)行為。而“援什么”、“如何援”以及“入何處”、“如何入”,其標(biāo)準(zhǔn)都可以在“中”而不在“西”。這種情況下,“西”方反而是較為被動(dòng)的被選擇方。因此,和“反向格義”或“逆格義”一樣,“以西釋中”或筆者所謂“以西解中”, [14]只不過(guò)反映了“援西入中”負(fù)面的方向和效果而已。

  

  三、“援西入中”的兩種模式

  

  既然“援西入中”這種20世紀(jì)以來(lái)中國(guó)哲學(xué)研究的基本模式既有可能流于負(fù)面的“反向格義”和“以西解中”,也有可能產(chǎn)生正面和積極的詮釋與建構(gòu),那么,我們就有必要進(jìn)一步區(qū)分、對(duì)比和分析“援西入中”之下的正負(fù)兩種效果。這也是對(duì)筆者所謂中國(guó)哲學(xué)研究中運(yùn)用西方哲學(xué)“好”、“壞”和“深”、“淺”的進(jìn)一步說(shuō)明。因?yàn)樵诠P者看來(lái),“援西入中”既然是指將西方哲學(xué)的思想觀念作為一種詮釋和建構(gòu)的資源“援入”現(xiàn)代的“中國(guó)哲學(xué)”,那么,深究精察的話,其中也可以有兩種不同“援入”的模式。在兩種不同的“援西入中”的模式之下,自然會(huì)產(chǎn)生正負(fù)兩種截然相反的效果。而“援西入中”的兩種模式,也正是現(xiàn)代中國(guó)哲學(xué)研究中運(yùn)用西方哲學(xué)“好”和“深”以及“壞”和“淺”的不同反映。

  劉笑敢教授在其關(guān)于“反向格義”一文的討論中,具體是以過(guò)去使用“物質(zhì)”和“精神”、“實(shí)然”和“應(yīng)然”的概念詮釋老子之道為例,來(lái)說(shuō)明他所謂“中國(guó)哲學(xué)研究的困境”。僅就老子詮釋本身的討論而言,劉教授所論確有針對(duì)性而切中了問(wèn)題的癥結(jié)。但迄今為止整個(gè)現(xiàn)代“中國(guó)哲學(xué)”的研究是否均“無(wú)所逃于”“反向格義”,從而都不可避免地陷入了“困境”,則是值得仔細(xì)分疏的。以下,我們就使用一些具體的例證,來(lái)對(duì)比說(shuō)明“援西入中”的兩種不同模式及其所產(chǎn)生的效果。

  劉笑敢教授所謂的“反向格義”,其實(shí)就是指生搬硬套甚至“生吞活剝”西方的理論架構(gòu)和觀念資源來(lái)進(jìn)退、裁剪傳統(tǒng)中國(guó)哲學(xué)的思想內(nèi)容。或者說(shuō),要求古代的中國(guó)哲學(xué)家對(duì)西方哲學(xué)特有的一些問(wèn)題意識(shí)進(jìn)行回答。打個(gè)比方,即用西方的觀念框架和結(jié)構(gòu)來(lái)對(duì)傳統(tǒng)中國(guó)哲學(xué)的思想內(nèi)容進(jìn)行重新格式化。就此而言,與其說(shuō)是“反向格義”,不如說(shuō)是“單向格義”。而這一種“單向格義”的“援西入中”模式,可以說(shuō)普遍而集中地體現(xiàn)在1949年到1980年代之間中國(guó)大陸整個(gè)中國(guó)哲學(xué)的研究領(lǐng)域。最有代表性的,就是這一期間各種《中國(guó)哲學(xué)史》的寫(xiě)作。

  在1949到1980年代之間的中國(guó)大陸,幾乎所有的《中國(guó)哲學(xué)史》都是清一色的以“唯物主義”和“唯心主義”、“辯證法”和“形而上學(xué)”這兩對(duì)基本范疇作為詮釋“中國(guó)哲學(xué)史”的基本理論框架。

[15]中國(guó)歷史上每一位哲學(xué)家都必須在這兩對(duì)范疇之下被歸類(lèi)。思維和存在的關(guān)系問(wèn)題,尤其是何者是第一性的問(wèn)題,被理所當(dāng)然地認(rèn)為是每一個(gè)古代中國(guó)哲學(xué)家首要的問(wèn)題意識(shí)。從先秦到晚清,每一位中國(guó)哲學(xué)家的思想,也幾乎都可以在“認(rèn)識(shí)論”、“自然觀”、“世界觀”、“倫理學(xué)”、“政治思想”和“社會(huì)歷史觀”這樣的結(jié)構(gòu)和模塊之下被完全容納。由于對(duì)以往這種“中國(guó)哲學(xué)史”的詮釋方式大家基本上耳熟能詳,筆者在此也就不必多說(shuō)了。

  相較之下,20世紀(jì)40年代到80年代之間港臺(tái)地區(qū)出版的《中國(guó)哲學(xué)史》,則呈現(xiàn)出另外一種面貌。這里,我們可以勞思光先生撰寫(xiě)的三卷四冊(cè)本《中國(guó)哲學(xué)史》為例加以說(shuō)明。

[16]顯然,勞思光先生的《中國(guó)哲學(xué)史》仍然不脫“援西入中”的基本模式。但是,在具體的“援入”方式上,勞先生的《中國(guó)哲學(xué)史》與上述大陸出版的《中國(guó)哲學(xué)史》頗為不同。首先,勞先生并沒(méi)有先行確立西方某一家哲學(xué)的問(wèn)題意識(shí)作為“放之四海而皆準(zhǔn)”的普遍標(biāo)準(zhǔn),去審視一切中國(guó)歷史上的哲學(xué)家;
其次,在具體詮釋中國(guó)歷史上各個(gè)哲學(xué)家的思想時(shí),也沒(méi)有先行預(yù)設(shè)“認(rèn)識(shí)論”、“自然觀”、“世界觀”、“倫理學(xué)”、“政治思想”和“社會(huì)歷史觀”這樣的基本結(jié)構(gòu),然后要求古代中國(guó)哲學(xué)家的思想材料“就范”于這些“模塊”。相反,勞先生的《中國(guó)哲學(xué)史》是盡量根據(jù)中國(guó)古代哲學(xué)家的思想材料或者文獻(xiàn),首先去發(fā)現(xiàn)那些哲學(xué)家們固有的問(wèn)題意識(shí),即那些古代的哲學(xué)家們自己所面對(duì)的是什么思想課題,然后再用現(xiàn)代的語(yǔ)言去詮釋那些哲學(xué)問(wèn)題。而在具體詮釋中國(guó)哲學(xué)的思想課題時(shí),則會(huì)根據(jù)不同的情況,即針對(duì)不同的哲學(xué)家,針對(duì)不同的具體問(wèn)題,選擇西方哲學(xué)傳統(tǒng)中各種相關(guān)和恰當(dāng)?shù)挠^念,使中國(guó)古代哲學(xué)家們所思考的哲學(xué)問(wèn)題能夠在一個(gè)比較和參照的過(guò)程中更為明確的呈現(xiàn)出來(lái)。換言之,這種意義上對(duì)于西方哲學(xué)各種思想觀念的“援入”,都是以首先確立中國(guó)哲學(xué)自身問(wèn)題意識(shí)為前提,以現(xiàn)代話語(yǔ)闡明中國(guó)哲學(xué)的思想觀念為目標(biāo)的。當(dāng)然,筆者并不認(rèn)為勞先生的《中國(guó)哲學(xué)史》在處理所有古代中國(guó)哲學(xué)人物和問(wèn)題時(shí)都能將這種“援入”的方式理想地加以貫徹。但是,這種“援西入中”的方向和方式,可以說(shuō)是勞先生的《中國(guó)哲學(xué)史》不同于同時(shí)期大陸出版的一系列《中國(guó)哲學(xué)史》的一個(gè)基本所在。

  除了勞思光先生的《中國(guó)哲學(xué)史》之外,牟宗三和唐君毅兩位先生對(duì)于古代中國(guó)哲學(xué)的一系列里程碑式的著作,其實(shí)更是后一種意義上“援西入中”的范例。唐君毅先生雖然沒(méi)有撰寫(xiě)一部《中國(guó)哲學(xué)史》,但是其《中國(guó)哲學(xué)原論》“導(dǎo)論篇”、“原性篇”、“原教篇”三部著作,則可以說(shuō)是一部體大思精的中國(guó)哲學(xué)核心觀念史。如果對(duì)中國(guó)哲學(xué)自身的問(wèn)題意識(shí)缺乏極為深入、全面的掌握,是根本無(wú)法勝任這種寫(xiě)法的。牟宗三先生也沒(méi)有撰寫(xiě)過(guò)一部《中國(guó)哲學(xué)史》,但是,其《才性與玄理》、《心體與性體》、《從陸象山到劉蕺山》以及《佛性與般若》,對(duì)于作為中國(guó)哲學(xué)骨干的儒釋道三家的義理系統(tǒng)來(lái)說(shuō),無(wú)疑可以說(shuō)是前所未有的專精深透的詮釋。如今常常聽(tīng)到有人會(huì)說(shuō):“牟宗三是用康德來(lái)解釋中國(guó)哲學(xué),唐君毅是用黑格爾來(lái)解釋中國(guó)哲學(xué)!逼鋵(shí)這都是道聽(tīng)途說(shuō)、口耳相傳的皮相之言。真正認(rèn)真鉆研過(guò)牟、唐兩位著作的學(xué)者,只要不是理解力不夠或有先入為主的成見(jiàn)而不愿意進(jìn)入,恐怕都不會(huì)得出這種似是而非的淺薄之論。他們兩位對(duì)于康德、黑格爾哲學(xué)的“援入”,決非那種簡(jiǎn)單的“以西解中”。以牟宗三先生研究宋明理學(xué)的代表作《心體與性體》和《從陸象山到劉蕺山》為例,其詮釋的方式是首先基于對(duì)宋明理學(xué)家們?cè)嘉墨I(xiàn)的精細(xì)解讀,掌握其固有哲學(xué)思想的問(wèn)題所在,然后在闡明宋明理學(xué)家們的具體哲學(xué)觀念時(shí),相關(guān)的所有西方哲學(xué)的觀念資源,都會(huì)在適當(dāng)?shù)牡胤桨l(fā)揮“接引”和“助緣”的作用,決不僅僅是康德一家。

[17]并且,在“援入”西方哲學(xué)作為詮釋的觀念資源時(shí),是以宋明理學(xué)自身的哲學(xué)問(wèn)題作為選擇、取用相關(guān)西方哲學(xué)觀念的標(biāo)準(zhǔn)而非相反。而一旦遇到理學(xué)家和西方哲學(xué)家共同的哲學(xué)問(wèn)題,面對(duì)中西方不同的回答,牟宗三先生也往往都是站在中國(guó)哲學(xué)的立場(chǎng)。這一點(diǎn),不僅體現(xiàn)于《心體與性體》和《從陸象山到劉蕺山》這兩部詮釋宋明理學(xué)的大著中,在其所有中國(guó)哲學(xué)研究的著作中,也無(wú)不貫徹。甚至在對(duì)康德哲學(xué)的翻譯中,遇到與儒家哲學(xué)不同的立場(chǎng),牟宗三也會(huì)根據(jù)后者來(lái)批評(píng)康德。譬如,在關(guān)于道德情感的理解上,牟宗三就并不認(rèn)同康德將道德情感僅僅限于感性經(jīng)驗(yàn)層面的看法,而力主道德情感尤其是孟子的“四端之心”可以而且必須是超越于感性經(jīng)驗(yàn)之上的先天和理性的層面。

[18]唐君毅先生對(duì)于西方哲學(xué)具體的“援入”方式,也是同樣。

  當(dāng)然,上述中國(guó)大陸20世紀(jì)40到80年代的《中國(guó)哲學(xué)史》,是特定歷史階段的產(chǎn)物,早已不能代表如今大陸中國(guó)哲學(xué)的研究水平。1980年代中后期以后,中國(guó)大陸的中國(guó)哲學(xué)研究,可以說(shuō)進(jìn)入了一個(gè)嶄新的階段。一些研究者對(duì)于中國(guó)哲學(xué)的詮釋,也充分體現(xiàn)了和牟、唐、勞等人同樣的那種“援西入中”的模式。并且,在充分吸收西方哲學(xué)觀念資源的同時(shí),更注意廣泛吸收西方及日本中國(guó)哲學(xué)研究的相關(guān)成果,具備了更為開(kāi)闊的國(guó)際視野。對(duì)此,筆者曾經(jīng)以陳來(lái)先生的《有無(wú)之境》為例專文加以分析, [19]也曾經(jīng)專文討論過(guò)中國(guó)大陸宋明理學(xué)尤其陽(yáng)明學(xué)研究在1990年之后最新的進(jìn)展,對(duì)其中“援入”西方哲學(xué)觀念資源從而對(duì)宋明理學(xué)的相關(guān)人物和問(wèn)題進(jìn)行了有效和積極詮釋的學(xué)者與著作也有大體的介紹。

[20]因此,本文這里就不再贅述了。事實(shí)上,筆者認(rèn)為,關(guān)于中國(guó)哲學(xué)研究方法論的廣泛討論之所以會(huì)在2000年以后的中國(guó)大陸大規(guī)模展開(kāi),很大程度上正是廣大中國(guó)哲學(xué)研究者對(duì)于1949年到1980年代中期那種“中國(guó)哲學(xué)史”寫(xiě)作所代表的負(fù)面的“援西入中”模式的群體反思。至于群體性的反思要滯后于個(gè)別中國(guó)哲學(xué)研究者的自覺(jué)及其具體的研究成果,也是很自然的事情。

  通過(guò)以上的對(duì)比與分析,我們可以嘗試對(duì)正面和負(fù)面、積極和消極兩種不同“援西入中”模式的特點(diǎn)和性質(zhì)總結(jié)為以下兩點(diǎn)。

  首先,是“援入”過(guò)程中“中”與“西”之間關(guān)系的不同。對(duì)于正面、積極的“援西入中”來(lái)說(shuō),“中”是“主”,“西”是“賓”。對(duì)于負(fù)面、消極的“援西入中”來(lái)說(shuō),“賓主”關(guān)系正好相反。所謂以“中”為“主”、以“西”為“賓”,意思是說(shuō):在詮釋中國(guó)哲學(xué)史上各個(gè)哲學(xué)家們的思想時(shí),首先要從其自身的文獻(xiàn)脈絡(luò)中確定其固有的問(wèn)題意識(shí),然后在具體詮釋這些中國(guó)古代哲學(xué)家自己的思想課題時(shí),可以相應(yīng)援引西方哲學(xué)甚至其他人文學(xué)科、社會(huì)科學(xué)的內(nèi)容作為詮釋的觀念資源。并且,所有“援入”的西方的觀念資源只有在有助于闡明中國(guó)哲學(xué)自身觀念的情況下才有意義。筆者所謂“助緣”的意思,正在于此。在這一點(diǎn)上,相對(duì)于中國(guó)哲學(xué),西方哲學(xué)始終只是“參照”,而決非“標(biāo)準(zhǔn)”。如果“援入”的結(jié)果不僅不能有助于發(fā)明“自家意思”,反而徒增其亂,則不如不用。至于那種負(fù)面和消極的“援西入中”,方向與效果則正相反,(點(diǎn)擊此處閱讀下一頁(yè))

  可謂“喧賓奪主”。它往往是首先以詮釋者自己所掌握的某一種西方哲學(xué)的理論框架為標(biāo)準(zhǔn),去裁剪、取舍、范圍中國(guó)哲學(xué)史的豐富材料,所謂“削足適履”。在這種“喧賓奪主”的“援西入中”之下,與其說(shuō)是詮釋中國(guó)哲學(xué)的思想內(nèi)容,不如說(shuō)只是利用中國(guó)哲學(xué)的文獻(xiàn)材料給西方某一家的哲學(xué)思想提供證明。一部中國(guó)哲學(xué)史,最后不免成為某位西方神圣哲學(xué)理論的“中國(guó)注腳”而已。在這種“援西入中”的模式中,“西”對(duì)于“中”既然已經(jīng)“反客為主”,自然不再是“參照”而成為“標(biāo)準(zhǔn)”了。對(duì)于這兩種“援西入中”的不同模式,我們不妨借用王夫之的兩句話來(lái)說(shuō)明。正面和積極的“援西入中”,可謂“即事以窮理”;
負(fù)面和消極的“援西入中”,則可以說(shuō)是“立理以限事”。

  其次,是對(duì)西方哲學(xué)(包括其他人文學(xué)科)具體運(yùn)用方式的不同。對(duì)于正面和積極的“援西入中”來(lái)說(shuō),由于是在確立中國(guó)哲學(xué)自身問(wèn)題意識(shí)的前提之下,根據(jù)具體的需要情況再來(lái)斟酌取舍相關(guān)的西學(xué)資源,那么,對(duì)于西學(xué)的取舍和運(yùn)用,就必然不是單一性的和整體性的。譬如,當(dāng)我們?cè)忈屚蹶?yáng)明的哲學(xué)思想時(shí),在詮釋“心即理”這一思想命題時(shí),我們可以引入康德“自律道德”的觀念,而在詮釋“知行合一”這一思想命題時(shí),我們又可以引入賴爾(Ryle)對(duì)于“知道如何”(knowing how)與“知道什么”(knowing what)的概念。在詮釋孟子的“四端之心”時(shí),我們可以引入康德的道德情感說(shuō),但同時(shí)不必預(yù)設(shè)康德理性、感性嚴(yán)格兩分的整體框架?傊忈屩袊(guó)哲學(xué)的不同思想和觀念時(shí),只要有助于闡明這種思想和觀念,我們可以引入任何相應(yīng)的西方哲學(xué)的觀念。而引入某一位西方哲學(xué)家的某些具體觀念時(shí),也可以將這些觀念與該哲學(xué)家的整體哲學(xué)架構(gòu)相對(duì)分開(kāi)。與此相反,負(fù)面和消極的“援西入中”,對(duì)于西方觀念的“援入”,則必然是單一性和整體性的。安樂(lè)哲(Roger T. Ames)教授在討論比較哲學(xué)時(shí)曾經(jīng)有“wholesale”(批發(fā))和“retail”(零售)的比喻。

[21]筆者認(rèn)為恰好可以借用來(lái)表明中國(guó)哲學(xué)研究中這兩種對(duì)于西方哲學(xué)的不同運(yùn)用方式。換言之,在筆者看來(lái),對(duì)于西方哲學(xué)的運(yùn)用來(lái)說(shuō),正面和積極的“援西入中”恰好是靈活多樣的“retail”;
而負(fù)面和消極的“援西入中”則不免于整體和單一的“wholesale”。

[22]

  顯然,正面和積極的“援西入中”,要求對(duì)西方哲學(xué)傳統(tǒng)必須有深入和廣譜的了解,如此方能根據(jù)詮釋和建構(gòu)中國(guó)哲學(xué)的需要“隨機(jī)應(yīng)變”、“隨圓就方”, [23]相應(yīng)選擇恰當(dāng)?shù)挠^念資源為我所用。所謂對(duì)西方哲學(xué)運(yùn)用的“好壞深淺”,正是在這個(gè)意義上來(lái)說(shuō)的。而那種負(fù)面和消極的“援西入中”,既然往往流于單一性和整體性的“移植”和“生搬硬套”,其于西方哲學(xué)不能或無(wú)需廣譜和深入的掌握,也就是可想而知的了。同時(shí),正面和積極的“援西入中”,更需要對(duì)中國(guó)哲學(xué)傳統(tǒng)本身有深入的了解。由于這種“援西入中”是以“中”為“主”、以“西”為“賓”,必須首先明確中國(guó)哲學(xué)文獻(xiàn)中所蘊(yùn)涵的自身的問(wèn)題意識(shí),然后以之作為選擇、取用相關(guān)西方哲學(xué)觀念資源的標(biāo)準(zhǔn),因此,如果不能對(duì)中國(guó)哲學(xué)的各種文獻(xiàn)材料“入乎其內(nèi)”,無(wú)法掌握中國(guó)哲學(xué)固有的問(wèn)題意識(shí),一切也都無(wú)從談起了。筆者所謂“越深入西方哲學(xué)就越有助于中國(guó)哲學(xué)的闡發(fā)”,必須是以此為前提的。而以前的幾篇相關(guān)文章中筆者之所以在主張對(duì)西方哲學(xué)保持開(kāi)放和深入的同時(shí),再三提醒研究者要注意建立中國(guó)哲學(xué)堅(jiān)實(shí)的文獻(xiàn)基礎(chǔ),用意正在于此。

  

  四、結(jié)語(yǔ)

  

  總之,在討論現(xiàn)代“中國(guó)哲學(xué)”研究的方法論問(wèn)題時(shí),我們必須從一個(gè)無(wú)從閃避的基本事實(shí)出發(fā),那就是筆者以前以及本文第二部分開(kāi)頭已經(jīng)指出的:現(xiàn)代學(xué)科意義上的“中國(guó)哲學(xué)”就其創(chuàng)制以來(lái),不可避免地始終處在與西方哲學(xué)的關(guān)系之中。就西方哲學(xué)對(duì)于中國(guó)哲學(xué)研究的不可或缺性而言,現(xiàn)代的“中國(guó)哲學(xué)”一開(kāi)始就是一種“比較哲學(xué)”。當(dāng)然,這種不可或缺性是否必要?是否有益?則正是目前關(guān)于中國(guó)哲學(xué)研究方法論討論的焦點(diǎn)所在。

  如果西方哲學(xué)的引入必然導(dǎo)致“中國(guó)哲學(xué)的困境”,那么,誠(chéng)如劉笑敢教授所言,面對(duì)這種困境大概只有兩種處理方法:“一種是繼續(xù)借用西方的概念來(lái)解釋中國(guó)的術(shù)語(yǔ),但同時(shí)指出這一西方概念用于中國(guó)古典語(yǔ)境時(shí)的局限和問(wèn)題。另一種是盡可能不用西方或現(xiàn)代的現(xiàn)成的概念,以避免不必要或錯(cuò)誤的理解和聯(lián)想!钡,這里有兩個(gè)問(wèn)題。第一,在目前運(yùn)用現(xiàn)代漢語(yǔ)從事中國(guó)哲學(xué)寫(xiě)作時(shí),不用西方或現(xiàn)代的現(xiàn)成概念是否可能?第二,更為重要的是,劉教授這里所謂兩種處理方式是以引用西方哲學(xué)必然導(dǎo)致中國(guó)哲學(xué)的困境為前提的。但是,如果根據(jù)本文的分析,“援西入中”可以有正面與積極的方向和方式,“援入”西方哲學(xué)不一定只會(huì)給中國(guó)哲學(xué)帶來(lái)困境,更有可能給中國(guó)哲學(xué)的詮釋和建構(gòu)帶來(lái)發(fā)展和豐富的資源和契機(jī),那么,我們?cè)诶^續(xù)“援入”西方哲學(xué)來(lái)闡發(fā)中國(guó)哲學(xué)時(shí),就不僅僅是要在消極的意義上注意“西方概念用于中國(guó)古典語(yǔ)境時(shí)的局限和問(wèn)題”,更要在積極的意義上更為深入、充分地吸收整個(gè)西方哲學(xué)(甚至不限于哲學(xué))傳統(tǒng)中古往今來(lái)所有可以有助于中國(guó)哲學(xué)詮釋與建構(gòu)的觀念資源。

  事實(shí)上,從目前全球各種文化互動(dòng)日益密切的情況來(lái)看,如果過(guò)于擔(dān)心“援入”西方哲學(xué)所可能給中國(guó)哲學(xué)帶來(lái)的負(fù)面后果而試圖盡量擺脫與西方哲學(xué)的關(guān)系,甚至試圖與之“老死不相往來(lái)”,則不僅有“因噎廢食”之虞,更不免“逆水行舟”而有違應(yīng)有的發(fā)展大勢(shì)。問(wèn)題恐怕并不在于“不懂西方哲學(xué)似乎就完全沒(méi)有資格談?wù)摢M義的中國(guó)哲學(xué)”,而在于實(shí)際上不懂西方哲學(xué)的確嚴(yán)重限制了對(duì)于中國(guó)哲學(xué)的現(xiàn)代詮釋。從胡適到馮友蘭再到牟宗三,對(duì)于西方哲學(xué)的掌握程度,的確制約著他們對(duì)于現(xiàn)代中國(guó)哲學(xué)的詮釋和建構(gòu)。顯然,在現(xiàn)代的語(yǔ)境中,對(duì)《論語(yǔ)》和《老子》等傳統(tǒng)中國(guó)哲學(xué)的文獻(xiàn)即便能夠倒背如流,也并不能保證對(duì)孔子和老子等古代哲學(xué)家的思想有真正深入的了解。而用現(xiàn)代的語(yǔ)言詮釋和建構(gòu)的古代哲學(xué)家的思想,則必須以詮釋者對(duì)文本的深度掌握為前提。就此而言,筆者愿意重申西方哲學(xué)甚至其他學(xué)科對(duì)于中國(guó)哲學(xué)研究的“參照”意義,即“合法性、視域與主體性——當(dāng)前中國(guó)哲學(xué)研究的反省與前瞻”一文中的一個(gè)基本看法:“在目前世界各種文化傳統(tǒng)互動(dòng)溝通日趨深入的情況下,試圖在拒斥西方哲學(xué)的情況下建立中國(guó)哲學(xué)的主體性,是既無(wú)必要也不可能的。并且,只有在與西方哲學(xué)深度互動(dòng)與交融的過(guò)程中,作為一種真正富有特性的觀念結(jié)構(gòu)和價(jià)值系統(tǒng)而非單純的話語(yǔ)形式,中國(guó)哲學(xué)的主體性最終才能夠得以建立。……我們當(dāng)然不能以西方哲學(xué)為標(biāo)準(zhǔn),但不可不以西方哲學(xué)(甚至可以包括印度哲學(xué)以及其他文化的哲學(xué)傳統(tǒng))為參照。事實(shí)上,只有在以“他者”為參照、與“他者”的溝通互動(dòng)中,才能夠獲得更為明確的自我意識(shí),并不斷擴(kuò)展深化自身的主體性和身份認(rèn)同,這是如今世界范圍內(nèi)每一種文化傳統(tǒng)、哲學(xué)傳統(tǒng)都需要面對(duì)的問(wèn)題。”

  對(duì)于西方哲學(xué)之于現(xiàn)代中國(guó)哲學(xué)研究的不可或缺性,相對(duì)于如今不論中西文世界的“西方哲學(xué)”都可以無(wú)需“中國(guó)哲學(xué)”的局面,很多人認(rèn)為這是西方文化“強(qiáng)勢(shì)”所造成的一個(gè)“不對(duì)等”的結(jié)果。那種“為什么研究中國(guó)哲學(xué)一定要有西方哲學(xué)的訓(xùn)練”的質(zhì)疑,既可以是理性的思考,也不乏對(duì)這種“不對(duì)等”之“勢(shì)”的情感反應(yīng)。從歷史發(fā)展的實(shí)然來(lái)看,這的確是“勢(shì)使之然”,非“理所當(dāng)然”。但是,“理”有多種,關(guān)鍵在于如何去看。既然如筆者所言,現(xiàn)代的“中國(guó)哲學(xué)”可以說(shuō)一開(kāi)始就是一種“比較哲學(xué)”,那么,現(xiàn)在研究中國(guó)哲學(xué),就比單純治西方哲學(xué)有“額外”的負(fù)擔(dān)。因?yàn)槌艘脗鹘y(tǒng)中國(guó)哲學(xué)之外,還要對(duì)西方哲學(xué)有相當(dāng)深入和廣泛的了解。不過(guò),在筆者看來(lái),不必因“勢(shì)”所激而不能平心以觀“理”之所在。額外的“負(fù)擔(dān)”同時(shí)也正是“優(yōu)勢(shì)”和“資源”。對(duì)任何一種傳統(tǒng)來(lái)說(shuō),只有參照與借鑒的存在,才能獲得不斷的豐富和發(fā)展。對(duì)比17、18世紀(jì)啟蒙運(yùn)動(dòng)時(shí)期和20世紀(jì)西方哲學(xué)界對(duì)于中國(guó)哲學(xué)的不同態(tài)度,正好可以說(shuō)明這一點(diǎn)。17、18世紀(jì)西方哲學(xué)之所以會(huì)涌現(xiàn)一大批燦爛的群星,在相當(dāng)程度上正是以包括中國(guó)哲學(xué)在內(nèi)的東方思想為參照和借鑒的結(jié)果。

[24]在那個(gè)時(shí)候,中國(guó)文明是西方知識(shí)人的一個(gè)值得敬重和欣賞的參照系。伏爾泰甚至講過(guò)“我們不能像中國(guó)人一樣,真是大不幸”這樣的話。當(dāng)時(shí)歐洲一流的思想家很多都盡可能利用西文的翻譯來(lái)認(rèn)真了解中國(guó)的經(jīng)典。而20世紀(jì)以來(lái),西方哲學(xué)“the west and the rest”的心態(tài)所導(dǎo)致的妄自尊大和對(duì)于中國(guó)哲學(xué)、印度哲學(xué)的無(wú)視,看似強(qiáng)勢(shì),實(shí)則恰恰制約了其自身的豐富和發(fā)展。從文化雙向交流和相互學(xué)習(xí)、彼此取益的角度來(lái)看,“吃虧”的并不是現(xiàn)代的“中國(guó)哲學(xué)”,而恰恰是“西方哲學(xué)”。西方的有識(shí)之士如今已經(jīng)逐漸開(kāi)始意識(shí)到了這一問(wèn)題,晚近中國(guó)思想尤其儒學(xué)開(kāi)始為更多一流的西方學(xué)者所取益,正是這一意識(shí)的反映。而如果我們不能意識(shí)到這一點(diǎn),只是被西方強(qiáng)“勢(shì)”所激發(fā)的民族主義情緒一葉障目,從而萌生“去西方哲學(xué)化”的心態(tài),則只能是“自小門(mén)戶”,勢(shì)必使中國(guó)哲學(xué)落入斷港絕河,其流不遠(yuǎn)。

  就其根本而言,對(duì)“援西入中”來(lái)說(shuō),那種較為膚泛的“單向格義”式的做法,即簡(jiǎn)單地用西方哲學(xué)的概念來(lái)比附中國(guó)哲學(xué)的觀念,將富有中國(guó)哲學(xué)自身特性的觀念說(shuō)成就是西方哲學(xué)的某種概念,其實(shí)既是沒(méi)有真正進(jìn)入中國(guó)哲學(xué)文獻(xiàn)所蘊(yùn)涵的義理結(jié)構(gòu)內(nèi)部的表現(xiàn),也是對(duì)西方哲學(xué)皮相之見(jiàn)的反映。而如果對(duì)中西雙方都能有較為深入的了解,便既能夠做到明“同”別“異”,不流于“貼標(biāo)簽”的簡(jiǎn)單比附,又能夠做到互相發(fā)明,不忌諱所謂比較哲學(xué)的取徑,從而“批大郄,導(dǎo)大窾,因其固然”(《莊子•養(yǎng)生主》),不僅在借用西方哲學(xué)觀念詮釋中國(guó)哲學(xué)觀念時(shí)有助于開(kāi)顯后者的思想蘊(yùn)涵,同時(shí)在澄清其間的差異時(shí)也有助于對(duì)前者的進(jìn)一步理解。

  因此,“援入”西方哲學(xué)來(lái)詮釋和建構(gòu)現(xiàn)代“中國(guó)哲學(xué)”,關(guān)鍵并不在于方向的“正”與“反”,只要深入雙方傳統(tǒng),真能做到游刃有余,最后的結(jié)果就自然和必然不再是“單向”的“格義”,而是“正”、“反”交互為用的“中西雙向互詮”,達(dá)到所謂“依義不依語(yǔ),依法不依人”、“不壞假名而說(shuō)諸法實(shí)相”的境地。只有如此,中國(guó)哲學(xué)的主體性才能真正得以建立。當(dāng)然,達(dá)到這一境界,并無(wú)巧法,只有老老實(shí)實(shí)讀書(shū),學(xué)思并進(jìn),于中西傳統(tǒng)皆能深造自得之后方可水到渠成。同樣,這一境界的達(dá)到也不是對(duì)中國(guó)哲學(xué)研究的方法論進(jìn)行抽象反思所能奏效的。自覺(jué)當(dāng)然不是不需要,但有了自覺(jué)之后,還有漫漫長(zhǎng)途要走。也正因此,筆者原意再次重申,抽象的方法論反思雖不無(wú)意義,畢竟不能取代具體的研究成果,后者才是切實(shí)推進(jìn)中國(guó)哲學(xué)研究的指標(biāo)。尤其在目前浮躁的風(fēng)氣之下,不僅是中國(guó)哲學(xué),甚至所有人文社會(huì)學(xué)科,都必須在長(zhǎng)期沉潛的“退而結(jié)網(wǎng)”之后才能有豐厚的收獲。學(xué)術(shù)思想上“終久大”的真正建樹(shù),是歷來(lái)與暄騰和塵囂無(wú)緣的。

  

  注釋:[1]比如,比利時(shí)魯汶大學(xué)的戴卡琳(Carine Defoort)教授不僅在其主編的Contemporary Chinese Thought中花了幾期專門(mén)翻譯中國(guó)學(xué)者關(guān)于這一討論的有代表性的文章,自己也參與其中,發(fā)表了兩篇很有意義的文章,參見(jiàn)其“Is There Such a Thing as Chinese Philosophy? Arguments of an Implicit Debate”, Philosophy East and West 51:3(2001), 393-413;
以及“Is ‘Chinese Philosophy’ a proper name? ”P(pán)hilosophy East and West, 56: 4(2006);

 。2]Contemporary Chinese Thought, M.E. Sharpe, Vol. 37 No. 1, Fall 2005, pp.89-96.

 。3] 彭國(guó)翔:“為中國(guó)哲學(xué)研究建立典范——試評(píng)陳來(lái)《有無(wú)之境——王陽(yáng)明哲學(xué)的精神》”,《哲學(xué)門(mén)》(北京大學(xué)哲學(xué)系),總第13輯第7卷(2006)第1冊(cè),北京:北京大學(xué)出版社,2006,頁(yè)223-241。

 。4]該文與“為中國(guó)哲學(xué)研究建立典范——試評(píng)陳來(lái)《有無(wú)之境——王陽(yáng)明哲學(xué)的精神》”有所不同。所不同者,在于“中國(guó)哲學(xué)研究的三個(gè)自覺(jué)——以《有無(wú)之境》為例”一文首先強(qiáng)調(diào)了應(yīng)對(duì)“中國(guó)哲學(xué)的合法性問(wèn)題”與“如何研究中國(guó)哲學(xué)的方法論反思”這兩個(gè)不同的問(wèn)題加以區(qū)分。(點(diǎn)擊此處閱讀下一頁(yè))

  前者是一個(gè)偽問(wèn)題,后者則是集中于對(duì)以往用西方哲學(xué)來(lái)解釋中國(guó)哲學(xué)這種做法的反思。

 。5]該文刊于《南京大學(xué)學(xué)報(bào)》(哲學(xué)•人文科學(xué)•社會(huì)科學(xué)),2006年第2期,頁(yè)76-90。該文也是作者《老子古今》一書(shū)導(dǎo)論的一部分。參見(jiàn)劉笑敢:《老子古今——五種校勘與析評(píng)引論》(北京:中國(guó)社會(huì)科學(xué)出版社,2006),上卷,頁(yè)66-88。

 。6]李明輝:“當(dāng)代中國(guó)哲學(xué)研究前景”,華梵大學(xué)哲學(xué)系編:《勞思光思想與中國(guó)哲學(xué)世界化學(xué)術(shù)研討會(huì)論文集》(臺(tái)北:行政院文化建設(shè)委員會(huì),2002),頁(yè)241-245。其中提到袁保新的“逆格義”。李明輝:“中西比較哲學(xué)的方法論省思”!稏|亞文明研究通訊》(臺(tái)灣大學(xué)東亞文明研究中心),第3期(2004年4月),頁(yè)30-34;
亦刊于《中國(guó)哲學(xué)史》,2006年第2期,頁(yè)17-20。

  [7]景海峰:“學(xué)科創(chuàng)制過(guò)程中的馮友蘭——兼論‘中國(guó)哲學(xué)史’的建構(gòu)及其所面臨的困境”,《開(kāi)放時(shí)代》,2001年第7期。

  [8]鄭宗義:“論二十世紀(jì)中國(guó)學(xué)人對(duì)于‘中國(guó)哲學(xué)’的探索與定位”,《勞思光思想與中國(guó)哲學(xué)世界化論文集》,頁(yè)1-23。該文后來(lái)也刊登于《中國(guó)哲學(xué)史》(北京),2006年第1期。

  [9]參見(jiàn)其“中西比較哲學(xué)的方法論省思”一文。

  [10]比如,在其“當(dāng)代中國(guó)哲學(xué)研究前景”一文中,李明輝教授也是如此看待歷史上的“格義”與現(xiàn)代的“逆格義”。

  [11]參見(jiàn)彭國(guó)翔:《良知學(xué)的展開(kāi)——王龍溪與中晚明的陽(yáng)明學(xué)》(臺(tái)北:學(xué)生書(shū)局,2003;
北京:三聯(lián)書(shū)店,2005),第5章。

  [12]劉笑敢教授在“反向格義與中國(guó)者學(xué)研究的困境”一文中將傳統(tǒng)中國(guó)哲學(xué)界定為“指兩千年來(lái)以孔孟老莊、程朱陸王為代表的傳統(tǒng)課授的子學(xué)與經(jīng)學(xué)中的思想學(xué)術(shù)傳統(tǒng)”。其實(shí),且不論其中對(duì)佛教傳統(tǒng)有所忽略,此外,中國(guó)傳統(tǒng)哲學(xué)的范圍和內(nèi)容也不限于經(jīng)學(xué)和子學(xué),史部尤其集部中許多思想內(nèi)容都是傳統(tǒng)中國(guó)哲學(xué)的重要組成部分。譬如,宋明儒學(xué)各個(gè)人物的哲學(xué)思想,大都反映在其文集之中。

  [13]對(duì)于這一核心線索或課題,筆者在“合法性、視域與主體性——當(dāng)前中國(guó)哲學(xué)研究的反省與前瞻”一文中已經(jīng)有所提示,所謂“和中國(guó)的‘西方哲學(xué)’研究不同的是,自有‘中國(guó)哲學(xué)’這一觀念和相應(yīng)的學(xué)科建制以來(lái),中國(guó)哲學(xué)研究就不是一個(gè)僅限于‘中國(guó)哲學(xué)’的孤立行為,而是始終處在與西方哲學(xué)的關(guān)系之中。換言之,中國(guó)哲學(xué)的研究,從一開(kāi)始就擺脫不了與西方哲學(xué)的干系。”

  [14]事實(shí)上,在知道劉教授提到的“以西釋中”這一說(shuō)法之前,筆者自己曾用過(guò)“以西解中”的表述,即指那種傳統(tǒng)中國(guó)哲學(xué)被動(dòng)地成為西方哲學(xué)解釋材料的情況。參見(jiàn)筆者的“中國(guó)哲學(xué)研究的三個(gè)自覺(jué)——以《有無(wú)之境》為例”。劉教授所謂“狹義的反向格義”所指向的“中國(guó)哲學(xué)研究的困境”,實(shí)則也就是筆者所謂這種“以西解中”所產(chǎn)生的“人為刀俎,我為魚(yú)肉”的問(wèn)題。

  [15]這期間比較有代表性的《中國(guó)哲學(xué)史》有:任繼愈主編:《中國(guó)哲學(xué)史》(四卷)(北京:人民出版社,1963年7月初版,1985年5月第4版);
肖疌父、李錦全主編:《中國(guó)哲學(xué)史》(上下卷)(北京:人民出版社,1983年10月第1版)等。

  [16]該書(shū)由臺(tái)灣三民書(shū)局1981年1月初版,1984年1月由三民書(shū)局再出增訂版,長(zhǎng)期以來(lái)成為港臺(tái)地區(qū)最為通行的《中國(guó)哲學(xué)史》教科書(shū)。2006年,該書(shū)則由廣西師范大學(xué)引進(jìn)在中國(guó)大陸出版了簡(jiǎn)體字版,可以為大陸廣大的大學(xué)生和研究生所使用。

  [17]牟宗三先生對(duì)于西方哲學(xué)的造詣之深廣,恐怕要遠(yuǎn)遠(yuǎn)超過(guò)一些中文世界中甚至專治西方哲學(xué)的學(xué)者。這一點(diǎn),無(wú)論由其早年的《認(rèn)識(shí)心之批判》(1956年由香港友聯(lián)出版社初版,1990年臺(tái)灣學(xué)生書(shū)局再版,現(xiàn)收入2003年臺(tái)灣聯(lián)經(jīng)出版公司出版的《牟宗三先生全集》第18、19冊(cè)),還是晚年的《中西哲學(xué)會(huì)通之十四講》(1990年臺(tái)灣學(xué)生書(shū)局出版,1997年上海古籍出版社出版了簡(jiǎn)體字版,現(xiàn)收入《牟宗三先生全集》第30冊(cè)),均可見(jiàn)一斑。

  [18]參見(jiàn)牟宗三譯注:《康德的道德哲學(xué)》(臺(tái)北:學(xué)生書(shū)局,1992年再版三刷),頁(yè)439-440。后來(lái),李明輝則對(duì)牟宗三的這一看法進(jìn)行了更為細(xì)致和周密的分析與論證。參見(jiàn)李明輝:〈孟子的四端之心與康德的道德情感〉,《儒家與康德》(臺(tái)北:聯(lián)經(jīng)出版公司,1997年初版第二刷),頁(yè)105-145。

  [19]參見(jiàn)筆者的“中國(guó)哲學(xué)研究的三個(gè)自覺(jué)——以《有無(wú)之境》為例”一文。

  [20]參見(jiàn)彭國(guó)翔:“20世紀(jì)宋明理學(xué)研究的回顧與前瞻”(上、下),《哲學(xué)動(dòng)態(tài)》(北京),2003年第4、5期,2003年4、5月;
彭國(guó)翔:“當(dāng)代中國(guó)的陽(yáng)明學(xué)研究:1930-2003”,《哲學(xué)門(mén)》(北京大學(xué)哲學(xué)系),2004年第1期,頁(yè)200-220。后文亦曾以英文發(fā)表,參見(jiàn)Peng Guoxiang, “Contemporary Chinese Studies of Wang Yangming and His Followers in Mainland China”, Dao: Journal of Comparative Philosophy (U.S.A), Vol.11, No.2, June 2003.

  [21]在2006年12月15-16日香港中文大學(xué)的“中國(guó)哲學(xué)研究方法論”內(nèi)部討論會(huì)以及2007年3月26日臺(tái)灣大學(xué)中文系的演講中,安樂(lè)哲教授都曾提到這一說(shuō)法。筆者兩次活動(dòng)都曾參加。前一次會(huì)議中由于工作語(yǔ)言是中英文兩種語(yǔ)言,本來(lái)精通中文的安樂(lè)哲教授選擇用英文發(fā)表,筆者還臨時(shí)“客串”擔(dān)任安樂(lè)哲教授的現(xiàn)場(chǎng)口譯。

  [22]當(dāng)然,這里對(duì)“批發(fā)”和“零售”本來(lái)的涵義已經(jīng)有所“增益”。兩者的區(qū)別不再只是數(shù)量上的“大小”與“多少”,而是如筆者所謂,前者是整體單一的,后者則是靈活多樣的。

  [23]這里作為“標(biāo)準(zhǔn)”和“尺度”的“方”、“圓”,在“中”而不在“西”,而“反向格義”或“逆格義”往往正相反。

  [24]參見(jiàn)朱謙之:《中國(guó)哲學(xué)對(duì)歐洲的影響》(石家莊:河北人民出版社,1996;
上海:上海人民出版社,2006)。

相關(guān)熱詞搜索:方法論 中國(guó) 反思 哲學(xué) 研究

版權(quán)所有 蒲公英文摘 www.91mayou.com