[東巴文化在當(dāng)代傳播中的運用及效應(yīng)] 心理學(xué)常見的166個效應(yīng)
發(fā)布時間:2020-02-24 來源: 幽默笑話 點擊:
【摘要】東巴文化是納西古代文化中一種獨特的文化,形成于唐宋時期,主要包括東巴文字、東巴經(jīng)、東巴教、東巴服飾等等。本文著重從東巴文字和東巴經(jīng)兩個方面,論述東巴文化在當(dāng)代社會中的傳播概況。通過比較分析東巴文化在麗江和日本傳播的異同,從而得出其在當(dāng)代社會和媒體運用中所產(chǎn)生的良好效應(yīng),并點出其可能潛在的問題。
【關(guān)鍵詞】東巴文化 東巴文字 東巴經(jīng) 傳播
一、東巴文化傳播的歷史背景
作為一種宗教文化,東巴文化的傳播是非常有限的,就其舊的傳承來說,有兩種途徑:“一種是東巴傳授,主要是家傳:(1)世代相傳,麗江有長達20代的東巴世家;(2)‘私塾式’傳授,請東巴來傳授東巴經(jīng)和法事禮儀;(3)講學(xué)式傳授,請著名大東巴來村講經(jīng),提高經(jīng)書修養(yǎng)。另一種是法事活動,主要指大型的東巴教集會活動,各地每年舉行的次數(shù)不等,通過作法儀式讓民眾參加,因為這些儀式大都與民眾緊密相連,備受村人重視,法式活動的過程也是傳習(xí)東巴教理的過程,所以參加者潛移默化,崇拜東巴!雹
以傳統(tǒng)形式傳播的東巴文化僅流傳于麗江當(dāng)?shù),且僅限于東巴教儀式的傳播,20世紀(jì)30至40年代,它并未使交通落后的麗江被世人關(guān)注。20世紀(jì)50至70年代,由于“左”的思想影響,東巴被貶為封建迷信。方國瑜在論著《納西象形文字譜》中提到:“建國前,一般納西人都學(xué)習(xí)漢字,學(xué)習(xí)東巴文字被認(rèn)為是鄙陋,建國后又由于歷史的原因,東巴文字沒有傳播的機會,并且有被漸漸淡忘的趨勢!雹谡嬲臇|巴文化的傳播是從1980年左右才開始的。
在2003年8月28-30日的波蘭格但斯克召開的聯(lián)合國教科文組織世界記憶工程咨詢委員會第六次評審會上,東巴古籍文獻被列入“世界記憶名錄”。隨著東巴文化這一世界文化遺產(chǎn)的申報成功,其宣傳力度也日益加大,一方面源于它自身的生命力,它包含了納西族的民族性,且隨著民族的發(fā)展而發(fā)展;另一方面,也與現(xiàn)今經(jīng)濟大發(fā)展的時代有一定的關(guān)系。
二、東巴文在當(dāng)代麗江傳播中的運用及效應(yīng)
現(xiàn)今東巴文運用最多的是與觀光業(yè)相關(guān)的范圍,因此今天東巴文的傳播有了如下的特點和效應(yīng):
1、欣賞和識別的功能
東巴文識別性最強的主要是古城的標(biāo)牌,這些標(biāo)牌有街道的標(biāo)牌和商店標(biāo)牌兩種。以“四方街”的道路標(biāo)牌為倒,來看一下它的設(shè)計和造型。
古城的“古”味體現(xiàn)在土紅的木色和突出的木塊造型中,路標(biāo)是以東巴文字、漢字及英文字母三種文字構(gòu)成的。漢字用加粗黑體,東巴文字則用細(xì)線條設(shè)計,且偏小,遠(yuǎn)看不是很醒目,但作為道路的標(biāo)志,一般的人們識別漢字和英文的較多,這是合乎常理的;近看東巴文,它多曲線且不規(guī)則,使得整個字形活潑而可愛,給人親近感。這三種文字的同時登臺,東巴文字給人的印象最深刻。
欣賞性強的算東巴猜字壁和東巴許愿鈴,這正好迎合了當(dāng)代讀圖時代人的好奇心和寄托心。在古城里,各式各樣的東巴文字被刻在石壁上,比如“家”用房子和人的兩個東巴文字合成,這些文字被染上了鮮艷的顏色,而且字形較大,讓游人不僅把麗江帶回了家,而且也把麗江文化帶回了家。這堵猜字壁在很大程度上大范圍的傳播了東巴文字。
2、本土化效應(yīng)
“Adidas”這種世界運動服飾品牌,以“我是翻越九十九座山腳桿不酸的人,我是跨過九十九條深谷也不覺得累的人”的廣告語來宣傳產(chǎn)品的舒適性。在麗江,這條廣告語用東巴文字翻譯出來,木刻在招牌上,東巴文字采用了豎寫,分布散亂的形式,這一造型給入耳目一新的感覺,使“Adidas”不僅僅是世界的品牌,也帶有了麗江的特點,使之本土化,縮小了名牌的單一性,融入了麗江的民族性。
快餐店的菜單也大量采用了東巴文字!暗驴耸俊笔禽^早在中國發(fā)展起來的西式快餐店。在麗江,菜單和東巴文字結(jié)合了,這是很難想象的。在菜單的制作中有大量或解釋、或合成的具有創(chuàng)造性的東巴文字。比如:“炸雞”用表示火和雞的兩個東巴文字合成:“薯條”用表示土豆和條狀的東巴文字來構(gòu)成,而且在東巴文字上填上了顏色,使得它具有了藝術(shù)性,像一頁一頁的動漫。
3、明星效應(yīng)
在這個影音時代,東巴文化和明星也擦出了火花,那就是張藝謀和李亞鵬分別投資的《印象?麗江》和《魯般魯饒》。
《印象?麗江》是繼獲得巨大成功的《印象?劉三姐》之后,張藝謀、王潮歌、樊躍三大導(dǎo)演再次合作的又一部實景巨作。整個演出以雪山為背景,以東巴文化為載體、由500名來自十個少數(shù)民族的演員傾力演出,再加上三大名導(dǎo)的合作,使得即便在偏遠(yuǎn)的高海拔露天劇場,前來觀看的客人還是絡(luò)繹不絕,這是三大名人的名氣所在,當(dāng)然大部分還是歸根于東巴文化的魅力。
繼《印象?麗江》之后,2007年《魯般魯饒》也在麗江木府舉行首演,這一頂級民族歌舞劇號稱“中國版《羅密歐與茱麗葉》”,原名《愛的香格里拉》,展現(xiàn)的是納西族古老的民族文化,改編自兩部納西族千年史詩即東巴經(jīng)中的《黑白之戰(zhàn)》和《魯般魯饒》,描寫兩個對立族群的年輕人在雪山下為愛殉情的故事。這個東巴經(jīng)里的故事被著名影星李亞鵬投資近700萬元,張楊導(dǎo)演,霍昕編劇,宋柯監(jiān)制,太合麥田統(tǒng)籌音樂制作,萬泉教授編舞等。如此豪華陣容的聚首只因都為故事的主題“愛”所感動,并相信這一東巴經(jīng)對愛情的經(jīng)典詮釋,也將在不久的將來成為中國人情感在世界眼中的又一美麗標(biāo)志。
4、經(jīng)濟效應(yīng)
東巴文化的經(jīng)濟效應(yīng)其實是融在識別、欣賞和明星效應(yīng)里的。阿多諾曾講到:“藝術(shù)商品自身的性質(zhì)正在發(fā)生變化,藝術(shù)也是商品,這并不新鮮,這一變化新就新在藝術(shù)心悅誠服地承認(rèn)自身就是商品,藝術(shù)宣布放棄其自律性,并且以能夠在消費品中占有一席之地而驕傲”。③東巴文化也不例外。不管是哪一個國家,哪一個民族,來麗江觀光的人都會帶回一些當(dāng)?shù)氐拇砦。而東巴文化商品成為大家首選的對象。在古城,東巴文字商品種類繁多,但最常見的有東巴文化衫、東巴木刻品、東巴手鏈、東巴瓢藝、石繪、東巴紙筆記本、掛簾等,其中,以東巴木刻品最受歡迎,它不僅價格便宜,而且客人可以把自己的名字、祝福語通通刻在漂亮的木盤上。由于小東巴的現(xiàn)場刻畫,再加上客人可以自主選擇刻語,東巴木刻品成了古城的搶手貨。
三、東巴文化在日本的傳播及其運用形式
東巴文化從19世紀(jì)末開始被歐美國家的研究者所關(guān)注,并形成了一個研究領(lǐng)域。作為鄰國的日本對這方面的關(guān)注很晚。但在現(xiàn)今的日本,東巴文化的知名度卻很高,特別是在年輕人當(dāng)中,東巴文化是熱門話題,是“卡哇伊”和時尚的象征。
1、東巴文化在日本的商業(yè)化運用形式
東巴文化在日本的一系列傳播,得力于淺葉克己先生,他將東巴文化融入了日本的商品設(shè)計中,并使之具有了日本特色。值得強調(diào)的是:淺葉先生的東巴文字設(shè)計沒有對東巴文字作任意的造型改動,他尊重東巴文字的原始特征。這是讓人們很欣慰的。淺葉的這一文字設(shè)計打破了符號世界和生活世界的界限,做到字為圖用、古為今用,為遠(yuǎn)古文化與當(dāng)代文化的結(jié)合架起了一座橋梁。
在日本,東巴文化衫也在熱賣。這種文化衫的企劃者是淺葉克己,他的這些設(shè)計品以“ASABA KATSUMI”為品牌,它主要是以運動裝為主的品牌,運用東巴文字是它的主要特征,文字很可愛,再加上這些文化衫在中國制造,價格便宜,所以備受年輕人的喜愛。
東巴文字的又一個運用是在飲料上。日本的飲料消費相當(dāng)普及,口渴的時候馬上買一瓶。最受歡迎的飲料是茶和咖啡。2001年,日本就有了一種印有東巴文字包裝的“日本玄米茶”。
東巴文化除流行于服飾和包裝外,它在日本的網(wǎng)絡(luò)也很普及,對新鮮事物感興趣的年輕人都可在網(wǎng)絡(luò)上了解東巴文字的信息和知識,查找東巴文,用它寫信,發(fā)郵件等等。還有一項娛樂,叫“東巴漫畫”,可愛的東巴文字可以變成彩色的漫畫形式,頗受年輕人青睞。
2、東巴文化的商業(yè)價值分析
從以上就可以看出,東巴文化在日本市場的商業(yè)價值是很大的,原因如下:
。1)東巴文字的宣傳力度很大。
。2)東巴文字在日本的通俗化,它有著大范圍的計算機網(wǎng)絡(luò)宣傳和新聞媒體宣傳。可以簡單地利用圖書或電腦網(wǎng)絡(luò)查詢到正確的字形和字義,這樣,神秘的東巴文字就簡單地被大家所了解,且公開化和通俗化,避免了文字的錯寫現(xiàn)象。
。3)以商品形式進行東巴文化的傳播。東巴商品不僅讓人們知道了東巴文字這一優(yōu)美文字,而且它的字形和字義同時出現(xiàn),隨著這些商品出現(xiàn)頻率的增多,人們無意識間就記住了這些文字,而且商品設(shè)計者們盡量把東巴文字與大眾生活結(jié)合起來。如天氣情況、算命、寫名字、寫信等極為通俗的日常內(nèi)容,這樣?xùn)|巴文就融入了日本人的平常生活當(dāng)中。
結(jié)語
通過上述對東巴文在麗江和日本的傳播概況的比較,我們發(fā)現(xiàn):
在麗江,原來傳統(tǒng)的東巴文字是用于經(jīng)書中,不夾雜其他任何對東巴文的解釋,現(xiàn)在對東巴文字的解釋,有漢字、英文等,即用英語或者漢語來解釋和記述東巴文。這里東巴文只是起點綴作用,道路標(biāo)牌和商店招牌就是采用這種方式。而在日本商品中,東巴文是主體,旁邊用其他比之細(xì)小的字體解釋簡單的東巴文,這和麗江是截然不同的。
從麗江東巴文化的商品化中,可以看出它與納西民族的關(guān)聯(lián)性很強,且表現(xiàn)形式多樣。麗江的東巴文化是作為納西民族文化的代表而推出的,目的是讓更多的人認(rèn)識,它不光是商品,更是一種宣傳品,這一點是很重要的,它使越來越多的人開始關(guān)注東巴文化,并且把它們擺上舞臺,舞臺劇的形式讓更多的人了解了納西族文化;而在日本,東巴文化的商品化宣傳和應(yīng)用,是日本文化對外來文化的引入和吸納,是日本特色的東巴文化運用。
東巴文化在兩地的商業(yè)化傳播,起到了擴大其傳播范圍,加速其傳播速度等效果,但是,過度使用娛樂化或商業(yè)化的手段來傳播文化,筆者認(rèn)為可能產(chǎn)生兩種負(fù)面影響:一種可能是使文化失去其原始的獨特個性,使之低俗化,甚至淪為文化垃圾;另一種可能是使傳播失去傳承文化的功能,讓后人只停留在文化娛樂化和商品化后的盲區(qū)里,使人們逐漸遺忘或變相的記住已扭曲的東巴文化。這些可能潛在的問題是值得我們?nèi)ミM一步探討的!
參考文獻
、偕w興之、高慧宜,《麗江第二屆田際東巴藝術(shù)節(jié)學(xué)術(shù)研討會論文集》[C].《論納西族語言文字的傳承與發(fā)展》.昆明:云南民族出版社,2005-4,P50
②方國瑜,《納西形象文字譜》[M].昆明:云南人民出版社,2005年12月,P101
、踇德]霍克海默、阿道爾諾 著,渠敬東,曹衛(wèi)東譯:《啟蒙辨證法》[M].上海:上海人民出版社,2006:25
(作者:陜西師范大學(xué)新聞與傳播學(xué)院09級碩士研究生)
責(zé)編:葉水茂
相關(guān)熱詞搜索:效應(yīng) 當(dāng)代 傳播 東巴文化在當(dāng)代傳播中的運用及效應(yīng) 傳統(tǒng)文化應(yīng)實現(xiàn)當(dāng)代傳播 紅色文化的當(dāng)代價值及其傳播
熱點文章閱讀