哈維爾:1990年新年獻(xiàn)辭
發(fā)布時間:2020-05-27 來源: 散文精選 點(diǎn)擊:
親愛的同胞們:
40 年來每逢今天,你們都從我的前任那里聽到同一個主題的不同變化:有關(guān)我們的國家多么繁榮,我們生產(chǎn)了多少百萬噸的鋼,我們現(xiàn)在是多么幸福,我們?nèi)绾涡湃挝覀兊恼,以及我們面臨的前途多么輝煌燦爛。
我相信你們讓我擔(dān)當(dāng)此職,并不是要我將這樣的謊言向你們重復(fù)。我們的國家并不繁榮。我們民族巨大的創(chuàng)造力和精神潛能并沒有得到有效的發(fā)揮。整個工業(yè)部門生產(chǎn)著人們不感興趣的東西,而我們所需要的東西卻十分匱乏。一個自稱屬于勞動人民的國家,卻貶損和剝削勞動者。我們陳腐的經(jīng)濟(jì)制度正在浪費(fèi)我們可能有的一點(diǎn)能源。一個曾經(jīng)以其公民的教育水準(zhǔn)高而自豪的國家現(xiàn)在卻因教育投資過少而降到了世界的第 72 位。我們污染了祖先饋贈給我們的土地、河流、森林,其破壞的程度在歐洲是最為嚴(yán)重的。我們國家成年人的死亡比大多數(shù)別的歐洲國家都來得更早。
請允許我提供一點(diǎn)個人的觀察。最近我去布拉迪斯拉發(fā),在飛機(jī)上我抽點(diǎn)時間從窗口往外看。我看見斯洛伐那夫化工聯(lián)合企業(yè)和緊挨著它的巨大的柏特索加住宅區(qū)。這幅情景足以令我明白,數(shù)十年內(nèi)我們國家的領(lǐng)導(dǎo)人從來沒有也不打算從他們乘坐的飛機(jī)窗口往外看一眼。緣此,甚至并不需要統(tǒng)計數(shù)據(jù),我也能更快更深地明白我們已經(jīng)陷入一個怎樣的境地。但是所有這些還不是主要的問題。最糟的是我們生活在一個道德上被污染的環(huán)境之中。我們都是道德上的病人,因?yàn)槲覀兞?xí)慣于口是心非。我們學(xué)會了不去相信任何東西,學(xué)會了互相否定及僅僅關(guān)注自己。這樣一些概念如愛、友誼、憐憫、謙卑或?qū)捤∈チ怂鼈兊纳疃群统叨龋瑢υS多人來說,們們僅僅代表了心理學(xué)意義上的怪癖,或相當(dāng)于來自古代的早已過時的祝辭,在電腦和太空時代顯得非;。我們當(dāng)中很少有人大聲喊出,有權(quán)者并不是無所不能的;
并且那些生產(chǎn)沒有污染和高質(zhì)量食品的特殊農(nóng)場,應(yīng)將其產(chǎn)品送到學(xué)校、有孩子的家庭和醫(yī)院,如果我們的農(nóng)業(yè)不能向所有的人提供這些東西的話。我們的前政權(quán),以其狂妄自和偏狹的意識形態(tài),將人縮減成一種生產(chǎn)力和相當(dāng)于一個生產(chǎn)工具。這樣做極大地傷害了他們的本來面貌和他們的互相關(guān)系。它將那些有才華和有自主性的人們,在自己的土地上熟練地工作的人們,驅(qū)逐至某些巨大畸型、嘈雜、有刺鼻臭味的機(jī)器旁邊,淪為其齒輪和螺絲釘。這無非是慢慢地但卻無情地磨損這個政權(quán)本身和其全部齒輪和螺絲釘。
當(dāng)我談及我們被污染的道德氛圍時,我并不僅僅涉及那些吃不受污染的蔬菜和不從窗戶外看一眼的人士。我說的是我們?nèi)w。我們都變得習(xí)慣于極權(quán)主義制度,將其作為一個不可更改的事實(shí)來加以接受,因而幫助了它,令其永存。換句話來說,我們所有的人——當(dāng)然是在不同程度上——得為這個極權(quán)主義機(jī)器的運(yùn)行承擔(dān)責(zé)任;
我們當(dāng)中沒有人僅僅是犧牲品,我們也都是它的共謀者。
我為什么說這些? 如果把前 40年留下來的不幸遺產(chǎn)理解為與我們自己毫不相干的某件東西,那是非常不明智的,相反,我們必須承認(rèn)這項(xiàng)遺產(chǎn)是我們對自己所犯下的一樁罪過。如果我們接受這樣的解釋,那么我們就能明白該由我們每一個人來為此做點(diǎn)什么。我們不能將每件事都?xì)w咎于前統(tǒng)治者,不僅是因?yàn)檫@樣做不真實(shí),而且也會削弱今天我們每個人所要面對的責(zé)任,即主動地、自由地、理性地、迅速地采取行動。讓我們不要受此蒙蔽:即使是世界上最好的政府、國會和總統(tǒng),都不可能單靠他們的力量獲得成功。同樣不能指望僅僅是這些人能挽救天下。自由和民主包含參與,因而是所有人的責(zé)任。
如果我們意識到這一點(diǎn),那么,所有由新的捷克斯洛伐克社會所繼承的可怕事物便顯得不那么可怕。因此,希望也會回到我們的心里。
我們已經(jīng)作出了可觀的調(diào)整,具備了一定的基礎(chǔ)。最近一個時期 ——尤其是過去 6周的和平革命 ——已經(jīng)表明, 在我們迫于環(huán)境不得不帶上的冷漠面具背后,存在著巨大的、富有人性和道德力量的精神潛能和公民水準(zhǔn)。每當(dāng)有人武斷地聲稱我們將會這樣或那樣時,我總是提出社會是一個十分微妙的存在,僅僅相信出現(xiàn)在你面前的東西是遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠的。我很高興我這話并沒有說錯。的確,這些逆來順受的、飽受羞辱的、懷疑主義的和近乎犬馬主義的捷克斯洛伐克公民找到了那種巨大的力量,在數(shù)周之內(nèi),以文明和平的方式,擺脫了自己身上的極權(quán)主義枷鎖,令世人矚目和稱奇。我們也不妨反問自己:從來沒有在另外一種制度下生活過的青年人,是從什么地方開始對真實(shí)的追求、對自由思想的熱愛、擁有政治上的理想和公民的勇氣及眼光呢? 他們的父母—— 被認(rèn)為是迷失的一代—— 是如何和他們的孩子走到一起的呢? 怎么會有那么多人在不需要任何建議或指示的情況下,立刻領(lǐng)略到去做什么呢?
我想我們目前的處境中富有希望的這一面有兩個主要原因:首先,人決不僅僅是這個實(shí)際世界的產(chǎn)物,而是能夠?qū)⒆陨砼c某種更高的東西聯(lián)系起來,盡管這個實(shí)際世界試圖一步步扼殺人們的這種能力;
第二,我們民族的人道主義和民主的傳統(tǒng) ( 人們常?斩吹卣?wù)撍鼈? ,仍然沉睡在人們意識深處;
難以察覺地從上一代傳至下一代,這使得我們每個人能及時地發(fā)現(xiàn)它們并將之轉(zhuǎn)變?yōu)樾袆印?/p>
然而,我們也不得不為今天的自由付出代價。許多人于 50年代死于獄中,不少人遭槍決;
上千上百的人們的生活遭到破壞,大量有才華的人被迫離開了這個國家。那些在第二次世界大戰(zhàn)中獻(xiàn)身于民族榮譽(yù)的人,那些反抗極權(quán)主義的統(tǒng)治慘遭迫害的人,那些僅僅想保持自己本來面貌和自由地思想?yún)s蒙受不幸的人們,我們應(yīng)當(dāng)記取它們,記取它們以這樣那樣的方式為今天的自己所付出的代價。自主的法庭應(yīng)當(dāng)不受干擾地審查對種種迫害負(fù)有責(zé)任的人,使我們的過去真相大白。
我們也應(yīng)牢記其他的民族為其目前的自由付出的甚至是更昂貴的代價,其實(shí)也是間接地為我們所付出的。在匈牙利、波蘭、東德曾血流成河,不久前在羅馬尼亞又發(fā)生了這種可怕的情況。同樣,蘇聯(lián)境內(nèi)的各民族也曾拋灑熱血,這些都不能忘記。首先每一個人類成員的受苦和其他人類成員相關(guān)聯(lián);
更重要的是,這些巨大的犧牲構(gòu)成了今天的自由的悲劇背景,也帶來了蘇聯(lián)陣營內(nèi)部各民族的逐步解放。它們也構(gòu)成了我們自己新建立的自由的背景:沒有蘇聯(lián)、波蘭、匈牙利和東德的變化,我們國家的情況也不會像這樣。抑或即使改變,也不會擁有如此一個和平的進(jìn)程。
我們享有有利的國際環(huán)境,這是事實(shí),但并不是說在最近幾周之內(nèi)有人直接給我們提供援助。幾百年來,捷克和斯洛伐克民族始終依靠自己,而不是依賴強(qiáng)國和強(qiáng)權(quán)的援助。在我看來,這構(gòu)成了我們目前巨大的寶貴財富。其中包括了這樣的希望,今后我們可以免于因受人恩惠帶來的麻煩,F(xiàn)在依靠我們自身這個希望能否實(shí)現(xiàn),我們公民的、民族的、政治上的自信能否以一個新的歷史姿態(tài)復(fù)蘇,全看我們的努力了。
自信并不是自負(fù)。恰恰相反,只有真正自信的人或民族,才能傾聽別人,平等地接受他人,寬恕其敵人和為自己的罪過感到悔恨。讓我們把這種自信帶進(jìn)我們的共同的社會生活之中,帶到我們的國際舞臺上的行為方式之中。只有這樣我們才能恢復(fù)自尊,恢復(fù)對于他人的尊敬和對其他民族的尊敬。
我們的國家將永遠(yuǎn)不再成為一個附屬國或與其他國家關(guān)系惡化。的確,我們必須從別國那里接受和學(xué)習(xí)許多東西,但這必須是平等互助的那種關(guān)系。我們第一任總統(tǒng)寫道:
" 要耶穌,不要凱撒。" 這是繼承了我們的哲學(xué)家赫爾斯基(Chelcicky) 和科明紐斯(Comenius) 的傳統(tǒng)。我說我們現(xiàn)在正有一個機(jī)會將這個思想發(fā)揚(yáng)光大,并將其作為一個新的因素引進(jìn)至歐洲和全球政治之中。如果這是我們所需要的話,我們國家正可以持久地令仁愛、理解、精神及理想力量得以煥發(fā)。這正是我們對國際政治所能作出的特殊的貢獻(xiàn)。
馬薩里克將政治建立道德的基礎(chǔ)之上。讓我們努力在一個嶄新的時代和以一種嶄新的方式重新恢復(fù)這個政治概念。讓我們教導(dǎo)自己和教導(dǎo)別人,政治是人們表達(dá)為社會謀福利的要求,而不是對社會的欺騙或劫掠。讓我們教導(dǎo)自己和教導(dǎo)別人,政治不僅僅是一門模棱兩可的藝術(shù),它更可能是一門堅持原則的藝術(shù),一門改進(jìn)世界和我們自身的藝術(shù)。
我們是一個小國家,但曾經(jīng)是歐洲精神文化重鎮(zhèn)。為什么我們不可以再恢復(fù)到從前?如果我們還需要別人的幫助,這難道不是最好的回報嗎?
那些從前危害我們的人—— 不往飛機(jī)的窗戶外張望一眼和吃特殊供應(yīng)的人們—— 也許仍在周圍并制造污染,但他們不再是我們的主要敵人。那些國際上的危害力量也不是我們的主要敵人。今天我們的主要敵人是我們自己的惡習(xí):漠視公德、空虛、個人野心、自私和互相傾軋。主要的斗爭將不得不在這個領(lǐng)域中進(jìn)行。
我們將舉行自由選舉和自由競選活動。讓我們不要使得這項(xiàng)活動給我們和平革命的潔凈面貌抹黑。不要因?yàn)槲覀冏兊眉m纏于權(quán)力紛爭而馬上失去剛剛贏得的國際社會的同情。不要再在服務(wù)于社會的虛假名義下行個人私利之實(shí)。其實(shí),現(xiàn)在是哪個黨派、團(tuán)體贏得選舉不是最重要的,最重要的是將我們當(dāng)中在道德、公民意識、政治專業(yè)方面最優(yōu)秀的人推舉出來,而不論他們的政治背景。我們國家未來的政策和威望取決于我們選出什么樣的人來和稍候選擇的代議機(jī)構(gòu)。
……
總之,我希望自己是一名少空談多做實(shí)事的人。不僅要從我乘坐的飛機(jī)窗戶上朝外看,而且首先并且更重要的是經(jīng)常出現(xiàn)在你們當(dāng)中并耐心地傾聽你們的聲音。
人們也許會詢問我所夢想的共和國到底是什么面貌。請允許我回答:我夢想的是一個獨(dú)立、自信、民主、擁有繁榮的經(jīng)濟(jì)和社會公正的共和國,簡言之,是服務(wù)于個人并因此希望個人也來為其服務(wù)的富有人性的共和國。在這個共和國內(nèi),人們都受過完整的、良好的教育。要想解決人為的、經(jīng)濟(jì)的、環(huán)境的或政治方面的任何問題,一定要有具有優(yōu)秀素質(zhì)的人。
我的最杰出的前任馬薩里克以偉大的捷克教育家科明紐斯的一句話來作為他第一次講演的開頭。請允許我借用這句話并輔之以我自己的語言來結(jié)束我的第一次演講:人民,你們的政府還給你們了!
1990年 1月。崔衛(wèi)平翻譯
熱點(diǎn)文章閱讀