《狂儒辜鴻銘》閱讀答案|狂儒辜鴻銘
發(fā)布時間:2019-02-23 來源: 散文精選 點擊:
閱讀下面的文字,完成13—15題
狂儒辜鴻銘
20世紀(jì)初,西方人曾流傳一句話:到中國可以不看三大殿,不可不看辜鴻銘。
辜鴻銘,1857年生在南洋。他學(xué)在西洋,婚在東洋,仕在北洋。精通英、法、德、拉丁、希臘、馬來亞等9種語言,獲13個博士學(xué)位。曾為日本首相伊藤博文講孔學(xué);與文學(xué)大師列夫·托爾斯泰書信來往,討論世界文化和政壇局勢。
辜鴻銘生于馬來半島的一個英國人的橡膠園內(nèi)。橡膠園主布朗先生非常喜歡他,將他收為義子。布朗夫婦返回英國時,帶上當(dāng)時只有十歲的辜鴻銘。到了英國,辜鴻銘很快掌握了多種西文,并以優(yōu)異的成績被著名的愛丁堡大學(xué)錄取,并得到校長的賞識。獲得文學(xué)碩士學(xué)位后,又赴德國萊比錫大學(xué)等著名學(xué)府研究文學(xué)、哲學(xué)。14年的留學(xué)生活使少年辜鴻銘成為精通西方文化的青年學(xué)者。
完成學(xué)業(yè)后,辜鴻銘聽從別人的勸說,埋頭研究中華文化,并回到祖國大陸,繼續(xù)苦讀中國典籍。他在張之洞幕府中任職二十年,一邊幫助統(tǒng)籌洋務(wù),一邊精研國學(xué)。
辜鴻銘博通西歐諸種語言、言辭敏捷的聲名很快在歐美駐華人士中傳揚(yáng)開來。他倒讀英文報紙嘲笑英國人,說美國人沒有文化,在輪船上用純正的德語挖苦一群德國人。
同時作為東方文化的捍衛(wèi)者,辜鴻銘的聲譽(yù)也逐漸顯赫起來。辜鴻銘在北京大學(xué)講課時對學(xué)生們公開說:“我們?yōu)槭裁匆獙W(xué)英文詩呢?那是因為要你們學(xué)好英文后,把我們中國人做人的道理、溫柔敦厚的詩教,去曉喻那些四夷之邦。”在那樣的時候,他還叫西方為“四夷之邦”。為此,許多人僅僅把他當(dāng)成一個笑料的制造者,卻忽略了他內(nèi)心的痛苦,忽略了他對東方文化的積極思考,忽略了他對這片土地命運(yùn)的深切關(guān)注。
從在英文報紙上發(fā)表題為“中國學(xué)”的文章開始,他走上宣揚(yáng)中國文化、嘲諷西學(xué)的寫作之路。他第一個將中國的《論語》《中庸》用英文和德文翻譯到西方,后來又翻譯了《大學(xué)》等書。在他之前,中國的古經(jīng)典從來沒有好的譯本。
從1901至1905年,辜鴻銘發(fā)表了《中國札記》,反復(fù)強(qiáng)調(diào)東方文明的價值。1909年,英文著本《中國的牛津運(yùn)動》出版,在歐洲產(chǎn)生巨大的影響,一些大學(xué)哲學(xué)系將其列為必讀參考書。
辜鴻銘生活在一個不幸的時代。在那樣一個時代里,如果你是清醒的,你要抗?fàn),就需付出分外沉痛的代價。辜鴻銘狂放的姿態(tài),是他帶淚的表演。因為眼界比同時代的人要開闊許多,那種不幸辜鴻銘比任何人都體會得更清楚、更深刻。
民國建立后,他在北大講授英國文學(xué),替留辮子、穿舊服、為納妾和纏足進(jìn)行辯解,來對抗整個社會的畸形走向。辜鴻銘一生主張皇權(quán),可他并不是遇到牌位就叩頭。慈禧太后過生日,他當(dāng)眾脫口而出的“賀詩”是“天子萬年,百姓花錢。萬壽無疆,百姓遭殃”。
辜鴻銘在北京大學(xué)講授英國文學(xué)時,梳著小辮走進(jìn)課堂,學(xué)生們一片哄堂大笑,辜鴻銘平靜地說:“我頭上的辮子是有形的,你們心中的辮子卻是無形的。”聞聽此言,狂傲的北大學(xué)生一片靜默。
(選自“國學(xué)網(wǎng)”《狂儒辜鴻銘》,有刪改)
13.下列對作品的分析和概括,不正確的兩項是(5分)( )( )
A.從“到中國可以不看三大殿,不可不看辜鴻銘”這一句話中,我們可以看出西人對辜鴻銘的推崇。這也從一個側(cè)面反映出辜鴻銘的價值。
B.辜鴻銘“倒讀英文報紙嘲笑英國人……用純正的德語挖苦一群德國人”,說明了他雖然留學(xué)多年但骨子里卻輕視洋人。
C.當(dāng)時許多人僅僅把辜鴻銘當(dāng)成一個笑料的制造者,因為他們只注意到辜鴻銘外表的怪誕,而忽略了對其內(nèi)心世界的理解。
D.辜鴻銘學(xué)貫中西,眼界比同時代的人要開闊;因此,他能更清楚、更深刻認(rèn)識到當(dāng)時完全否定中國傳統(tǒng)文化這一思潮的片面性。
E.文章題為“狂儒辜鴻銘”。辜鴻銘狂放的姿態(tài),是其喜歡標(biāo)新立異、以跟眾人對立為快的叛逆?zhèn)性使然。
14.文章倒數(shù)第三段 “辜鴻銘生活在一個不幸的時代”中的 “不幸”指什么?并請簡要概括“狂儒辜鴻銘”的“狂”主要體現(xiàn)在哪些方面。(4分)
15.辜鴻銘對北大的學(xué)子說“我頭上的辮子是有形的,你們心中的辮子卻是無形的”。這里“無形的辮子”指什么?聞聽此言,北大學(xué)子為什么會從“哄堂大笑”變?yōu)?ldquo;一片靜默”?有人把梳著小辮的辜鴻銘比作挺著一桿長槍的堂·吉訶德,對此你有何看法?(6分)
參考答案:
13. B、E(B項,“辜鴻銘‘骨子里卻輕視洋人’”原文沒有依據(jù),也無法推斷出來;他嘲笑、挖苦洋人,是對一些洋人輕視、丑化中國人的情緒化反擊。E項,造成辜鴻銘狂放的根源是當(dāng)時全盤否定中國傳統(tǒng)文化,希望通過全盤西化來改造中國落后現(xiàn)狀的主流思想。) (選對1項得3分,選對2項得5分,多選得0分)
14. ①國家的不幸:在列強(qiáng)鐵蹄下,病弱的中國陷入了內(nèi)憂外患。(1分)②中華文化的不幸:中華傳統(tǒng)文化的衰微甚至斷落。(1分)辜鴻銘的“狂”主要體現(xiàn)在①嘲笑西方人沒有文化,嘲笑西學(xué);②用不合時宜的穿著和言行來對抗社會。(2分)(大意對即可)
15.“無形的辮子”指封建思想。(1分)因為北大學(xué)子①理解了這句話,②意識到自己身上也殘留有封建思想。(2分)同意這種看法,因為辜鴻銘是中國傳統(tǒng)文化堅定的捍衛(wèi)者,堂·吉訶德是歐洲傳統(tǒng)騎士文化堅定的捍衛(wèi)者;辜鴻銘與堂·吉訶德的捍衛(wèi)方式都表現(xiàn)出一些不合時宜與怪誕。/不同意(不完全)這種看法,因為辜鴻銘對傳統(tǒng)文化并未全盤繼承,而堂·吉訶德對傳統(tǒng)文化全盤接收;辜鴻銘與堂·吉訶德的捍衛(wèi)方式不一樣。(3分,大意對即可;有其他說法,言之成理即可)
相關(guān)熱詞搜索:《狂儒辜鴻銘》閱讀答案 記辜鴻銘閱讀答案 記辜鴻銘閱讀理解
熱點文章閱讀