代友遠(yuǎn)行文言文翻譯 [初中課外文言文導(dǎo)讀《長安何如日遠(yuǎn)》閱讀答]
發(fā)布時(shí)間:2019-02-06 來源: 散文精選 點(diǎn)擊:
長安何如日遠(yuǎn)
晉明帝數(shù)歲,坐元帝膝上。有人從長安來,元帝問洛下①消息,潸然流涕②。明帝問:“何以致泣?”具以東渡意告之。因問明帝:“汝意謂③長安何如日遠(yuǎn)?”答曰:“日遠(yuǎn),不聞人從日邊來,居然可知④。”元帝異之。明日,集群臣宴會,告以此意。更重問之,乃答曰:“日近。”元帝失色,曰:“爾何故異昨日之言邪⑤?”答曰:“舉⑥目見日,不見長安。”
導(dǎo)讀:明帝兩次的回答不一樣。自然不能都對,但他卻都能說出個道理來。這是看問題的角度不一樣。
注釋 :①洛下:洛陽,西晉時(shí)京都所在地。②潸然流涕:不自覺地流下了眼淚。潸,流淚的樣子。③意謂:心里認(rèn)為。④居然可知:根據(jù)這一點(diǎn)可以知道。⑤邪(y ):同“耶”。⑥舉:抬起。
精練
一、解釋加點(diǎn)的詞
1.元帝問洛下消息( ) 2.潸然流涕( )
3.元帝異之( ) 4.更重問之( )
二、翻譯
1.具以東渡意告之。
_______________________
2.爾何故異昨日之言邪?
_______________________
三、明帝兩次回答問題自相矛盾,你怎么看待?
________________________________
長安何如日遠(yuǎn)
晉明帝十二歲時(shí),坐在元帝腿上。有人從長安來,元帝問洛陽的消息,不自覺地流下了眼淚。明帝問:“什么原因讓您傷心哭泣?”元帝把被外族侵略不得已而過江避難的事告訴了他。元帝于是問明帝:“你心里認(rèn)為長安與太陽哪個遠(yuǎn)?”回答說:“太陽遠(yuǎn),沒有聽說過有人從太陽那邊來,根據(jù)這一點(diǎn)就可以知道。”元帝感到很奇怪。第二天,召集群臣宴會,把明帝的話告訴眾人。又重新問他,竟答:“太陽近。”元帝變了神情,說:“你為什么和昨天說的不一樣呢?”明帝回答說:“抬頭看見太陽,不見長安。”
一、1.洛陽 2.流淚的樣子 3.感到很奇怪 4.再,重新
二、1.把被外族侵略不得已而過江避難的事告訴了他。 2.你為什么和昨天說的不一樣呢?
三、明帝兩次回答不一樣,自然不能都對,但他卻能說出個道理來。
相關(guān)熱詞搜索:初中課外文言文導(dǎo)讀《長安何如日遠(yuǎn)》閱讀答 初中課外文言文閱讀題 初中課外名著導(dǎo)讀
熱點(diǎn)文章閱讀