【2018年職稱俄語(yǔ)口語(yǔ)資料輔導(dǎo):天工作會(huì)話】 高考英語(yǔ)口語(yǔ)練習(xí)軟件
發(fā)布時(shí)間:2018-10-10 來(lái)源: 散文精選 點(diǎn)擊:
——Разрешите представить нашего новогосотрудника:ВальтерХоффман.
——Очень приятно.Ольга Степановна,инженер.
——Коля,лаборант.www.for68.com
——Вот ваш стол,Вальтер.ОльгаСтепановна расскажет вам о нашей работе.Если вам понадобится моя помощь,заходите!
——Спасибо.Я хотел бы сначала познакомитьсяс лвбораторией,сее проблематикой и оборудованием.
——Оборудование вам покажет Коля,ао проблематике поговорите с Ольгой Степановной.
——讓我來(lái)介紹一下咱們的新同事:瓦爾特·霍夫曼。
——認(rèn)識(shí)您很高興。我叫奧麗加·斯捷潘諾芙娜,工程師。
——我叫科利亞,實(shí)驗(yàn)員。
——瓦爾特,這是您的桌子。奧麗加·斯捷潘諾芙娜會(huì)向您介紹我們的工作情況的。如果您需要我?guī)椭,?qǐng)來(lái)找我。
——謝謝。我想先熟悉一下實(shí)驗(yàn)室,了解一下實(shí)驗(yàn)課題和設(shè)備情況。
——科利亞會(huì)領(lǐng)您去看設(shè)備,關(guān)于實(shí)驗(yàn)課題的問(wèn)題,您可同奧麗加·斯捷潘諾芙娜談?wù)劇?BR> ——Коллега Вальтер,выбудете работать в моей группе.Мы хотим поручить вам экономическоеобоснование проекта.
——Очень рад.С проектом я уже познакомился углавного инженера.Скажите,какая счетная иехника имеется в лаборатории?
——Есть электронные калькуляторы.Еслипонадобится,лабораторияможет заказать машинное время на ЭВМ.
——Еще вопрос:гдеможно получить таблицы нормативов?
——У главного экономиста.Справочники есть вбиблиотеке.
——А когда должно быть готово экономическоеобоснование?
——В конце следующего месяца.Точнее,27(двадцать седьмого) числа.
——Значит,уменя шесть недель?
——Точно.Шесть недель.Справитесь?Желаюуспеха.
——瓦爾特同志,您將在我們組里工作,我們想委托您做方案的經(jīng)濟(jì)論證。
——很高興。方案我已經(jīng)在并總工程師那里看到了。請(qǐng)問(wèn),實(shí)驗(yàn)室里有什么計(jì)算設(shè)備?
——有幾臺(tái)電子計(jì)算器,如果需要,實(shí)驗(yàn)室可以預(yù)約使用電子計(jì)算機(jī)的時(shí)間。
——還有一個(gè)問(wèn)題:哪兒可以拿到定額表?
——在總工程師那里。圖書館有參考書。
——經(jīng)濟(jì)論證必須在什么時(shí)候做出來(lái)?
——下個(gè)月底,準(zhǔn)確地說(shuō),27號(hào)。
——就是說(shuō),我有六周時(shí)間?
——對(duì),六周。您能完成吧?祝您成功!
——Познакомьтесь,этоМария Родригес.Она будет переводить для нас испанскую литературу поприборостроению.
——Очень приятно.Нина Петровна,редакторотдела 《Машиностроение》.
——Мария,НинаПетровна познакомит вас с вашей работой:требованияк рукописи,срокиисполнения.Ей вы будете сдавать свои переводы.
——Спасибо,яхотела бы посмотреть рефераты.Знаете,требованиявезде разные.
——Она вам все покажет и объяснит.
——認(rèn)識(shí)一下吧:這位是瑪麗亞·羅德里格斯,她將為我們翻譯西班牙文儀表制造文獻(xiàn)。
——很高興。我是尼娜·彼得羅芙娜," 機(jī)械制造"專欄的編輯。
——瑪麗亞,尼娜·彼得羅芙娜將向您介紹您的工作:對(duì)稿子的要求,完成的時(shí)間。 您的譯稿以后就交給她。
——謝謝。我想先看看學(xué)術(shù)性專題材料,您要知道,各處的要求都不一樣。
——她都會(huì)拿給您看,并會(huì)加以說(shuō)明的。
相關(guān)熱詞搜索:2018年職稱俄語(yǔ)口語(yǔ)資料輔導(dǎo):天工作會(huì)話 2016年中石油職稱俄語(yǔ) 俄語(yǔ)口語(yǔ)日常會(huì)話
熱點(diǎn)文章閱讀