狄馬:《我們熱愛什么樣的生活》出版后記
發(fā)布時間:2020-06-10 來源: 日記大全 點(diǎn)擊:
收入本書的是我自上世紀(jì)九十年代以來陸續(xù)寫下的隨筆和散文作品。其中一大部分在國內(nèi)的公開刊物上發(fā)表過。一小部分未曾面世,屬于“抽屜文學(xué)”。書編好后,曾想寫一個后記,題目就叫《我的書值不值得砍樹》。這名字來源于我早年在《書屋》上讀過的一篇文章。因?yàn)闀r間久遠(yuǎn),作者一時想不起是誰(這回因?yàn)閷懳恼,上網(wǎng)和到過期刊物里尋找,也遍覓不得),但大意是說,在當(dāng)今出版界普遍地媚俗、跟風(fēng)、重復(fù)進(jìn)行低水平生產(chǎn)的情況下,每一個出書的人都應(yīng)該問問自己,你的書值不值得砍樹?但后來一想,如果我真用這題目作后記,讀者也恰好看到了它,那么對他們而言,不管這書值得不值得,樹已經(jīng)砍了——而大家知道,作為一種生命,樹和人一樣,一旦砍掉就不可能復(fù)生。因而有“作秀”之嫌,不復(fù)考慮。
好在我認(rèn)為一本書的好壞,關(guān)鍵在于它里面的作品,“后記”好壞,甚至有沒有“后記”都是無關(guān)緊要的。作家作為一個精神生產(chǎn)者,本質(zhì)上和那些普通勞動者沒有區(qū)別?匆粋鞋匠的好壞,取決于他釘過的每一雙鞋,而不是聽他在飯后發(fā)表的什么“補(bǔ)鞋心得”;
考察一個屠戶手段的優(yōu)劣,關(guān)鍵是看他每天屠宰牲口的數(shù)量和質(zhì)量,而絕不能相信他晚上回家,向老婆講的“殺豬經(jīng)驗(yàn)一席談”。作家,尤其是中國的作家,好把自己的勞動說得像補(bǔ)天一樣神圣而法力無邊。又是“修身齊家”,又是“治國平天下”,又是“為天地立心,為生民立命,為往圣繼絕學(xué),為萬世開太平”——實(shí)際上,幾千年來有數(shù)以萬計(jì)的作家“為萬世開太平”而“萬世”總不“太平”這個事實(shí),從根本上驗(yàn)證了這種說法不過是癡人說夢——普渡眾生當(dāng)然是好事,但我覺得如果一時普渡不完,不妨先從公共車上給人讓座做起,而且根據(jù)我二十年的乘車經(jīng)驗(yàn),公共車上給人讓座比普渡眾生要難;
改造別人的靈魂當(dāng)然高尚,但如果一時改造不好,那么不妨先自己不要隨地大小便,實(shí)話說,我在城市生活已經(jīng)十有余年,要完全做到這一點(diǎn)我感覺也很不簡單。與東方文化的玄虛、飄渺和大而無當(dāng)相較,我更喜歡西方文化中那種重實(shí)證,重邏輯,重理性的好傳統(tǒng),如果說我的寫作還有一點(diǎn)可取之處,我想,主要是得益于他們中一些優(yōu)秀作家的啟蒙。
說到啟蒙,我還想多說兩句。我不知道別人需要不需要啟蒙,我只知道我自己是需要的。不僅需要,而且我認(rèn)為中國自晚清以來,有太多的人給我們進(jìn)行“政治啟蒙”、“文化啟蒙”,而鮮有人跳出政治、文化的怪圈向我們進(jìn)行“生命啟蒙”。也就是很少有人站在終極的立場上告訴我們,人是什么?人應(yīng)當(dāng)怎樣活著?人能做什么,不能做什么?人應(yīng)當(dāng)怎樣對待他的同類以及其它生命?最近看一本談?wù)撁绹鴳椪幕臅,里面講到了當(dāng)今美國黑人女詩人瑪雅·安吉魯?shù)膸讉疑問:人是不是需要解放自己?人是不是需要解放別人?人能不能夠不解放別人只解放自己?人能不能不解放自己只解放別人?我想,這些問句里隱藏著我寫作的全部痛苦和難度。
近年來,關(guān)于人為什么要寫作,也就是寫作的意義開始成為一個問題被知識界反復(fù)談?wù)摗哪撤N意義上講這是一個進(jìn)步,至少說明人們對過去某些欽定的說法(例如為工農(nóng)兵服務(wù))有了自己的懷疑。但正如大家預(yù)料的,這個問題沒有標(biāo)準(zhǔn)答案,而且很難回答,就像問一個農(nóng)民“為什么要種地”,工人“為什么要做工”,劊子手“為什么要?dú)⑷恕币粯,常常使人感到莫名地驚詫。一般說來,我不愿意回答這些玄而又玄而且永遠(yuǎn)沒有對錯的問題,但如果有人要問,我倒愿意從反面回答。也就是,不寫作有什么意義?如果不寫作也沒有意義,或者說在沒有人能證明不寫作的意義比寫作的意義更大之前,我就只能寫作。這樣想你就會心平氣和,這樣想你就會寵辱偕忘。因?yàn)椴坏珜懖荒茉趺礃,而且不寫也不能怎么樣?br>不但寫好不能怎么樣,而且寫不好也不能怎么樣。實(shí)際上,我非常欣賞《舊約》里的一段話:“流淚撒種的,必歡呼收割。那帶種流淚出去的,必要?dú)g歡樂樂地帶禾捆回來”!傲鳒I出去”說明他對自然,對造物,對“撒種”這種勞動的謙卑和敬畏;
“歡呼收割”說明了他對自己勞動結(jié)果的期待;
而“帶種流淚出去的,必要?dú)g歡樂樂地帶禾捆回來”,則是上帝對這種勞動的賜福。我的意思是說,如果那位讀者不幸遇到了此書,也就是碰到了我撒種后得來的“禾捆”,那么就出于對一個勞動者的尊重,順手翻一翻,如果翻完以后發(fā)現(xiàn)全無興趣,那么就扔掉,省下錢過日子吧。
最后我要感謝我的朋友摩羅拔冗賜序,他曾為此書的出版費(fèi)過心思。
依照慣例,結(jié)尾處我還應(yīng)當(dāng)說幾句諸如“由于時間倉促,不當(dāng)之處在所難免”的話,但我覺得一個以寫作為業(yè)的人,時間倉促到?jīng)]有時間寫作,那就是自畫招供,表明自己“不務(wù)正業(yè)”,因而就把這方便的借口留給別人吧。也就是說,如果書中有不當(dāng)之處,不在于本人時間倉促,全因?yàn)槟芰Φ拖隆L卮烁姘,是為后記?/p>
(《我們熱愛什么樣的生活》 狄馬 著,花城出版社,2008年2月第1版)
熱點(diǎn)文章閱讀