張劍黃皮書幾月出版 “黃皮書”出版始末
發(fā)布時間:2020-02-18 來源: 日記大全 點擊:
提起“黃皮書”,不由將人的思緒帶回到上世紀六七十年代。在那個精神糧食極度匱乏的年月,一套黃色封皮,上面印有“內(nèi)部發(fā)行”字樣的書籍,成為許多人尋覓、傳閱的珍寶,那是青年人心中的普羅米修斯,帶來異域之火照亮了他們的精神生活。在那些書中,俄蘇文學(xué)作品占了相當比例,其中一些后來曾以公開發(fā)行的方式一版再版,有的如今已被公認為文學(xué)史上的經(jīng)典。那些作品曾直接影響了新時期文學(xué)的孕育、分娩和成長,是中俄(蘇)文學(xué)交流史上一段離奇而重要的往事。三十多年后的今日,我們?nèi)匀辉诤芏嘧骷业幕貞浿骱臀恼轮,不斷看到這些名字:《人、歲月、生活》、《帶星星的火車票》、《伊萬?杰尼索維奇的一天》……它們和青春、地下閱讀、思想解放等一些詞連在一起出現(xiàn),并未因時間的流逝而褪色。然而,關(guān)于“黃皮書”的講述,基本上都是個人性的、零散的,尚未見到較為全面的介紹,對于其來龍去脈的研究更是付之闕如。
張福生先生自1977年以來,一直就職于人民文學(xué)出版社外國文學(xué)編輯室,雖然入社時“黃皮書”出版工作已結(jié)束,但多年來他用心搜求、多方了解,對“黃皮書”的出版過程已有相當?shù)恼莆铡?
“內(nèi)部發(fā)行”帶來
“神秘”色彩
記者:近年來,一些作家、學(xué)者常常在回憶文章中提及“黃皮書”的事情,還有一些學(xué)者想開展這方面的研究,卻苦于資料難覓,不得其門而入。據(jù)傳,您是國內(nèi)收集黃皮書較多的人,與參與“黃皮書”出版的一些前輩也多有接觸,能否先簡單介紹一下“黃皮書”的概況?
張福生:所謂“黃皮書”,是上個世紀六七十年代我國“內(nèi)部發(fā)行”的圖書中較為特殊的一種。由于其封皮用料不同于一般的內(nèi)部發(fā)行書,選用的是一種比正文紙稍厚一點的黃顏色膠版紙,故而得了這么一個名副其實的俗稱。也有一些書雖未采用黃色封皮,但人們也把它們歸入“黃皮書”的行列,這個后面再詳細解釋。
“黃皮書”的封面或封底印有“內(nèi)部發(fā)行”字樣,有的書中還夾著一張長一寸、寬二寸的小字條:“本書為內(nèi)部資料,供文藝界同志參考,請注意保存,不要外傳。”開本有三種:小說一般為小32開,理論為大32開,詩歌為小32開本。
60年代初“黃皮書”問世時,每種只印大約900冊。它的讀者很有針對性:司局級以上干部和著名作家。這就給它增添了一種“神秘”色彩。據(jù)當年負責“黃皮書”具體編輯工作的秦順新先生講,他曾在總編室見過一個小本子,書出版后,會按上面的單位名稱和人名通知購買。曾在中宣部工作,后調(diào)入人民文學(xué)出版社任副總編輯的李曙光先生也說過,這個名單是經(jīng)過嚴格審查的,他參與了擬定,經(jīng)周揚、林默涵等領(lǐng)導(dǎo)過目。俄蘇文學(xué)的老編輯程文先生回憶說,他在國務(wù)院直屬的對外文化聯(lián)絡(luò)委員會工作時,具體負責對蘇調(diào)研,所以他們那里也有一套“黃皮書”,閱后都要鎖進機密柜里。
記者:“黃皮書”的出版是從什么時候開始,什么時候結(jié)束的?
張福生:“黃皮書”的出版基本上可以分為兩個歷史階段。第一個階段是“文革”之前,主要在1962年至1965年間集中出版了一批“黃皮書”,其中如小說《苦果》(1962)、詩歌《人》(1964)、劇本《德聶伯河上》(1962)、理論著作《蘇聯(lián)文學(xué)與人道主義》(1963)等。第二個階段是“文革”中期到“文革”結(jié)束,主要在1971年至1978年間出版了一批,但這時“黃皮書”已經(jīng)“名不副實”,一些書的封面改為了“白皮”、“灰皮”等,其中如《人世間》(1971)、《白輪船》(1973)、《濱河街公寓》(1978)等。
誕生于“反修”大背景下
記者:作為“供批判用”“反面教材”的“黃皮書”是在特殊的歷史條件下出現(xiàn)的,具體的背景如何?
張福生:從這套書的出版年代和書目不難看出,它是在“反修”大旗下誕生的。這個問題我曾請教過出版界的前輩、“黃皮書”最初的負責人孫繩武和秦順新等先生。他們說,1959年至1960年以后,中蘇關(guān)系逐步惡化,中宣部要求文化出版界配合“反修”斗爭。人民文學(xué)出版社作為國家級文學(xué)專業(yè)出版社,為“反修”工作服務(wù)是責無旁貸的。根據(jù)當時蘇聯(lián)文學(xué)界爭論的一些問題,如描寫戰(zhàn)爭、人性論、愛倫堡文藝思想等,出版社確定了一批選題,列選的都是在蘇聯(lián)或受表揚或受批評的文學(xué)作品。
這個問題,我也曾問過《世界文學(xué)》的老領(lǐng)導(dǎo)陳冰夷先生。那天(1998年10月15日),他講了許多,大致的意思是:1959年12月到1960年1月,中宣部在新僑飯店跨年度地開了一次文化工作會議,當然透露出來的是比中宣部周揚更高一層人物的精神。會后周揚找一些人談話,講要出版反面教材,為“反修”提供資料。這是很明確的,但沒有正式文件。
陳冰夷先生告訴我:“這個會議很重要,我事先知道,所以我在1959年底,以《世界文學(xué)》編輯部的名義,出版了‘世界文學(xué)參考資料專輯’,書名叫‘蘇聯(lián)文學(xué)界最近時期重大爭論’……”后來,我找到了陳冰夷先生講的專輯的第二本,它收了39篇爭論文章,278頁。封面上印著“內(nèi)刊部物?專供領(lǐng)導(dǎo)參考”。這里顛倒了一個字,應(yīng)為“內(nèi)部刊物”。封底沒有定價,只印有“1959年11月19日編”的字樣。
從陳冰夷先生的談話感覺,他認為這是“黃皮書”“來龍去脈”的“來龍”。就“來龍”問題,我問過許多老前輩,因為沒有文件,大家都說得不很明了。李曙光和高莽先生認為陳冰夷先生的這個說法合乎實情,是可信的。
“文革”前的“黃皮書”出版
記者:“文革”前,以“黃皮書”的形式出版了哪些書?
張福生:“文革”前出版的應(yīng)包括小說:《苦果》(1962)、《人、歲月、生活》(第一、二部,1962)、《生者與死者》(1962)、《帶星星的火車票》(1963)、《解凍》(1963)、《伊萬?杰尼索維奇的一天》(1963)、《索爾仁尼津短篇小說集》(1964)、《戰(zhàn)爭與回聲》(1964)、《蘇聯(lián)青年作家小說集》(上、下,1965)、《軍人不是天生的》(1965)、《小鈴鐺》(1965)、《艾特瑪托夫小說集》(1965)等,大約近20種。
詩歌:《人》(1964)、《〈娘子谷〉及其他》(詩集,1963)、《焦爾金游地府》(1964)等幾種。
劇本:《德聶伯河上》(1962)、《伊爾庫茨克故事》(1963)、《保護兒子》(1963)、《晚餐之前》(1964)、《暴風雪》(1963)等約10余種。
還有一批文藝理論著作:《蘇聯(lián)文學(xué)與人道主義》(1963)、《蘇聯(lián)文學(xué)中的正面人物、寫戰(zhàn)爭問題》(1963)、《蘇聯(lián)青年作家及其創(chuàng)作問題》(1963)、《蘇聯(lián)一些批評家、作家論藝術(shù)革新與“白俄表現(xiàn)”問題》(1964)、《人道主義與現(xiàn)代文學(xué)》(上、下,1965)、《戲劇沖突與英雄人物》(1965)等,約13種。這些理論書很少被人們提起,其實它們是“黃皮書”極重要的組成部分。
列入“黃皮書”系列的除了蘇聯(lián)文學(xué)作品外,還有其他國家的幾本書,數(shù)量不多。
記者:“黃皮書”的出版書目是怎么選定的?
張福生:秦順新先生告訴我,孫繩武先生當時全面負責這套書,他對送來的每一期《進口圖書目錄》都仔細閱讀,挑選出一些蘇聯(lián)當時最有爭議或得獎的圖書訂購。那時編輯部也訂了許多蘇聯(lián)文學(xué)雜志和報刊,如《文學(xué)報》、《旗》、《星》、《十月》、《新世界》、《我們同時代人》等。大家分頭閱讀,提出建議,最后由孫繩武先生批準。
重新啟動到畫上句號
記者:“文革”中后期,“黃皮書”的出版工作是怎樣接續(xù)起來的呢?
張福生:1966年“文化大革命”開始,“黃皮書”的出版自然也就中斷了。再重新繼續(xù)出版,已經(jīng)是“文革”中期的1971年。據(jù)人民文學(xué)出版社第一批從干;貋砉ぷ鞯亩硖K文學(xué)編輯王之梁先生講,1971年遵照周總理指示,出版社重新組建,恢復(fù)工作。當時發(fā)生了三島由紀夫剖腹事件,上面有文件,明確指示盡快出版三島的作品。很快,人民文學(xué)出版社就以“內(nèi)部書”的名義出版了三島的4部作品。
隨著出版社的工作逐步走上正軌,“黃皮書”又開始重新上馬。當初,這套書是從“反修”開始的,時隔數(shù)年,尤其是1969年又發(fā)生了“珍寶島”事件,此次則在“反對蘇修社會帝國主義”的旗幟下重新啟動。但這時“黃皮書”已經(jīng)“名不副實”,一些書的封面改為了“白皮”、“灰皮”。出版者也有了很大的變化,除了人民文學(xué)出版社外,上海譯文出版社、上海人民出版社也相繼加入進來。
記者:“黃皮書”的出版是在什么時候畫上句號的?
張福生:20世紀70年代末出版的《岸》、《濱河街公寓》、《正午的暮色》等也屬“內(nèi)部發(fā)行”,但其吸引力和神秘色彩已漸漸失去,“黃皮書”的歷史使命到了結(jié)束的時候。隨著全國各地出版社恢復(fù)正常工作,出版重心逐步轉(zhuǎn)移到解決“書荒”的問題上,許多過去應(yīng)列入“黃皮書”的作品逐漸可以公開發(fā)行了。
可以流傳久遠的佳譯
記者:您怎么看待出版“黃皮書”這段特殊的歷史?
張福生:這段歷史在中國的出版史、中外(尤其是中蘇)文學(xué)交流史、文化史上都非常重要。人們有時候覺得,“文革”前后的十余年,中國人對外國文藝的了解完全中斷了,但實際上并不是,還有“黃皮書”這根線斷斷續(xù)續(xù)連著。這是無法跳過去的一段歷史。
記者:你認為“黃皮書”給后人留下了什么?
張福生:作為后來的俄蘇文學(xué)編輯,我對“黃皮書”除了大家抱有的那種“好奇心”外,更多的是欽佩這批書的譯文質(zhì)量。應(yīng)該說,“黃皮書”的譯文大都是一流的。很難想象,在那么緊迫的時間里,那樣濃重逼人的政治氣氛中,他們需要怎樣的一種精神,才保證質(zhì)量地完成了這樣艱巨的任務(wù)。
。ㄕ8月23日《中華讀書報》,標題有改動)
相關(guān)熱詞搜索:黃皮書 始末 出版 “黃皮書”出版始末 張劍黃皮書出版時間 張劍黃皮書2019出版
熱點文章閱讀