【“文侯與群臣飲酒”原文、注釋、翻譯,、閱讀】 文侯與群臣飲酒翻譯
發(fā)布時間:2019-01-27 來源: 日記大全 點擊:
【原文】:
文侯與群臣飲酒,樂,而天雨,命駕將適①野。左右曰:“今日飲酒樂,天又雨,君將安之?” 文侯曰:“吾與虞人期獵,雖樂,豈可無一會期哉!”乃往,身自罷②之。韓借師于魏以伐趙,文侯曰:“寡人與趙,兄弟也,不敢聞命!
趙借師于魏以伐韓,文侯應之亦然。二國皆怒而去。已而知文侯以講③于己也,皆朝于魏。魏由是始大于三晉,諸侯莫能與之爭。使樂羊伐中山,克之,以封其子擊.文侯問于群臣曰:“我何如主?”皆曰:“仁君!比巫唬骸熬弥猩,不以封君之弟而以封君之予,何謂仁君?”文侯怒,任座趨出。次問翟璜,對曰:“仁君也。”文侯曰:“何以知之?”對曰:“旦盟羞仁則臣直,向者任座主宣直l――臣是以知之!蔽暮類,使翟璜召任座而反之,親下堂迎之,以為上客。
――選自《資治通鑒》
【注釋】:
①適:到……去 ②罷:了結,③講:和解
【翻譯】:
魏文侯(魏斯)和群臣飲酒,興致正高時,突降大雨,文侯命令馬上備車前往近郊。左右侍從勸說:“飲酒正在興頭,天又下雨,國君要到哪里去?”文侯回答:“我事先與虞人(管理山林的人)約好打獵,飲酒雖樂,但怎能失約呢?”于是起身前往,親自告訴對方,因下雨,取消打獵的事。
韓國向魏國借兵攻打趙國。魏文侯(魏斯)說:“我和趙國情同手足如兄弟,不能答應你!壁w國又向魏國借兵攻擊韓國,魏文侯同樣拒絕。韓、趙兩國使者皆憤然辭去。事后,兩國得知魏文侯的外交政策,都開始向魏國朝貢。自此,魏國開始強大,其他諸侯國不能跟它爭鋒。
魏斯派樂羊攻打中山國,攻克后,封給兒子魏擊。魏斯問群臣:“我為君如何?”大家皆回答:“你是仁德的國君!敝挥腥巫f:“國君攻克中山,不將它封給弟弟,卻分給兒子,怎么能稱得上仁德呢?”魏斯大怒,任座匆忙告辭。魏斯再問另一位大臣翟璜。翟璜回答:“國君是仁德的君主!”魏斯再問:“你怎么知道?”翟璜回答:“臣聽說只有國君仁德,臣子才可能正直。剛才任座言辭正直,我才得以知道!蔽核勾髳,派翟璜速召回任座,親自下堂迎接他,待作上賓。
【閱讀訓練】:
20.結合語境寫出下列句中加點字的意思。(4分)
①韓借師于魏以伐趙( ) ②皆朝于魏 ( )
③二國皆怒而去 ( ) ④使樂羊伐中山 ( )
21.選出與例句中加點字意義和用法相同的一項。(3分)
例句:君將安之
A.覽物之情,得無異乎(《岳陽樓記》)
B.晏嬰,齊之習辭者也(《晏子使楚》)
C.唐人尚未盛為之(《活板》)
D.輟耕之壟上(《陳涉世家》)
22.用現(xiàn)代漢語寫出文中畫線句子的意思。(4分)
臣聞君仁則臣直,向者任座之言直,臣是以知之。
23.讀了上文以后,你覺得魏文侯具有怎樣的性格特點?請用自己的話簡要概括。(4分)
【參考答案】:
20.①軍隊②朝見、朝拜③離開④派、派遣 (每小題1分,共4分)
21.D(3分)
22.我聽說君王仁義臣下就正直,剛才任崖的話坦率直爽,我因此知道您仁義。(聞、向者、是以,每詞1分:句子大意,1分。共4分)
2 3.信守諾言,能搞好與鄰國的關系,善于接受臣下的意見。(每點2分,答出兩點得4分,意思對即可)
相關熱詞搜索:“文侯與群臣飲酒”原文、注釋、翻譯 、閱讀 飲酒原文及翻譯注釋 飲酒 翻譯注釋
熱點文章閱讀