【明史·胡廣傳,閱讀附答案附翻譯】 明史胡廣傳翻譯
發(fā)布時間:2019-01-25 來源: 日記大全 點(diǎn)擊:
明史胡廣傳
胡廣,字光大,吉水人。父子祺,字壽昌,以字行,陳友諒陷吉安。太祖遣兵復(fù)之,將殺脅從者千余人。子祺走謁帥,力言不可,得免。洪武三年,以文學(xué)選為御史,上書請都關(guān)中。帝稱善,遣太子巡視陜西。后以太子薨,不果。子祺出為廣西按察僉事,改知彭州。所至平冤獄,毀淫祀,修廢堰,民甚德之。遷延平知府,卒于任。廣,其次子也。建文二年,廷試。時方討燕,廣對策有親籓陸梁,人心搖動語,帝親擢廣第一,賜名靖,授翰林修撰。成祖即位,廣偕解縉迎附,擢侍講,改侍讀,復(fù)名廣。遷右春坊右庶子。永樂五年,進(jìn)翰林學(xué)士,兼左春坊大學(xué)士。帝北征,與楊榮、金幼孜從。數(shù)召對帳殿,或至夜分。過山川厄塞,立馬議論,行或稍后,輒遣騎四出求索。嘗失道,脫衣乘驏馬渡河,水沒馬及腰以上,帝顧勞良苦。廣善書,每勒石,皆命書之。十二年再北征,皇長孫從,命廣與榮、幼孜軍中講經(jīng)史。十四年進(jìn)文淵閣大學(xué)士,兼職如故。帝征烏思藏僧作法會,為高帝、高后薦福,言見諸祥異。廣乃獻(xiàn)《圣孝瑞應(yīng)頌》,帝綴為佛曲,令宮中歌舞之。禮部郎中周訥請封禪,廣言其不可,遂不許。廣性縝密。帝前所言及所治職務(wù),出未嘗告人。時人以方漢胡廣。然頗能持大體。奔母喪還朝,帝問百姓安否。對曰:安,但郡縣窮治建文時奸黨,株及支親,為民厲。帝納其言。十六年五月卒,年四十九。贈禮部尚書,謚文穆。文臣得謚,自廣始。喪還,過南京,太子為致祭。明年,官其子穜翰林檢討。仁宗立,加贈廣少師。
。ü(jié)選自《明史胡廣傳》)
10.對下列句子中加點(diǎn)的詞的解釋,不正確的一項是(3分)( )
A.子祺走謁帥 謁:阻止
B.后以太子薨,不果 果:有結(jié)果
C.十二年再北征 再:第二次
D.廣言其不可,遂不許 許:允許
11.下列對文中加點(diǎn)詞語的相關(guān)內(nèi)容的解說,不正確的一項是(3分)( )
A.古人名字的名和字有區(qū)別,名主要用于自稱,字有尊重之意,文中的以字行是指稱呼某人時,以字代名。
B.古人對死的諱稱很多,因封建社會等級森嚴(yán),因此天子死叫崩,諸侯王死叫薨,士大夫死叫卒。
C.對策,又叫策試,明代科舉考試中采用的一種考試形式,應(yīng)考的人在會試中對答皇帝有關(guān)政治經(jīng)濟(jì)的策問。
D.文穆是謚號,表達(dá)了朝廷對胡廣一生作為的肯定,而少師是一種官職,這是朝廷在胡廣死后對其的追贈。
12.下列對原文有關(guān)內(nèi)容的概括和分析,不正確的一項是(3分)( )
A.胡廣多有進(jìn)諫,深受器重,他與楊榮、金幼夜追隨皇帝之征,多次與皇帝商討議論,有時他走得稍后,皇上常遣騎兵四出尋找。
B.胡廣擅長書法、精通經(jīng)史、每有刻碑的事,皇上都命他書寫;皇長孫追隨皇帝北征時,胡廣在軍中給皇長孫講解經(jīng)歷。
C.胡廣為人謹(jǐn)慎,做事周密。他在皇上面前所說的話以及他所處理的朝廷事務(wù),出宮后從不曾告訴他人,被比作漢代的胡廣。
D.胡廣關(guān)心百姓,堅持原則。做地方官時,他平冤案,修水利;奔完喪后,面對皇帝的詢問,他如實回答地方官的作為。
13.把文中畫橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語。(10分)
。1)所至平冤獄,毀淫祀,修廢堰,民甚德之。遷延平知府,卒于任。
。2)對曰:安,但郡縣窮治建文時奸黨,株及支親,為民厲。
答案:
10.A
11.C
12.D
13.(1)他所到之處平反冤獄,歪門邪道的祠廟,修復(fù)毀壞的堤壩,百姓很感激他。后來他升任延平府知府,死于任上。(平德卒各1分,語句通順1分)
。2)胡廣回答說:安定,只是郡縣衙門追究建文時期的奸黨,株連到旁支的親屬,成為百姓的禍害。(但窮治株厲各1分,語句通順1分)
參考譯文:
胡廣,字光大,吉水人,父親胡子祺,名壽昌,以字行于世。陳友諒攻陷吉安時,太祖派兵將其收復(fù),打算殺死追隨陳友諒的士兵一千余人。胡子祺前往拜見主帥,極力勸說不能這樣做,這些人得以免死。洪武三年,胡子祺因為辭章修養(yǎng)被選為御史,上書請求定都關(guān)中;噬腺澷p說好,派太子巡視陜西,后因太子去世,此事沒有結(jié)果。胡子祺出任文本按察僉事,后改任彭州知州,他所到之處平反冤獄,摧毀歪門邪道的祠廟,修復(fù)毀壞的堤壩,百姓很感激他。后來他長途延平知府,死于任上。胡廣是他的次子,建文二年廷試時,當(dāng)時正討伐燕王,胡廣在對策中有親近這個像陸地上的強(qiáng)梁一樣的藩王,會使人心搖動一語,皇上親自提他為第一名,賜名靖,授予他為翰林修撰。成祖即位,胡廣偕同解縉去迎接并歸附,被升為侍講,又改為侍讀,恢復(fù)原名廣,升為右春坊右庶子。永樂五年為翰林學(xué)士,兼左春坊大學(xué)士。皇上北征時,他與楊榮、金幼孜從征。他多次被召到帳殿中回答問題,有時直到深夜。經(jīng)過山川險塞時,與皇上立馬議論,有時他走得稍后,皇上常遣騎兵四出尋找。有一次他迷了路,他脫掉衣服騎著沒加鞍的馬渡過河流,水淹沒了馬身以及胡廣的腰部以上,皇上十分關(guān)切地慰勞他。胡廣擅長書法,每有刻碑,皇上都命他書寫。永樂十二年,皇上再度北征,皇長孫也從征,命胡廣和楊榮、金幼孜在軍中給皇長孫講解經(jīng)史。永樂十四年,胡廣進(jìn)升文淵閣大學(xué)士,仍兼前職;噬险髡贋跛疾厣俗龇〞,為高帝和高后求福,說見他們所顯現(xiàn)的各種福佑和靈異。胡廣于是獻(xiàn)上《圣孝瑞應(yīng)頌》;噬辖o它譜上佛曲,令宮中歌唱和編舞。禮部郎中周訥請封禪,胡廣說不可,皇上便沒有批準(zhǔn)。胡廣性情謹(jǐn)慎周密,他在皇上面前所說的話以及他所處理的事務(wù),出宮后從不告訴他人。當(dāng)時人們把他比作漢代的胡廣。不過他頗能堅持原則。奔母回朝后,皇上問他百姓生活是否安定。胡廣回答說:安定,但郡縣衙門追究建文時期的奸黨,株連到旁支的親屬,成為百姓的禍害。皇上采納了他的意見。十六年五月胡廣去世,終年四十九歲。朝廷贈予他禮部尚書,謚號文穆。文臣獲得謚號從胡廣開始。遺體運(yùn)回時,經(jīng)過南京,太子為他致祭。仁宗即位后,加贈胡廣為少師。
相關(guān)熱詞搜索:明史·胡廣傳 閱讀附答案附翻譯 明史陳登云傳翻譯 明史王守仁傳翻譯
熱點(diǎn)文章閱讀