李劼:?jiǎn)讨巍W維爾和切·格瓦拉
發(fā)布時(shí)間:2020-06-06 來(lái)源: 人生感悟 點(diǎn)擊:
二十世紀(jì)是一個(gè)可以讓十九世紀(jì)的思想家們感到啼笑皆非的時(shí)代。當(dāng)黑格爾以其力圖包羅萬(wàn)象的約對(duì)理性編織出一個(gè)絕對(duì)精神的哲學(xué)王國(guó)時(shí),他不會(huì)想到這個(gè)王國(guó)在二十世紀(jì)實(shí)際上是一個(gè)由電子計(jì)算機(jī)編織的技術(shù)世界;
同樣,馬克思當(dāng)年以唐?吉訶德式的激情寫《資本論》的時(shí)候,他也沒有料到他所設(shè)計(jì)的烏托邦在二十世紀(jì)居然成了喬治?奧維爾描述的動(dòng)物莊園。批判理性在此十分戲劇性地遭到了理性的批判,這種戲劇性在于:偉大的理性精神在寫作《法蘭西內(nèi)戰(zhàn)》時(shí)是悲壯的普羅米修斯式的,但在《動(dòng)物莊園》問(wèn)世時(shí)卻是喜劇的侏儒怪物式的。這種戲劇性一如西方人文主義的莎士比亞時(shí)代是對(duì)萬(wàn)物靈長(zhǎng)的自我歌訟,在卡夫卡時(shí)代欲是甲殼蟲和局外人式的自我放逐。正如命運(yùn)總是無(wú)奈的一樣,歷史的面孔往往是詼諧的。比如,誰(shuí)會(huì)料到,馬克思當(dāng)年那么憤慨地譴責(zé)過(guò)的梯也爾,會(huì)跑到《動(dòng)物莊園》中變成那頭以拿破侖命名的豬玀呢?
毋庸置疑,喬治?奧維爾具有與馬克思同樣的批判理性和批判激情,他的政治寓言小說(shuō)與其說(shuō)是對(duì)馬克思學(xué)說(shuō)的否定,毋寧說(shuō)是一種反詰式的補(bǔ)充。雖然這一補(bǔ)充具有強(qiáng)烈的解構(gòu)效果,但喬治?奧維爾所基于的欲是與馬克思同樣的精神和同樣的激情。他們之間的內(nèi)在氣脈是如此的相近以致這個(gè)《動(dòng)物莊園》和《1984》的作者幾首就是當(dāng)年那個(gè)《普魯士書報(bào)檢查令》和《共產(chǎn)黨宣言》的作者在二十世紀(jì)的轉(zhuǎn)世形象。馬克思義普魯士書報(bào)檢查制度的憤怒譴責(zé),幾乎可以原封不動(dòng)地搬進(jìn)《1984》構(gòu)成對(duì)專制統(tǒng)治的諷刺情節(jié);
而《動(dòng)物莊園》中那七條神圣的誡律又象征性地概括了《共產(chǎn)黨宣言》中的全部革命理想和革命綱領(lǐng),批判理性和理性批判在邏輯上的這種悖反和同構(gòu),一如埃舍爾繪畫中展示的種種奇妙圖景:批判的全部力量都彈回到批判者本身--當(dāng)左手畫出右手的時(shí)候,右手也同樣畫成了左手;
如此等等!
當(dāng)然,喬治?奧維爾小說(shuō)除了批判理性上的這種淵源承繼關(guān)系之外,在文字上則是和戈?duì)柖〉摹断壨酢废鄬?duì)稱的審美景觀。正如法國(guó)作家加繆以《局外人》寫出了人類處境一樣,英國(guó)作家維爾和戈?duì)柖》謩e將這樣的困境訴諸各自的寓言,如同《蠅王》讓人聯(lián)想起納粹的恐怖,奧維爾的《動(dòng)物莊園》對(duì)照于斯大林專制的慘無(wú)人道。這二位作家與加繆的不同之處在于,他們不是以感悟和領(lǐng)會(huì)的方式提示一個(gè)形而上的意象,而是以破譯和闡述的方式演釋出一個(gè)象征性的故事。這種方式與其說(shuō)是文字的,毋寧說(shuō)是邏輯的。局外人式的冷漠在此不是故事的而是敘事的,也即是說(shuō),這類寓言小說(shuō)以一個(gè)局外人的口氣講說(shuō)一個(gè)震撼人心的故事,好比一個(gè)外科醫(yī)生解剖尸體,一面進(jìn)行臨床講解。講說(shuō)者的居高臨下不僅僅是基于對(duì)歷史的洞悉,而且更緣自對(duì)理性的自信和因?yàn)檫@種自信而產(chǎn)生的批判激情連同敘事行動(dòng)。也許正是這種局外人的敘事角度,使《動(dòng)物莊園》和《蠅王》不是由蘇聯(lián)作家或德國(guó)作家撰寫,而是出自英國(guó)作家的手筆。毋庸置疑,這種敘事上的局外人不是等待戈多或者在路上的流浪者,而是革命的旁觀者和行為藝術(shù)的閱讀者。他們是真正的紳士,具有馬赫式的理性立場(chǎng)和伽利略式的科學(xué)精神連同布魯諾式的人文激情!
應(yīng)該說(shuō),喬治?奧維爾對(duì)批判理性的理性批判是與整個(gè)二十世紀(jì)文化對(duì)以往歷史的顛覆同步的。當(dāng)愛因斯坦物理學(xué)推翻了牛頓定律時(shí),當(dāng)畢加索的立體主義繪畫結(jié)束了倫勃朗空間時(shí)、當(dāng)卡夫卡小說(shuō)終結(jié)了浮士的浪漫主義時(shí),喬治?奧維爾的《動(dòng)物莊園》以寓言的方式憑吊了馬克思的《共產(chǎn)黨宣言》。如果可以把浮士德看作西方歷史由人文時(shí)代轉(zhuǎn)向現(xiàn)代文明的標(biāo)志,那么《共產(chǎn)黨宣言》則標(biāo)志著西方人文時(shí)代最后的浪漫主義?释杂傻募で橹幌倏缜耙徊,就成為黑格爾在邏輯上的狂妄自大。正如黑格爾的絕對(duì)理性窒息了任何想像的可能,馬克思的《資本論》為暴動(dòng)和專制提供了邏輯狂想,其中的每一個(gè)結(jié)論都僅僅在邏輯的甚至數(shù)學(xué)的意義上成立,一旦摻入人文因素就全部變得可疑。因?yàn)楸M管人們可以把資本如同數(shù)字公式一樣排列和計(jì)算出來(lái),但人們不可能在事實(shí)上把資本家和工人變成這種公式中的數(shù)字,或者變成邏輯演繹中的絕對(duì)概念。因此,每一個(gè)在邏輯構(gòu)架上完美得無(wú)懈可擊的定理,一旦訴諸革命和專政,都將暴露出邏輯固有的荒廖和語(yǔ)言本然的撒謊性。有關(guān)邏輯的荒謬和語(yǔ)言的欺騙性,《動(dòng)物莊園》是以一種解構(gòu)主義的幽默加以揭示的!
在一場(chǎng)動(dòng)物暴動(dòng)后確立起來(lái)的七條神圣的如同憲法一般的誡律,每一條都是合理的,每一條又都是可疑的。比如任何動(dòng)物都不得喝酒,只消朝前邊進(jìn)一步,就以任何動(dòng)物都不得喝酒過(guò)量的方式反過(guò)來(lái)肯定喝酒;
再如任何動(dòng)物都不得殺戮其他動(dòng)物,只消在殺戮其他動(dòng)物,從而使殺戮成為合法;
又如所有動(dòng)物一律平等這條最根本的原則性的誡律,在邏輯上可以延伸為;
所有的動(dòng)物都是平等的,但有些動(dòng)物比其他動(dòng)物更平等。正如禁酒令一加限定就變成酗酒令一樣,平等原則一有邏輯補(bǔ)充就成了不平等的法律。如此等等!
從《共產(chǎn)黨宣言》到社會(huì)主義革命,雖然在行動(dòng)上包含了艱苦卓絕的努力和奮斗,但在邏輯上卻僅僅邁進(jìn)了一步,但也正是這一步邏輯的延伸,將神圣的理想變成了世俗的現(xiàn)實(shí),將平等的原則就成不平等的事實(shí),將禁酒令變成了酗酒令,將普羅米修斯變成了侏儒小怪物。這可正應(yīng)了馬克思自己說(shuō)過(guò)的那句名言,歷史事件總是出現(xiàn)二次,第一次是悲劇,第二次是喜劇;
第一次是《共產(chǎn)黨宣言》,第二次是《動(dòng)物莊園》。而且,正如人們從《共產(chǎn)黨宣言》讀到《動(dòng)物莊園》讀出的是喜劇一樣,從《動(dòng)物莊園》讀到《共產(chǎn)黨宣言》讀出的是悲劇。喬治?奧維爾的另一部政治寓言小說(shuō)《1984》選擇的便是這樣的悲劇形式!
因?yàn)槭悄嫦蜷喿x,所以邏輯的荒謬性被訴諸了語(yǔ)言暴力的蠻橫性和施虐性!1984》不再像《動(dòng)物莊園》那樣將神圣的誡律作喜劇的解構(gòu)性延伸,而是直接把革命的原則變成暴虐的宣傳:$$%戰(zhàn)爭(zhēng)就是和平,自由就是奴役,無(wú)知就是力量。$$%正如《動(dòng)物莊園》投射了蘇聯(lián)十月革命的影子一樣,《1984》預(yù)告了中國(guó)的文化大革命。在此,思想不再是理性的邏輯的,而是一種刑訊,一種由暴力強(qiáng)加的屈從。比如當(dāng)自由意味著你可以自由地說(shuō)二加二等于四的時(shí)候,你就會(huì)被橫遭干涉;
$$%假如黨認(rèn)為二加二等于五,你還堅(jiān)持說(shuō)等于四么?$$%你若堅(jiān)持,便遭酷刑,直至你放棄自由立場(chǎng),接受黨的說(shuō)法。從革命的宣言到革命的現(xiàn)實(shí),整個(gè)指導(dǎo)思想不知不覺當(dāng)然也是十分邏輯地從自由變成了奴役,在此人們沒有思考的權(quán)利,只有服從的義務(wù)!
相對(duì)于《動(dòng)物莊園》的輕松,《1984》顯得慘重悶暗,仿佛不是出自一個(gè)英國(guó)作家的手筆,而是一份來(lái)自革命成功后的專制國(guó)家中的受害者的控訴。而事實(shí)上,蘇聯(lián)五十年代解體出現(xiàn)的諸如索爾仁尼琴《古拉格群島》和帕斯捷爾納克的《日瓦格醫(yī)生》之類的小說(shuō),大都是以《1984》的悲劇形式為基調(diào)和構(gòu)架的。這類小說(shuō)在東歐,一直寫到米蘭?昆德拉,才重新回到《動(dòng)物莊園》式的詼諧。
讀過(guò)喬治?奧維爾《1984》的讀者,在閱讀《古拉格群島》和《日瓦格醫(yī)生》時(shí),不會(huì)感到陌生,更不會(huì)感到吃驚。因?yàn)檫@二部小說(shuō)所描繪的那個(gè)世界,其基本密碼和基本構(gòu)成原理都由《1984》破譯和演示過(guò)了。相對(duì)于《1984》的寓言形式,《古拉格群島》幾乎就是一份紀(jì)實(shí)報(bào)告,而《日瓦格醫(yī)生》則如同一部凄美的長(zhǎng)詩(shī)。《資本論》的作者絕對(duì)不會(huì)想到他所憧憬的烏托邦結(jié)果居然是一座真正的監(jiān)獄,一座足以讓巴士底黯然失色的人間地獄。馬克思的批判結(jié)果比他的批判對(duì)象更為糟糕,更容易激起人們的批判激情。走出書齊的浮士德帶給歷史的僅僅只是一個(gè)文明進(jìn)程,而變成現(xiàn)實(shí)的共產(chǎn)主義帶給人類的則是一場(chǎng)名符其實(shí)的災(zāi)難。這場(chǎng)災(zāi)難是如此的觸目驚心,以致古拉格群島幾乎成了對(duì)共產(chǎn)主義世界的一個(gè)反諷效果十分強(qiáng)烈的專有名詞,而日瓦格醫(yī)生則成了千千萬(wàn)萬(wàn)個(gè)受害者的象征人物;蛘哒f(shuō),古拉格群島成了與奧斯威辛集中營(yíng)相對(duì)稱的地獄景象,日瓦格醫(yī)生那樣的受害者的命運(yùn)則與幾百萬(wàn)猶太人在希特勒時(shí)代的遭遇大同小異。從巴黎公社到古拉格群島,批判理性經(jīng)由武器的批判而演化成一種空前的瘋狂,因?yàn)榕幸坏┰V諸武器,那么理性在著述中所省略或忽略的種種人性的欲望就全都在暴力革命的過(guò)程中被激發(fā)出來(lái),滿地流淌,將理性的批判變成欲望的宣泄。當(dāng)年曾經(jīng)那么風(fēng)度翩翩的批判理性,在暴力革命的火焰中蛻變?yōu)橐桓直傻年?yáng)具,沉溺于對(duì)世界對(duì)歷史無(wú)度的施虐快感、社會(huì)層面上的革命,在其心理層面上乃是一個(gè)精神分析醫(yī)生的臨床病理現(xiàn)象。正如在陽(yáng)具施虐下的受害者往往是被強(qiáng)奸的少女一樣,被革命所蹂躪的主要對(duì)象通常是具有自由思想的知識(shí)分子,即使他們置身革命中也不能例外。革命的陽(yáng)具如同孫悟空的千鈞棒一樣橫掃自由的思想連同美麗的女人,如果可以把日瓦格醫(yī)生看作自由的象征,那么與之對(duì)稱的同是諸如陀斯妥也夫斯基和列夫?托爾斯泰之類俄羅斯作家筆下的被侮辱被損害的婦女。自由總是與美人一起,成為暴君施虐的首要對(duì)象!
或許正是因?yàn)槎床炝伺欣硇院捅┝Ω锩g這種可怕的遞進(jìn)式轉(zhuǎn)換,才有了考茨基和伯恩斯坦們的修正主義,才有了俄國(guó)革命的民主思想家普列漢諾夫,才有了中國(guó)的普列漢諾夫陳獨(dú)秀。這些思想家和革命領(lǐng)袖力圖在申張批判理性的同時(shí)堅(jiān)持思想的自由,避免暴力的介入,以平和的改良的方式實(shí)現(xiàn)批判理性所指出的社會(huì)理想。然而,他們的全部努力都相繼變成美好的愿望,成為歷史的肥皂泡,而他們自身則成了批判理性向暴力革命轉(zhuǎn)換過(guò)程中的犧牲品?释麖(fù)仇、渴望宣泄、渴望權(quán)力的革命者無(wú)情地不容置疑地唾棄了這些具有自由思想的人們,直到二十世紀(jì)將近尾聲時(shí),這些被唾棄的人們才為革命過(guò)了的人民相繼記起,訴諸充滿深情的懷念和追悼。災(zāi)難深重的所謂革命人民,在世紀(jì)末面對(duì)的乃是相當(dāng)戲劇性的回憶,一如喬治?奧維爾在一九四八年寫下同樣富有戲劇性的《1984》!
然而,同樣一個(gè)政治寓言《動(dòng)物莊園》突出的是小說(shuō)的寓言意味,而《1984》側(cè)重的卻是理性的政治批判。對(duì)批判理性的理性批判,與批判理性的悖謬一樣具有邏輯所固有的局限和誤區(qū)。這種局限和誤區(qū)又可稱之為理性本然的邏輯陰影,理性總是在照亮世界的同時(shí)在世界的另一面留下陰影部分。作為寓言小說(shuō),《動(dòng)物莊園》顯然更為成功,它以無(wú)與倫比的透明度對(duì)十月革命和斯大林專制作了準(zhǔn)確的歷史觀照;
相形之下,《1984》由于更加突出批判的邏輯力量而具有邏輯思維難以避免的生硬和片面。這種局限性使小說(shuō)對(duì)歷史的預(yù)言在八十年代并沒有為歷史所認(rèn)可。相反,小說(shuō)所展示的種種專制景象全都在八十年代遭到了挑戰(zhàn)乃至在改革和革命的歷史二重奏中走向沒落或解體。二十世紀(jì)八十年代沒有像小說(shuō)預(yù)言的那樣使全世界變成專制政體的大同,相反,成了專制政體走向最后終結(jié)的標(biāo)志。正如批判理性的烏托邦,不管這預(yù)言看上去是多么在理,因?yàn)槔硇圆还芫哂卸嗝醇怃J多么強(qiáng)大的批判力量,但它永遠(yuǎn)只能照亮世界的一個(gè)方面,而不能照世界的全部方面。因此,作為一個(gè)歷史預(yù)言,《1984》結(jié)果陰差陽(yáng)錯(cuò)地道出的卻是中國(guó)六十年代的文化大革命,并且說(shuō)出了一個(gè)大概,一個(gè)模糊的輪廓,一個(gè)在具體事實(shí)上頗有出入的人類文化的罪案。
《1984》的專制現(xiàn)象與文化大革命的病態(tài)發(fā)泄,在基本方式上具有顯著的文化差異;
就好比同樣的精神病例發(fā)生在不同種族不同地域的病人身上有著不同的癥狀一樣,《1984》的奴役方式是生硬的、剛強(qiáng)的,文化大革命的虐待方式是軟性的陰柔的。同樣的監(jiān)禁,在《1984》中訴諸監(jiān)聽器和無(wú)處不在的巨大屏幕,但在文化大革命卻將監(jiān)視的眼睛安裝在每個(gè)人的心上。相對(duì)于《1984》中的鋼鐵專制,東方的專制者制訴諸陰柔的和風(fēng)細(xì)雨式的政治思想工作。這種工作通常由指導(dǎo)員輔導(dǎo)員之類的人物擔(dān)當(dāng),即使工作者是個(gè)男人也是陰性的,如同女人一般有耐心善談心的,更不用說(shuō)那些女性的班主任或黨的各層書記。這些思想工作具有一張溫柔敦厚的媽媽臉,他(她)們從來(lái)不對(duì)工作對(duì)象采用刑讀的方式,迫使對(duì)方說(shuō)出二加二等于五的黨性真理,而是循循善誘地苦口婆心地教育幫助任何一個(gè)具有自由思想具有說(shuō)出二加二等于四的勇氣的人,不管對(duì)方是年事已高的教授,還是稚氣十足的孩子。雖然其中也不乏苦役懲罰,但這只是思想工作的一種延伸形式,而不是基本方式。恩格斯當(dāng)年所認(rèn)定的勞動(dòng)創(chuàng)造人類一說(shuō),在此變成勞動(dòng)改造思想的原則。如果刑訊是暴力的,那么勞動(dòng)卻似處是美好的。黨利用一切宣傳手段宣揚(yáng)勞動(dòng)的高尚及其改造世界觀的萬(wàn)能,然后輔之以所謂的談心活動(dòng),把社會(huì)的所有成員變成沒有自由思想甚至連思想的自由都不許出現(xiàn)的精神奴隸。這種思想改造的成功在于,它不像《1984》那樣將鐐銬戴在囚徒的手腳上,(點(diǎn)擊此處閱讀下一頁(yè))
而是將鎖鏈如同種植莊稼一樣播種在人民的心田中。對(duì)于這種東方式的奴役,喬治?奧維爾顯然是無(wú)知的,因?yàn)檫@種奴役方式遠(yuǎn)在理性的視野之外,不是訴諸邏輯,訴諸技術(shù)手段,而是訴諸人性,訴諸苦口婆心。好比《1984》中的專制是父性的一樣,中國(guó)式的專制是母性的,不僅專制帝王像媽媽,專制政黨像媽媽,即使是每一個(gè)黨務(wù)工作者或者學(xué)校中的班主任輔導(dǎo)員,都具有一張和藹可親的媽媽臉。如果說(shuō)斯大林式的專制基于人們對(duì)父親的恐慌,那么中國(guó)式的專制則成功地利用了人們的慈母情結(jié)。遺憾的只是,《1984》中的批判僅止于由暴力構(gòu)成的父性恐慌,而無(wú)以觀照出以慈愛為手段的慈母情結(jié),無(wú)法破譯中國(guó)人為何總是將受罪受害比作挨了母親責(zé)打的原因,更難以弄清某些作家詩(shī)人在小說(shuō)詩(shī)歌乃至戲劇電影中的牢騷究竟是反抗 還是撒嬌。因?yàn)樗羞@一切,都是理性所無(wú)以照亮的人性陰影和文化因襲!
但除了這種理性本然的局限性,《1984》又畢竟是一部頗具里程碑意義的寓言小說(shuō),只是其力度不像《動(dòng)物莊園》那樣在于形而上的揭示上,而是將批判的鋒芒基于了對(duì)專制統(tǒng)治的生命體驗(yàn)。讀過(guò)這部小說(shuō)的人們,也許會(huì)忘記其中的愛情細(xì)節(jié)或宣傳口號(hào)的具體內(nèi)容,但他們決不會(huì)忘記有關(guān)二加二等于四還是等于五的刑讀場(chǎng)面。盡管這種場(chǎng)面在《古拉格群島》中有著更為細(xì)致更為具體更為震撼人心的描述,但由于在表述上的簡(jiǎn)明扼要,成了自由就是奴役一語(yǔ)的象征性畫面。在此,理性批判的力度不在于思想的如何深刻,而在于對(duì)批判對(duì)象的切膚之感。當(dāng)然,將這種切膚之感表達(dá)得列真切的無(wú)疑是《古拉格群島》這樣的紀(jì)實(shí)小說(shuō)。在這樣的小說(shuō)中,理性批判全然為生命的抗 爭(zhēng)所淹沒;蛘哒f(shuō),批判不再是在理性的層面上展開,而是根植了生命存在之中。人們可以在這生命感觸中看到俄羅斯文化的氣脈,更能夠體味到生命本然的血脈。假如專制僅僅涉及理性問(wèn)題,那么這專制似乎還是可以討論的,但專制一旦侵入了生命本身,那么無(wú)論如何都不可饒恕!1984》式的專制統(tǒng)治比當(dāng)年屠殺巴黎公社社員的劊子手梯也爾更殘暴更無(wú)恥更粗鄙,既然梯也爾都被釘上了歷史的恥辱性,那么更何況比梯也爾更卑劣的專制者。就生命體驗(yàn)的深度廣度而言,《1984》僅僅是一種假設(shè),而《古拉格群島》那樣的作品者是歷史的見證,方才是生命本質(zhì)的呼喊。《古拉格群島》沒有絲毫《1984》式的旁觀和推斷,全然由鮮血和生命所凝結(jié),這樣的小說(shuō)不再停留于有關(guān)歷史和人類命運(yùn)的智力測(cè)驗(yàn),而是將苦難訴諸靈魂的悲歌!豆爬袢簫u》本身就是歷史,它不像《1984》那樣需要思索,有待驗(yàn)證!
當(dāng)然,在生命層面上將苦難寫得更加詩(shī)意盎然的乃是《日瓦格醫(yī)生》。這部小說(shuō)繼承了俄羅斯文字的靈魂力量,將安娜?卡列尼娜的孤苦伶仃,訴諸了一個(gè)詩(shī)人的遭際命運(yùn)。二者同樣的悲涼,但又同樣的高貴。安娜?卡列尼娜的高貴在于海倫般的美麗蔑視了虛偽的上流社會(huì),而日瓦格醫(yī)生的高貴則在于以同樣美麗的情意面對(duì)著與上流社會(huì)同樣虛假的革命。這種革命如同卡夫卡筆下的審判一樣,因?yàn)閬?lái)自批判理性的烏托邦向往,具有與官僚機(jī)器同樣的機(jī)械和死板,一面孔的生硬,冰冷,沒有人性。這種革命像城堡一樣,將烏托邦的理想懸置在城堡上,從而在革命所及的世界投下城堡的巨大陰影。所幸的是,日瓦格醫(yī)生沒有像卡夫卡式的小公務(wù)員那樣自甘變成甲殼蟲,而是以一種俄羅斯詩(shī)人特有的頑強(qiáng)生命,在革命城堡的陰影籠罩中掙扎,愛其所愛,訴其所訴。因?yàn)閻鄣闷渌,所以活得真?shí);
一如安娜?卡列尼娜由于愛得真誠(chéng)。所以死得其所。比起喬治?奧維爾的政治寓言小說(shuō),如果說(shuō)《古拉格群島》更為真切,那么《日瓦格醫(yī)生》則更富有詩(shī)意,沒有任何概念范疇的痕跡,而就是活生生的血肉生命本身。理性的批判不管多么智慧,總不及生命的體驗(yàn)來(lái)得本質(zhì)和自然。智慧可以被懷疑,但生然的本質(zhì)性卻不容置疑。當(dāng)胸膛上被劃了一道口,不管理性對(duì)此批判與否,傷口總歸是傷口,更何況革命和專制將這種創(chuàng)傷劃在人們的心靈上。
相對(duì)于身處蘇聯(lián)時(shí)代的俄羅斯作家,喬治?奧維爾的小說(shuō)雖然高瞻遠(yuǎn)矚,但總顯得不無(wú)蒼白。雖然西方人習(xí)慣于$$%我思故我在$$%式的理性尊嚴(yán),但人的尊嚴(yán)遠(yuǎn)非理性所能涵蓋。在理性層面上,日瓦格醫(yī)生至死都沒有弄清他所面對(duì)的革命究竟是怎么回事。他不可能像喬治?奧維爾那樣對(duì)革命作出理性的批判,但他寫出了具有燦爛的人性光芒的詩(shī)歌,因?yàn)樗兴暮,他有他的杜西尼婭。批判總是比革命深刻,但詩(shī)歌比批判更具有人文色彩,而愛情又比詩(shī)歌更富詩(shī)意;
在此,為愛情所導(dǎo)引的詩(shī)人有著比喬治?奧維爾更實(shí)在的歷史感和更切近的存在意味。喬治?奧維爾的批判如同一門在課堂上向?qū)W生講授的課程,而日瓦格醫(yī)生的命運(yùn)卻如同教堂尖頂?shù)挠篮阒赶,毋須召喚,就?huì)將人們聚集到一起,翹首靈魂的高翔。因?yàn)槔硇缘呐锌偸钦J(rèn)識(shí)你,而生命的體驗(yàn)卻直接切入了存在本身。正如馬克思在《資本論》中將其天才和激情徒然地花費(fèi)在黑格爾式的邏輯推導(dǎo)上一樣,喬治?奧維爾的政治寓言小說(shuō)由于全神貫注于理性批判而喪失了小說(shuō)應(yīng)有的詩(shī)意;
相形之下,同樣的寓言小說(shuō),戈?duì)柖〉摹断壨酢返惯有一點(diǎn)詩(shī)的意味。理性的實(shí)在性功用性和操作性,使它總是難以觸摸本質(zhì)的存在,不管它是批判的還是被批判的!
然而,相對(duì)于喬治?奧維爾理性批判的認(rèn)真嚴(yán)肅,捷克作家米蘭?昆德拉竟然會(huì)以玩笑的方式解構(gòu)了批判的理性,從而將理性的批判變成對(duì)一種荒誕世界的理性體驗(yàn)。在昆德拉筆下,日瓦格醫(yī)生那樣的經(jīng)歷被訴諸了喬治?奧維爾的旁觀者式的講說(shuō),并且?guī)в幸环N波希米亞人特有的輕松。世界越是因?yàn)槠浠恼Q而變得沉重,昆德拉在小說(shuō)中的敘述就越發(fā)朝著輕松努力。昆德拉的本領(lǐng)在于他總是能夠?qū)⒖ǚ蚩ㄊ降臒o(wú)奈變成好兵帥克的嘻笑,而昆德拉小說(shuō)的根本觸憾又在于,他的笑聲總是沒有帥克那樣純樸和天然,不管他將自己的小說(shuō)刻意地命名為《玩笑》、《笑忘錄》、《可笑的愛情》,還是《生命中不能隨受之輕》、《為了告別之聚會(huì)》、《生命在別處》等等。也各市地是昆德拉笑得太理性太世故的緣故,他笑得沒有帥克可愛。人們笑帥克是發(fā)自內(nèi)心深處的忍俊不禁,而人們讀昆德拉的小說(shuō)卻發(fā)現(xiàn)是作者在不斷地催促讀者發(fā)笑,讓他們?yōu)橐恍┦聦?shí)上并不好笑的事情發(fā)笑!逗帽鴰浛恕返男β暢鲎陨钐,如同一股清泉汩汩流出,而昆德拉小說(shuō)的幽默卻讓人笑得很哲學(xué),很謹(jǐn)慎,總是擔(dān)心萬(wàn)一不笑一下會(huì)不會(huì)顯得沒有深度沒有思想。因?yàn)樵诶サ吕男≌f(shuō)中找不到好兵帥克那種蒙昧的可愛,毫不知覺的大智若愚;
相反,他的小說(shuō)幾乎每個(gè)段落每個(gè)章節(jié)都在滴淌著聰明,宛如一支小號(hào)嘀溜溜地吹個(gè)不停;
讓人這里笑一下,那里笑一下,笑完之后發(fā)現(xiàn)其實(shí)一點(diǎn)都不好笑?梢钥吹贸觯サ吕≌f(shuō)的原意在于將《古拉格群島》式的黑暗升到卡夫卡式的觀照,進(jìn)而從中獲得類似于黑色幽默那樣的靈感,不是面對(duì)戰(zhàn)爭(zhēng),而是面對(duì)專制,面對(duì)《1984》中呈示過(guò)的恐怖。但昆德拉小說(shuō)缺乏一種史詩(shī)的氣度和局外人的勇氣,或許是他那號(hào)手和教師的經(jīng)歷使然,他在下意識(shí)里不也一個(gè)人面對(duì)世界,而總是渴望臺(tái)下的聽眾般渴望課堂里的學(xué)生。因此,他的小說(shuō)有時(shí)候像一次排練過(guò)的演出,有時(shí)候像一份深思熟慮的講義,以至于即使是大段的有關(guān)作愛場(chǎng)景的描寫,也無(wú)法做到旁若無(wú)人的放肆和全身心投入其中的盡興。為了掩飾這種局促,他選擇了聰明;
同樣,為了回避這種窘迫,他譴責(zé)媚俗。其實(shí),昆德拉雖然沒有《古拉格群島》那樣的體驗(yàn),但他面對(duì)過(guò)布拉格街道的坦克。他既然以索爾仁尼琴式的口氣寫過(guò)著名的《玩笑》,那么在一九六八年以后他就不會(huì)感嘆生命中不能承受之輕。他在《玩笑》中的聰明是天性使然,但在《生命中不能承受之輕》中的聰明卻與恐慌有關(guān)。正如卡夫卡由于在城堡和審判面前的無(wú)奈而變成了甲殼蟲,昆德拉因?yàn)椴祭裰嬛械奶箍藳]有碾到他身上而扔掉了沉重的恐慌,轉(zhuǎn)向虛無(wú)的輕松,結(jié)果又發(fā)現(xiàn)輕松也同樣難以承受。昆德拉之所以感嘆生命之輕不能承受,是因?yàn)樗纳?可以看得出,昆德拉小說(shuō)的原意在于將《古拉格群島》式的黑暗升到卡夫卡式的觀照,進(jìn)而從中獲得類似于黑色幽默那樣的靈感,不是面對(duì)戰(zhàn)爭(zhēng),而是面對(duì)專制,面對(duì)《1984》中呈示過(guò)的恐怖。但昆德拉小說(shuō)缺乏一種史詩(shī)的氣度和局外人的勇氣,或許是他那號(hào)手和教師的經(jīng)歷使然,他在下意識(shí)里不也一個(gè)人面對(duì)世界,而總是渴望臺(tái)下的聽眾般渴望課堂里的學(xué)生。因此,他的小說(shuō)有時(shí)候像一次排練過(guò)的演出,有時(shí)候像一份深思熟慮的講義,以至于即使是大段的有關(guān)作愛場(chǎng)景的描寫,也無(wú)法做到旁若無(wú)人的放肆和全身心投入其中的盡興。為了掩飾這種局促,他選擇了聰明;
同樣,為了回避這種窘迫,他譴責(zé)媚俗。其實(shí),昆德拉雖然沒有《古拉格群島》那樣的體驗(yàn),但他面對(duì)過(guò)布拉格街道的坦克。他既然以索爾仁尼琴式的口氣寫過(guò)著名的《玩笑》,那么在一九六八年以后他就不會(huì)感嘆生命中不能承受之輕。他在《玩笑》中的聰明是天性使然,但在《生命中不能承受之輕》中的聰明卻與恐慌有關(guān)。正如卡夫卡由于在城堡和審判面前的無(wú)奈而變成了甲殼蟲,昆德拉因?yàn)椴祭裰嬛械奶箍藳]有碾到他身上而扔掉了沉重的恐慌,轉(zhuǎn)向虛無(wú)的輕松,結(jié)果又發(fā)現(xiàn)輕松也同樣難以承受。昆德拉之所以感嘆生命之輕不能承受,是因?yàn)樗纳鼪]能穿透恐慌的沉重;
生命由重而輕是升華的喜悅的,生命只有在避重就輕時(shí)者是墮落的痛苦的從而是難以承受的。如果可以對(duì)昆德拉的玩笑小說(shuō)開個(gè)玩筆的話,那么我真想說(shuō)假如昆德拉在布拉格之春后真的被捕入獄,飽受鐵窗之苦,他的小說(shuō)就會(huì)顯出份量了,他的笑聲也會(huì)像帥克那樣天然了。當(dāng)生命面對(duì)暴力而產(chǎn)生恐慌時(shí),這種恐慌需要落實(shí);
一旦恐慌對(duì)象非但缺席而始終懸置,那么恐懼本身就會(huì)變態(tài),成為做作的笑聲,四處飄零,輕得難以承受!
如果撇開昆德拉小說(shuō)的這種恐懼情結(jié),他的小說(shuō)寫得的確聰明,精致,充滿音樂創(chuàng)作的理性和技巧。他的小說(shuō)如同波希米亞藝人的表演一樣,需要觀眾,需要讀者,但又的確不媚俗。因?yàn)楸硌莸牟ㄏC讈喨吮緛?lái)就是一種天性。昆德拉在營(yíng)構(gòu)自己的小說(shuō)時(shí)絕對(duì)不會(huì)同時(shí)在一旁看著自己的營(yíng)構(gòu)。他在《玩笑》中很真誠(chéng)地表明,不是他想開玩笑,而是歷史本來(lái)就是個(gè)玩笑,世界本來(lái)就是由玩笑組成的。唯一不算玩笑的,就是布拉格街頭的坦克,因?yàn)殚_玩笑的前提乃是旁觀者的立場(chǎng),從昆德拉的小說(shuō)中可以看出,他始終在努力做個(gè)旁觀者;
唯 有在涉及布拉格之春時(shí),他沒有絲毫開玩笑的心境,因?yàn)樗谀莻(gè)事件中沒有旁觀。于是,旁觀的輕松和不旁觀的緊張,成為昆德拉一九六八年以后的小說(shuō)的主要基調(diào),他在這兩種對(duì)立的心態(tài)構(gòu)成的敘事張力中講說(shuō)他的故事,運(yùn)用他的結(jié)構(gòu)天才組織和弦、配器乃至駕雙對(duì)位法技巧。他的小說(shuō)寫得如此用心,以致于有時(shí)閱讀他小說(shuō)的敘事比閱讀他的故事更加引人入勝!
當(dāng)然,作為一個(gè)作家,昆德拉比奧維爾更有才能;
雖然他缺乏奧維爾那樣的理性和批判激情,但他具有更加明確的文字立場(chǎng)。基于這種立場(chǎng),他迷戀卡夫卡小說(shuō),傾向海德橋梁爾的存在哲學(xué),從而在談?wù)撔≌f(shuō)藝術(shù)時(shí)一語(yǔ)道破歐洲文化的兩個(gè)相反相成的傳統(tǒng),即笛卡爾標(biāo)記的理性傳統(tǒng)和塞萬(wàn)提斯標(biāo)記的審美傳統(tǒng)。他在論說(shuō)小說(shuō)的時(shí)候,比他在寫作小說(shuō)時(shí)更有天才,尤其當(dāng)他把卡夫卡《城堡》中的土地測(cè)量員說(shuō)成是喬裝打扮的唐?吉訶德的時(shí)候,一下子點(diǎn)明了整個(gè)歐洲歷史的文化氣脈。雖然昆德拉的小說(shuō)大都以?shī)W維爾和索爾仁尼琴、帕斯捷爾納克們所描述的世界的對(duì)象,但作為一個(gè)作家,昆德拉屬于整個(gè)歐洲文化。正如奧維爾以一個(gè)歐洲人的立場(chǎng)描述了一個(gè)非歐洲的專制世界一樣,被專制世界的坦克趕出布拉格的昆德拉所走向的正好是奧維爾身后的歐洲文化。如果說(shuō)奧維爾的小說(shuō)是對(duì)專制世界的理性批判的標(biāo)記,那么昆德拉的小說(shuō)卻是使這種批判消解在輕松的笑聲中的歷史標(biāo)記。或者說(shuō),奧維爾的小說(shuō)揭示了批判理性的悲劇結(jié)果,而昆德拉的小說(shuō)則披露了這種結(jié)局本然的喜劇性質(zhì);
至于索爾仁尼琴和帕斯捷爾納克們十分不幸地構(gòu)成的卻恰好是悲劇的歷史本身。這似乎是歷史的一個(gè)三段論,其中最為錯(cuò)位的乃是昆德拉,因?yàn)樗緛?lái)應(yīng)該是當(dāng)事人,卻陰差陽(yáng)錯(cuò)地扮演了旁觀者;蛘哒f(shuō),他本來(lái)應(yīng)該成為布拉格街頭的好兵帥克,但結(jié)果卻成了昆德拉小說(shuō)的作者米蘭?昆德拉。昆德拉生命史上的這個(gè)玩笑比他小說(shuō)《玩笑》中的所有玩笑都更富意味,以致他只好感嘆生命中不能承受之輕,并且努力將這個(gè)玩笑付諸笑意。順便說(shuō)一句,人們可以注意一下《笑忘錄》中的那三人作家的細(xì)節(jié),當(dāng)那個(gè)男人同時(shí)與妻子和情人作家時(shí),他發(fā)現(xiàn)這非但沒有想像中的快樂,而且由于疲于應(yīng)付和平衡而弄得心力交瘁。如果可以把昆德位象征性地比作那個(gè)男人的話,(點(diǎn)擊此處閱讀下一頁(yè))
那么兩個(gè)女人則分別象征著他的生命和他的智慧。昆德拉始終沒能弄清他寫小說(shuō)是因?yàn)榛爻粤松是智慧之果,結(jié)果被生命和智慧撕成碎片,在笑聲中隨風(fēng)飛揚(yáng)!
相形之下,喬治?奧維爾是堅(jiān)固的,因?yàn)樗麘{藉的是理性的智慧;
同樣,索爾仁尼琴和帕斯捷爾納克則是充實(shí)的,因?yàn)樗麄兊男≌f(shuō)緣自生命的底氣。批判理性在智慧面前遭到了批判,而專制統(tǒng)治則在生命面前最終走向瓦解。喬治?奧維爾作為整個(gè)小說(shuō)世界的起點(diǎn),其意義在于,從他的《動(dòng)物莊園》,人們可以走向昆德拉的幽默;
從他的《1984》.人們可以走向索爾仁尼琴和帕斯捷爾納克的反抗。不管批判理性的結(jié)局如何,不管在批判理性指引下的共產(chǎn)主義運(yùn)動(dòng)的歷史命運(yùn)如何,喬治?奧維爾的政治寓言小說(shuō)將與歷史共在。以批判理性為發(fā)初的歷史,與其說(shuō)曾經(jīng)在共產(chǎn)主義革命的世界里轟隆轟隆地流過(guò),不如說(shuō)就是在喬治?奧維爾的《動(dòng)物莊園》和《1984》中被虛構(gòu)成的。理性的批判由此獲得空前的真實(shí),仿佛是弗洛伊德醫(yī)生的解夢(mèng)一樣,本質(zhì)地揭示了歷史的真實(shí)面目。如果說(shuō)這種解釋有甚么遺漏的話,那么這個(gè)漏洞由一個(gè)十分奇怪的歷史人物補(bǔ)上了,人們叫他切?格瓦拉,一位西班牙血統(tǒng)、阿根廷籍的古巴革命家,一個(gè)名符其實(shí)的二十世紀(jì)的唐?吉訶德。如果說(shuō)革命曾經(jīng)核革命家們歪曲過(guò),那么切?格瓦拉的歷險(xiǎn)則恢復(fù)了革命最為本質(zhì)最為始源的涵義。
二十世紀(jì)最為幽默的歷史事件之一,便是由德國(guó)思想家倡導(dǎo)的革命,與其說(shuō)是由俄國(guó)革命家完成的,毋寧說(shuō)是由一個(gè)西班牙血統(tǒng)的現(xiàn)代騎士所體現(xiàn)的。整個(gè)故事仿佛是唐?吉訶德在二十世紀(jì)的續(xù)篇,只是場(chǎng)景既不在西班牙鄉(xiāng)村,也不在俄羅斯城市彼得堡,而是在南美的叢林里!
在整個(gè)二十世紀(jì)的文化景觀中,切?格瓦拉足最為奇特的一個(gè)。他看上去是一個(gè)充滿傳奇色彩的共產(chǎn)主義戰(zhàn)士,有如希特勒看上去是一個(gè)緊湊兇險(xiǎn)的法西斯領(lǐng)袖一樣。而就歷史文化的角度而言,他又是一個(gè)行為藝術(shù)家,只是在人們的心目中,他不是希特勒那樣的魔鬼,而是一個(gè)神明船的人物。我敢說(shuō),如同希特勒現(xiàn)象一樣,切?格瓦拉現(xiàn)象是二十世紀(jì)的又一文化謎團(tuán)。不僅他的敵人為之困惑,即便他的同志也不曾對(duì)他作出過(guò)令人信服的闡釋。尤其他死在風(fēng)云變幻的六十年代,一下子成了所謂被壓迫民族的民族英雄,或者所謂走出的共產(chǎn)黨領(lǐng)袖、游擊專家,抑或六十年代學(xué)生運(yùn)動(dòng)的偶像;
如此等等。政治的風(fēng)光掩去了這個(gè)歷史人物的文化內(nèi)涵,致使人們習(xí)慣于將切?格瓦拉形象置于冷戰(zhàn)的背景,在中國(guó)官方甚至連他跟蘇聯(lián)的友好往來(lái)都不會(huì)忽略。然而,正如希特勒政不僅僅是一個(gè)納粹現(xiàn)象,切?格瓦拉也不是共產(chǎn)主義運(yùn)動(dòng)或者所謂的反帝斗爭(zhēng)所能夠觸蓋的,他的意義遠(yuǎn)比他的同志們?yōu)橹湴磷院赖乃欣碛啥家钸h(yuǎn)得多!
切?格瓦拉形象的真正背景在于他的血脈傳統(tǒng)和他所置身的文化空間。作為一個(gè)西班牙后裔,切?格瓦拉的血管里流動(dòng)著純正的唐?吉訶德血液。這種血脈在唐?吉訶德是向風(fēng)車挑戰(zhàn),在整個(gè)西班牙民族則表現(xiàn)為撼人心的斗牛場(chǎng)面。在鮮紅的斗牛場(chǎng)上,生命的高貴不是如古羅馬斗獸場(chǎng)那樣體現(xiàn)在看臺(tái)上,也不是如同中國(guó)古代帝王那樣流露在斗雞斗蟋蟀的觀賞里,而就集中在與公牛的拼博中。幾乎在每一個(gè)西班牙斗牛士身上,都可以瞥見唐?吉訶德的影子。在此,生命的冒險(xiǎn)不是因?yàn)槔娴尿?qū)動(dòng),而是出自純粹的審判。這種審美風(fēng)格,構(gòu)成了西班牙人特有的浪漫,也鑄就了一代又一代西班牙藝術(shù)家和西班牙革命家。當(dāng)這個(gè)民族的移民隨著歷時(shí)好幾世紀(jì)的殖民浪潮流向南美洲的時(shí)候,這股血脈也跟著移到了那塊神秘的新大陸,其中包括唐?吉訶德的靈魂!
當(dāng)然,即使在新大陸,唐?吉訶德的靈魂也需要合適的土壤才會(huì)復(fù)活。假如切?格瓦拉出生在美國(guó),那么情形就會(huì)大不一樣。因?yàn)槊绹?guó)是一個(gè)講求實(shí)際的國(guó)家,連英國(guó)紳士的理性主義在那里都得轉(zhuǎn)換為杜威的實(shí)用主義才能發(fā)揚(yáng)光大;
也許只有西部牛仔和淘金時(shí)代才是浪漫的,但那樣的浪漫與其說(shuō)是審美的,不如說(shuō)是功利的,以金錢為導(dǎo)引的。美國(guó)不是唐?吉訶德靈魂所要尋找的復(fù)活地,這位古老的騎士找到的是南美。如果說(shuō)像美國(guó)一樣,南美也是一塊自由的土地,那么其自由的風(fēng)味卻與英國(guó)迥相異趣。英國(guó)的自由是競(jìng)爭(zhēng)的自由,發(fā)財(cái)?shù)淖杂,而南美的自由除了生存?quán)利的伸張之外,還具有很濃的浪漫氣息。這塊土地似乎始終散發(fā)著當(dāng)年更多布里昂在《阿達(dá)拉》中所描繪的激情,熱烈的氖圍不僅彌漫于叢林山脈,亞馬遜河,同樣見諸于南美諸國(guó)的生活方式,乃至于南美人的表情和膚色;
即使是南美的都市,都顯得熱氣騰騰,為不停的革命和政變所苦。西班牙人的血脈與南美的叢林特別合拍,兩者互相激蕩,終于孕育出那個(gè)號(hào)稱切?格瓦拉的現(xiàn)代唐?吉訶德!
當(dāng)切?格瓦拉的父親告訴人們,在他兒子的血管里流著愛爾蘭造反者、西班牙征服者、阿根廷愛國(guó)者的血液時(shí),雖然他不可能想到唐?吉訶德,但他已經(jīng)道出了他兒子集浪漫主義氣質(zhì)之大成的血緣特征。而當(dāng)切?格瓦拉作為一個(gè)醫(yī)科大學(xué)生與朋友一起結(jié)束周游南美的旅行之后,唐?吉訶德靈魂的復(fù)活使完成了在歷史傳統(tǒng)和文化地域兩個(gè)方面的時(shí)空維度相交的準(zhǔn)備,至于以后是選擇為麻風(fēng)病人貢獻(xiàn)一生還是為革命事業(yè)慷慨赴義,純屬偶然或者說(shuō)取決于天意,重要的是這顆靈魂肯定要向風(fēng)車出擊,而不管那架風(fēng)車是叫做麻風(fēng)病還是叫做帝國(guó)主義,其情形一如切?格瓦拉在出征前寫給父親的信中所自我描繪的解釋:
穿過(guò)羅西南特的蹄子揚(yáng)起的灰塵,舉著準(zhǔn)備刺向追蹤我的巨故的長(zhǎng)矛……
如此等等!
切?格瓦拉就是這樣產(chǎn)生的。就其本性而言,他與共產(chǎn)主義運(yùn)動(dòng)并不相干,他甚至分不清蘇聯(lián)共產(chǎn)黨初中國(guó)共產(chǎn)黨的異同。對(duì)錯(cuò)綜復(fù)雜但又在共產(chǎn)主義運(yùn)動(dòng)史上屢見不鮮的思想斗爭(zhēng)路線斗爭(zhēng)黨內(nèi)斗爭(zhēng)權(quán)力斗爭(zhēng)等等斗爭(zhēng),他更是茫然無(wú)知。他讀過(guò)《共產(chǎn)黨宜言》,但他肯定沒有讀過(guò)《動(dòng)物莊園》,沒有讀過(guò)《古拉格群島》,更不用說(shuō)民德拉的《玩笑》。他選擇馬克思主義作為自己的信奉對(duì)象與其說(shuō)是為《資本論》所說(shuō)服,不如說(shuō)是為馬克思文章中的那股唐?吉訶德式的批判激情所傾倒。馬克思主義既不是他的學(xué)員,更不是他的血液,而是他精神上的杜西尼姬。騎士的出征需要太陽(yáng)的牽引,為此,唐?吉訶德認(rèn)領(lǐng)了那個(gè)村姑,切?格瓦拉認(rèn)領(lǐng)了馬克思著作。然后他們騎著同樣的瘦馬,舉著同樣的長(zhǎng)矛,一個(gè)沖向風(fēng)車,一個(gè)沖向帝國(guó)主義。這真可說(shuō)是一對(duì)真正的文化孿生兄弟!
切?格瓦拉的一生是短暫的,如同一顆彗星在二十世紀(jì)的上空劃過(guò),但其緊張熱烈,如同一個(gè)生氣勃勃的斗牛士。然而事實(shí)上,他原有的職業(yè)乃是醫(yī)生,并且患有嚴(yán)重的哮喘病。生命形象的這種文弱,對(duì)稱了唐?吉訶德的消瘦;
而醫(yī)生的職業(yè)身份,則具有一種象征意味。因?yàn)橹尾『途仁烙兄烊坏南嗤,按照這種相通,人們可以把耶穌稱之為人頹的醫(yī)生,可以把弗洛伊德稱之為二十世紀(jì)的救世主。當(dāng)切?格瓦拉從拯救麻風(fēng)病人走上拯救人領(lǐng)的道路時(shí),整個(gè)世界由于文化的沒落正好就像一個(gè)麻風(fēng)病院,醫(yī)生和革命家在其文化的象征性上乃是同一個(gè)職業(yè)。而在切?格瓦拉。這兩重職業(yè)又正好統(tǒng)一在了他的唐?吉訶德天性上,因此,他大學(xué)時(shí)代的那次旅游,不僅是對(duì)南美這一文化空間的閱讀,同時(shí)也是對(duì)他以后的革命生涯的預(yù)告。這位負(fù)荷著來(lái)自天國(guó)之靈魂的青年,一次用雙腳踩踏了南美大地,吸足了充沛的地氣之后,自然就要做出一番非凡的事業(yè)。至于這番事業(yè)屬于甚么主義,這根本無(wú)關(guān)緊要。因?yàn)榍?格瓦拉關(guān)心的不是政權(quán)的獲得,而是在路上的流浪和奔波,只是他的流淚形式是游擊戰(zhàn),而不是凱魯亞克筆下那群美國(guó)孩子的吵吵嚷嚷。
切?格瓦拉的革命家生涯,從一開始便顯得與眾不同。他的革命不僅沒有綱領(lǐng),而且不在乎是在危地馬拉還是在古巴。也即是說(shuō),他沒有革命家通常懷有的野心,而只是出于純粹的志愿和義務(wù),其行為方式與其說(shuō)是個(gè)狂熱的革命者,不如說(shuō)是個(gè)風(fēng)度翩翩的佐羅式的的義俠。如同馬克思當(dāng)年自稱為世界公民,切?格瓦拉同樣不以國(guó)籍為意,假如他正好旅游到非洲,他照樣會(huì)成為那里的游擊隊(duì)員。因?yàn)樗且粋(gè)純粹的游擊隊(duì)員,一如世界公民馬克思,骨子里是一個(gè)在路上的唐?吉訶德。這種唐?吉訶德式的精神氣質(zhì)將他和馬克思連為一體,也使他和游擊戰(zhàn)相伴終生。南美的叢林,成了切?格瓦拉這位文化斗牛士的斗牛場(chǎng)。由此,格瓦拉呈示出革命的本質(zhì)涵義!
古巴革命領(lǐng)袖卡斯特羅與格瓦拉在墨西哥相識(shí)的時(shí)候,他應(yīng)該慶幸他在扮演列寧的同時(shí),會(huì)晤了一個(gè)沒有絲毫斯大林氣息的紳士兼?zhèn)b客。雖然他們以革命作為彼此的共同語(yǔ)言,但卡斯持羅的目光所向是哈瓦那的政權(quán),而格瓦拉的眼睛里卻僅僅充滿了南美人民的苦難。基于如此單純的革命動(dòng)因,即使卡斯持羅是阿根廷的革命領(lǐng)袖也不會(huì)轉(zhuǎn)移格瓦拉的視線。格瓦拉革命的這種純碎性一如當(dāng)年唐?吉訶德出征并不因?yàn)樗诹肿永锏拇迕駛冇须y,而是天下蕓蕓眾生等著他去解救。幾乎所有以馬克思主義為旗幟的革命者們卻把革命看作是一個(gè)階級(jí)推翻另一個(gè)階級(jí)的暴力行動(dòng),即使是心平氣和的修正主義者們卻想通過(guò)議會(huì)斗爭(zhēng)奪取政權(quán),唯有這個(gè)切?格瓦拉,把革命當(dāng)作純粹的仗義行俠。不是權(quán)力的快感,或?qū)?quán)力的渴求,而是$$%腳跟挨到了羅西南特的肋骨$$%,將格反拉推上革命的征途!
切?格瓦拉這種革命秉性的精彩之處還不僅僅在于奪取政權(quán)的戰(zhàn)斗,而更在于取得政權(quán)后的去留。無(wú)論按照哪一條革命原則,執(zhí)政了的革命者都不會(huì)放棄手中的權(quán)力而把自己重新拋入游擊狀態(tài)。可見,當(dāng)格瓦拉放棄了部長(zhǎng)的職位重返業(yè)林時(shí),他不僅開了共產(chǎn)主義革命歷史上的先例,而且在以后的革命史上也成了絕響。當(dāng)然,人們可以對(duì)比作出種種推測(cè)和解釋,諸如格瓦拉的脾性不習(xí)慣執(zhí)政生活,或者他有更大的抱負(fù),乃至他受了某種指令為古巴共產(chǎn)黨實(shí)現(xiàn)統(tǒng)一南美的野心,如此等等。因?yàn)閷?duì)一般的人無(wú)論是革命者還是革命的敵人來(lái)說(shuō),格瓦拉的這種行為實(shí)在太不可理喻了,所以他們所作出各種各樣的理解在他們各自的邏輯都是成立的。而我們關(guān)注的卻是格瓦拉棄權(quán)的歷史文化意味,不管這種行為背后究竟有多少具體的原因和背景!
正如在希特勒的生涯中進(jìn)攻蘇聯(lián)一舉成為其行為藝術(shù)上最為理想主義的一筆,切?格瓦拉的放棄政權(quán)一舉將其唐?吉訶德的精神發(fā)揮到了輝煌的極致。此舉在消解革命的功利目的的同時(shí),展示了一顆真正的革命靈魂。如果說(shuō)當(dāng)年馬克思是從一個(gè)純粹的革命者經(jīng)由巴黎公社走向?qū)U䥽?guó)家的設(shè)計(jì)者的話,那么切?格瓦拉正好走了相反的過(guò)程:從一個(gè)執(zhí)政者走向一個(gè)純粹的革命者。又假如可以把馬克思和格瓦拉比作整個(gè)共產(chǎn)主義運(yùn)動(dòng)中的兩個(gè)唐?古訶德的話,那么前期馬克思(提出無(wú)產(chǎn)階級(jí)專政理論之前)和后期格瓦拉(離開古巴重返叢林之后)正好構(gòu)成一個(gè)完整的唐?吉訶德靈魂。這顆靈魂表明,革命與其說(shuō)是經(jīng)由暴力造成權(quán)力的更迭,不如說(shuō)就是仗義行俠。因?yàn)楦锩坏┖蜋?quán)力相關(guān)聯(lián),那么就不會(huì)是浪漫的充滿詩(shī)意的,而將是殘暴的專制品。革命的這種負(fù)面不唯在共產(chǎn)主義運(yùn)動(dòng)中,即使在一七八九年的法國(guó)大革命中就早已暴露無(wú)遺,革命成功帶給人們的與其說(shuō)是自由和解放,不如說(shuō)是監(jiān)禁、流放、斷頭臺(tái),還附帶必然的副產(chǎn)品:權(quán)力角逐。因此,真正的革命傳奇不是由羅伯斯庇爾那樣的人物體現(xiàn)的,而是由小說(shuō)《牛虻》中的男主人公構(gòu)成的,具有佐羅式的浪漫,唐?吉訶德式的詩(shī)意。革命不應(yīng)該是一種奪取政權(quán)的手段,而應(yīng)該是一段歷史的審美標(biāo)記;
它既不是階級(jí)相殘,也不是恩怨復(fù)仇,更不是對(duì)異類的追殺,而就是一首詩(shī)歌,一曲浪漫的交響,一次毫無(wú)功利意味的行為藝術(shù),一種對(duì)歷史對(duì)人性的雙重審美觀照,一場(chǎng)唐?吉訶德式的征戰(zhàn),一個(gè)叫做海倫的美女。
就革命的這種本質(zhì)和始源的意義而言,切?格瓦拉是整個(gè)共產(chǎn)主義運(yùn)動(dòng)乃至歷史上無(wú)數(shù)次革命中極少數(shù)的乃至可能是唯一的一個(gè)真正領(lǐng)略了革命并且體現(xiàn)了革命的歷史人物。當(dāng)他重返叢林、出征玻利維亞的時(shí)候,不管他作了多么周密的計(jì)劃和布署,甚至也許想到過(guò)失敗和犧牲,但他決不會(huì)想到,他的這次出征與其說(shuō)給美國(guó)人添了麻煩,不如說(shuō)向整個(gè)共產(chǎn)主義革命作出了一個(gè)顛覆性的示范。因?yàn)橐粋(gè)真正的革命家,不是都市中的執(zhí)政者,而永遠(yuǎn)是叢林中的游擊隊(duì)員。執(zhí)政意味著革命的終結(jié),專制的開始;
執(zhí)政使革命死亡,使獨(dú)裁昂首闊步。在歷史上,很少有民主政體是通過(guò)革命而不是通過(guò)議會(huì)產(chǎn)生的。暴力革命的結(jié)果只能是獨(dú)裁者的專利,而且革命越理想,專制越恐怖,對(duì)異類的追殺越殘忍。正如馬克思根據(jù)巴黎公社的經(jīng)驗(yàn)提出了革命的專政,切?格瓦拉在路上的革命方式無(wú)意中推翻了這種專政的歷史必然性。格瓦拉在玻利維亞山區(qū)的槍殺沒有動(dòng)搖政府當(dāng)局,卻在革命和專政之間造成了一道為人們難以覺察的裂縫,(點(diǎn)擊此處閱讀下一頁(yè))
將革命和權(quán)力悄然撕開、從而把革命從權(quán)力者手中交還給自由!
作為歷史的審判標(biāo)記,革命的本質(zhì)涵義在于自由。革命不是一個(gè)民主程序,而是心靈的自由抒發(fā)。正如民主政體從來(lái)就是誕生于和平的選舉的議會(huì)的方式,自由的沖動(dòng)和抒發(fā)必然導(dǎo)致對(duì)革命的傾心和向往。任何將革命說(shuō)成是建立民主政權(quán)的途徑的宣言或綱領(lǐng),都是功者主義革命求的政治謊言。因?yàn)楦锩鼪]有目的地,革命者一掌權(quán)就成了執(zhí)政者,所以革命者倘若不想喪失革命的本性,那么只能將自己限定于在路上的狀態(tài)。革命是一種特殊的流浪,而革命的自由性質(zhì)也就在流浪中敞開,敞開為唐?吉訶德,敞開為海倫。沒有人描述過(guò)海倫如何美麗,但人人都向往美國(guó)的海倫;
同樣,沒有人講說(shuō)過(guò)自由的模樣,但革命總是因?yàn)樽杂啥拐嬲母锩呷缱砣绨V。革命者在根本上不是理性的產(chǎn)物。無(wú)論是批判理性和理性批判,都不可能創(chuàng)造出真正的革命者。革命者乃是政治俠客,現(xiàn)代歷史上的神話人物或者英雄傳奇。也即是說(shuō),革命者不是《資本論》那樣的巨著培育的,而是源自一種悠久的文化氣脈,諸如西班牙的唐?吉討德、英國(guó)的羅賓漢、德國(guó)的齊格氏,或者中國(guó)的聶政、荊軻,司馬遷《史記?游俠列傳》中的那類人物,如此等等!
由此可見,歷史上諸多接受馬克思主義而走上革命道路的志士仁人,與其說(shuō)是被馬克思主義的道理說(shuō)服的,不如說(shuō)是被馬克思著作中的那股游俠精神所感動(dòng)的。或者說(shuō)他們不是被批判理性所征服的,而是被批判理性的激情所震懾的。對(duì)仗義行俠的義可以作出千萬(wàn)種闡釋.但行俠的浪漫瀟灑卻人人向往。因?yàn)樽杂刹皇且环N理性而是人的天性。正是馬克思那股唐?吉訶德式的游俠熱情,激發(fā)了人們向往自由的天性而且尤其是在知識(shí)分子中最容易引起共鳴。知織分子往往都是自命為最有理性的人們,而馬克思的俠氣又正好有著批判理性的精美包裝,因此既能激起他們內(nèi)心的浪漫天性,又不辜負(fù)他們的學(xué)識(shí)和教養(yǎng)。相形之下,革命英雄離馬克思就很遙遠(yuǎn),他們走上革命道路,除了復(fù)仇和奪權(quán)的渴望和沖動(dòng),在理論是經(jīng)由馬克思主義了的知識(shí)分子為中介的。然而馬克思主義了的知識(shí)分子為了突出革命的理性精神,又往往把革命整飾得有組織有計(jì)劃,條理清晰,秩序井然,從而竭力掩蓋革命在本質(zhì)上的人性沖動(dòng)和自由意味,彷佛革命本來(lái)就應(yīng)該是有組織有紀(jì)律的行為;蛟S正是這個(gè)原因,切?格瓦拉形象很難破馬兌思主義了的執(zhí)政黨或革命黨作為革命典范加以宣傳,因?yàn)椴还芨裢呃卸嗝从⒂,他畢竟不合乎組織紀(jì)律上的規(guī)范。
切?格瓦拉革命的這種非組織非紀(jì)律性,無(wú)形中蕩滌了某種理性的專橫。所謂理性的專橫以一種看上去十分邏輯的方式指定革命組織中的每一個(gè)成員必須將個(gè)人的一切無(wú)條件地交付給享有革命名義的組織。這種組織規(guī)章是如此的嚴(yán)密如此的無(wú)情,以致于使革命組織最后幾乎都會(huì)演變成一個(gè)陰謀集團(tuán),一個(gè)幫規(guī)森嚴(yán)的江湖黑幫,徒具革命的名義,唯剩組織的規(guī)約。由此,革命組織越革命,革命的自由意味就越可疑,而組織的專制形式卻越牢固。最后,雖然在犖命的章程中依然寫有一個(gè)美妙的烏托邦理想,但革命在操作上的所有努力卻全都指向了如何建立一個(gè)獨(dú)裁政權(quán)的目標(biāo)。大家對(duì)此心照不宣,并且用宣傳上的天花亂墜,掩蓋一個(gè)為革命原理所難以正視的專制主義事實(shí)。毋庸置疑,格瓦拉對(duì)革命的這種悖反性如同他對(duì)共產(chǎn)主義運(yùn)動(dòng)本身一樣,是絕對(duì)茫然無(wú)知的。他沒有奧維頓那樣的理性批判意識(shí)和反省能力,他只有唐?吉訶德式的精神扣沖動(dòng),但就是這樣一種與生俱來(lái)的激情,無(wú)形中沖破了革命組織的幫規(guī)戒律。格瓦拉的這種脾性即使對(duì)于批判理性,也是一種很有意思的反撥。由于批判理性在思維方式上的黑格爾質(zhì)地,批判的激情最終為理性以精神花崗巖筑成的邏輯堤壩所拘囿.變成一堆公式和教條。而格瓦拉的玻利維亞之行,無(wú)意中將那股幾乎為革命者們遺忘了的唐?吉訶德激情重新喚起,揭示出革命本然的詩(shī)意,標(biāo)記出革命應(yīng)有的審美尺度,使革命在掙脫嚴(yán)肅的組織幫規(guī)的同時(shí),掙脫僵硬的邏輯枷鎖。也即是說(shuō),格瓦拉的玻利維亞之行不是在革命的所指上,而是在革命的能指或曰革命的方式本身上,顯示了真正的革命意味;
因?yàn)檫@位革命家和唐?吉訶德一樣,并不真正把顛覆政權(quán)作為革命的目的,而是將革命視作自由人格的完成和體現(xiàn)。按照有關(guān)記載。當(dāng)切?格瓦拉被捕時(shí),無(wú)論政府軍隊(duì)如何詢問(wèn)他,他都一言不發(fā)。實(shí)際上,當(dāng)?shù)乇粏?wèn)及為何如此鍾情于革命時(shí),他內(nèi)心深處能夠回答的幾乎與局外人差不多:因?yàn)檎绲碾H光,或者說(shuō),因?yàn)樾闹械奶?yáng),宛如唐?吉訶德為了心中的杜西尼婭。為此,切?格瓦拉的確死得其所!
在一個(gè)文明社會(huì)中,革命是對(duì)民主政治的一個(gè)必要的補(bǔ)充。正如革命一旦指向奪取放權(quán)就會(huì)變成一場(chǎng)顛覆政府的陰謀一樣,民主如果沒有革命互補(bǔ)就會(huì)顯得十分可疑。雖然在一個(gè)民主國(guó)家,似乎毋須俠客伸張正義;
但習(xí)慣于將一切糾紛訴諸法庭的人們,內(nèi)心深處渴求的恰好就是佐羅式的義俠,或者美國(guó)電影中的超人形象;谧杂傻奶煨,人們不會(huì)滿足井井有條的民主程序,他們向往犯規(guī),向往革命,直至他們發(fā)現(xiàn)革命如同玩火,一不小心就會(huì)導(dǎo)致無(wú)度的暴力和恐怖的專制,他們才會(huì)對(duì)革命抱以謹(jǐn)慎的態(tài)度。然而,內(nèi)心深處還會(huì)念念不忘,于是有了恐怖分子,有了納粹政權(quán),如此等等。但真正的革命,卻不是在都市街頭,而就在叢林山區(qū);
并且真正的革命者應(yīng)該將自己永遠(yuǎn)限定在南美的叢林里,或中國(guó)革命當(dāng)年那萬(wàn)里長(zhǎng)征的路途上。革命一旦成為新的政權(quán),革命的詩(shī)意便隨即消失。不知是否意識(shí)到了這種革命的本性,六十年代的一些中國(guó)紅衛(wèi)兵最后以切?格瓦拉道路作為白己的歸宿。如果說(shuō)紅衛(wèi)兵運(yùn)動(dòng)曾經(jīng)有過(guò)甚么詩(shī)意的話,那么就是由還批跑到國(guó)外打游擊的紅衛(wèi)兵所體現(xiàn)的。且不說(shuō)切?格瓦拉的革命道路是否重新闡說(shuō)了馬克思主義的基本精神,但這至少已經(jīng)成了一種象征,象征著真正的革命,象征著自由!
至此,再回到喬治?奧維爾的理性批判,切?格瓦拉革命道路的歷史意味便更加明了更加突出了。這是又一個(gè)完整的三段論,從馬克思的批判理性到奧維爾的理性批判再到格瓦拉的革命道路。在馬克思批判理性終結(jié)的地方,奧維爾開始理性批判,而在奧維爾理性批判止步之處,出現(xiàn)了格瓦拉的革命方式;
最后,格瓦拉革命的唐?吉訶德精神不是對(duì)馬克思批判激情的揚(yáng)棄,正好是馬克思早年的唐?古訶德靈魂的回歸。歷史的確如同黑格爾所猜測(cè)的那樣,是一個(gè)圓圈,是一種循環(huán),是命運(yùn)的輪回。喬治?奧維爾以理性的批判揚(yáng)棄了馬克思的批判理性,而切?格瓦拉則以唐?吉訶德的方式復(fù)活了馬克思的革命靈魂;
在此,主宰整個(gè)輪回歷程的不是黑格爾的絕對(duì)理性,也不是馬克思主義者們認(rèn)定的客觀規(guī)律,而就是人類渴望自由的天性。自由的馬克思一旦變得不自由,便由自由的奧維爾拯救之;
而自由的奧維爾無(wú)以將自由徹底地充分化時(shí),自由的格瓦拉便用生命完成了奧維爾在理性維度上永遠(yuǎn)不能完成的對(duì)自由的終極渴望。自由的火炬經(jīng)由思想到文字,再?gòu)奈淖值叫袨榉绞,或者說(shuō)以革命為形式的行為藝術(shù),層層傳遞,勾勒出一個(gè)絢麗的輪回軌跡。此乃整個(gè)共產(chǎn)主義運(yùn)動(dòng)最有詩(shī)意的部分,以理性為表層形式和以靈魂為深度結(jié)構(gòu)的一個(gè)現(xiàn)代神話;
理性是批判的,靈魂是以自由為指歸的。
當(dāng)整個(gè)共產(chǎn)主義運(yùn)動(dòng)在本世紀(jì)末接近尾聲的時(shí)候,正如當(dāng)年的盲目隨從是一種青春期沖動(dòng)一樣,此刻的全盤否定則是一種老于世故的圓滑,或者近于白癡的愚昧。我們當(dāng)然不能無(wú)視暴力革命對(duì)人性的戕害,不能無(wú)視專制極權(quán)對(duì)人權(quán)的踐踏,但我們也不能忽略革命原有的詩(shī)意和一些執(zhí)著于理想的革命者所表現(xiàn)的犧牲精神。雖然理性給人類帶來(lái)了民主政治和相應(yīng)的文明秩序,但人類的歷史并不等于民主和文明,并不等于人類體現(xiàn)了多少理性和理性精神。因?yàn)闅v史最有價(jià)值的部分恰恰在于唐?吉訶德式的追求真理和渴望自由。就實(shí)際的社會(huì)政治效應(yīng)而言,這些唐?吉訶德式的革命者都是失敗的,乃至是基督或布魯諾式的殉難者,但正是這樣的殉難者體現(xiàn)了靈魂的自由,體現(xiàn)了歷史的詩(shī)意。而這種自由和詩(shī)意,如同特洛伊戰(zhàn)爭(zhēng)中的海倫形象一樣,是歷史的審美向度,是構(gòu)成歷史之所以成其為歷史的文化前提。
作為歷史的審美向度,革命不是男性的從勝利走向勝利,而恰恰是女性的從殉難走向殉難。印度的圣哲曾將女性比作大侮,而革命就像大海一樣,以終極性的奉獻(xiàn)和犧牲,容納了人類的全部苦難,孕育了人類的全部神話,造就了人類的全部英雄。就革命的這種大海特性而言,革命不僅是海倫那樣的美女,而且是一位最偉大的母親,向苦難的世界不斷地奉獻(xiàn)英雄兒女。一位真正的革命家,不是金剛怒目式的草莽英雄,而往往是敏感的細(xì)膩的多情的有時(shí)甚至是纖弱的。這樣的革命家也許手無(wú)縛雞之力,但在緊要關(guān)頭,照樣會(huì)向邪惡勢(shì)力扣動(dòng)槍機(jī)。這樣的革命家也許說(shuō)不出多少革命的理論和教條,但肯定是個(gè)詩(shī)人;
因?yàn)楦锩驮?shī)乃是靈魂的孿生現(xiàn)象,沒有一個(gè)革命家不是詩(shī)人,盡管詩(shī)人有時(shí)并不就是革命家,或者連革命的傾向都沒有!
我想,切?格瓦拉作為一個(gè)真正的革命家,也同樣具有這種特征,熱愛詩(shī)歌,甚至寫作詩(shī)歌;
至于他所愛戴的詩(shī)人是聶魯達(dá)還是艾略特,這是無(wú)關(guān)緊要的。他熱情好動(dòng).但上帝彷佛預(yù)料到他要成為一個(gè)革命者似的,賜予他天生的哮喘病癥,以沖淡他身上的陽(yáng)剛之氣。革命家一旦陽(yáng)剛過(guò)分,就會(huì)成了斯大林式的鋼鐵領(lǐng)袖,從而喪失革命的女性特徵。嚴(yán)重的哮喘如同醫(yī)生的職業(yè)一樣,在格瓦拉是頗具象征意味的。這種象征性就好比中國(guó)小說(shuō)《紅樓夢(mèng)》中的林黛玉的流淚一樣,以生理上的病癥鑄就一種革命者應(yīng)有的纖弱,一種殉難者特有的女性特征。就像林黛玉一面流淚一面寫詩(shī)一樣,格瓦拉一面咳嗽一面射擊。革命者和詩(shī)人就是如此的相像,敏感,清瘦,病容滿面 由于靈魂過(guò)度的掙扎,所以臉色顯得格外的蒼白。我想,正加所有優(yōu)秀的男子都傾慕林黛玉這樣詩(shī)意盎然的少女一樣,所有多情的少女都會(huì)愛上格瓦拉這樣疾病纏身的革命家。人性的審美在人世間是永遠(yuǎn)息息相通的,一如大海的潮汐,以潮漲潮落的節(jié)奏呼應(yīng)了生命的脈動(dòng)!
作為一個(gè)真正的革命家,切?格瓦拉的另一個(gè)重要特征在于其流浪的本性。這種流浪本性在詩(shī)人造就的是行吟風(fēng)貌,在格瓦拉這樣的革命家則呈現(xiàn)為游俠氣度。真正的革命家必定同時(shí)兼有詩(shī)人和游俠這兩種品性。正如詩(shī)人的流淚在于詩(shī)歌的唱誦和傳遞,游俠的沉浪在于行俠的仗義和孤獨(dú)。詩(shī)人因?yàn)樵?shī)歌渴望向全世界朗誦、但趙俠的特征卻在于拒絕任何自我宣傳、以一種絕對(duì)的孤獨(dú)體現(xiàn)俠義的高貴。從某種意義上說(shuō),具有游俠氣度的革命家,往往持有一種局外人的立場(chǎng)。他以局外人的身份行俠,又以局外人的身份出走。進(jìn)亦局外人,退亦局外人。事實(shí)上,當(dāng)切,格瓦拉與卡斯特羅相遇后,他的確是以一個(gè)古巴革命的局外人的身份參加卡斯特羅領(lǐng)導(dǎo)的那場(chǎng)征戰(zhàn)的;
同樣,在革命成功后,格瓦拉又在致卡斯特羅的信中表明了重新回到局外人身份的立場(chǎng),不僅辭去所有職務(wù),而且連古巴國(guó)籍都雙手奉還。這種氣度頓具古風(fēng),體現(xiàn)了一個(gè)游俠式革命家極為高貴的品性!
格瓦拉的這種游俠品性,揭示出革命者和孤獨(dú)或曰局外人立場(chǎng)的深刻聯(lián)系。革命雖然難免暴力行為,但它在本質(zhì)上又的確是請(qǐng)客吃飯,繪畫繡花,不僅雅致,從容不迫,而且文質(zhì)彬彬,溫良恭儉讓。其中最后一個(gè)讓字尤為重要。革命雖然往往以暴力的方式表現(xiàn)為進(jìn)取,但革命最終的涵義卻是以出讓的方式走向平和,趨于寧?kù)o。因?yàn)楦锩也皇且靶募,既不著眼于?quán)力,也不留意于利益;
就好比被邀請(qǐng)吃飯,吃完就走,沒有留下來(lái)反客為主的道理。革命家的這種游俠本性不僅拒絕因革命而做官,而且拒絕因革命而入伙。革命家本質(zhì)上是孤獨(dú)的,盡管有時(shí)會(huì)和他人合作,但絕不拉幫結(jié)派。與這種孤獨(dú)相應(yīng),革命家又絕對(duì)高雅,絕對(duì)文質(zhì)彬彬,絕對(duì)具有女性的溫良恭儉讓這樣的人格。因?yàn)楦锩也皇遣菝в⑿郏越俑粷?jì)貧的名義掠奪他人。真正的革命家有如古代的游俠,具有極高的人文素養(yǎng)和精神操守。他以自由為準(zhǔn)則、不斷地出入于仗義行俠和自我放逐的交替更迭。行俠是為了展現(xiàn)自由,放逐是為了捍衛(wèi)白由。行俠時(shí)地面對(duì)邪惡世界,放逐時(shí)他面對(duì)自身被利益或權(quán)力所囚禁的可能;
因此,革命者在革命時(shí)是解救他人的,自我犧牲的,但在革命后又是解放自己的,放棄身外之物的。這種游俠精神決定了革命家不能以為某個(gè)團(tuán)伙的永久成員,不能停留在革命的哪一站。他必須永遠(yuǎn)流浪,永遠(yuǎn)行俠,直至生命終止。如果說(shuō),這樣的游俠歷程有何終了之時(shí),那么就是在革命家達(dá)到最高境界的時(shí)候、成為佛陀或成為基督。佛陀或基督乃是游俠或真正的革命家的最高境界,流浪在那里結(jié)束,或者坐下來(lái)經(jīng)由寧?kù)o的修煉成佛,或者被釘上十字架際基督那樣殉難。從這種終極境界來(lái)說(shuō),革命家的游俠生涯與其說(shuō)是拯救世界,不如說(shuō)是自我修煉;
以審美的方式,抵達(dá)宗教的至境!
從革命家的這種生命境界出發(fā),切?格瓦拉正好走了與馬克思截然相反的生命道路。馬克思是從浪漫激情走向批判理性,從絕對(duì)理性走入《資本論》,最后從革命走向?qū)U,沿著理性的邏輯一步步走向團(tuán)伙,走向世俗,走向權(quán)力,走向欲望的金字塔;
而格瓦拉恰好是從批判理性走向浪漫激情,從醫(yī)生這一絕對(duì)理性的職業(yè)走向革命家,最終可從革命家走向詩(shī)人,走向游俠,沿著生命的脈動(dòng)一步步走向孤獨(dú),走向天國(guó),走向殉難,走向精神的十字架。切?格瓦拉最終彷佛回到了馬克思當(dāng)年向世界出征的起點(diǎn),只是這種輪回將整個(gè)歷史過(guò)程提高了一個(gè)層次,其中由喬治?奧維爾的理性批判構(gòu)成該過(guò)程的過(guò)渡環(huán)節(jié)。從奧維爾循著理性的邏輯可上溯到馬克思的批判,而越過(guò)奧維樂順著生命的氣脈則可以發(fā)現(xiàn)格瓦拉的革命方式。格瓦拉給整個(gè)革命及其批判歷程書出了意味深長(zhǎng)的問(wèn)號(hào)。馬克思的批判理性和奧維爾的理性批判在此共同終結(jié),而真正的革命,將從切?格瓦拉開始,從唐?吉訶德開始,從具有詩(shī)人和游俠雙重品格的局外人關(guān)始。這種孤獨(dú)而高貴的秉性使革命者能進(jìn)能退,進(jìn)亦樂,退亦樂,以行使為樂,也以流浪為樂。革命在終極意義上成為革命者的生命修煉,朝向天國(guó),朝向基督或佛陀。與此相應(yīng).革命者不再以權(quán)力和功名杜撰歷史,而將以對(duì)歷史對(duì)生命的雙重的審美境界與世共存。
切?格瓦拉,喬治?奧維爾,卡爾?馬克思,這是一個(gè)首尾相接的歷史過(guò)程,一個(gè)相當(dāng)完整的革命故事,也是歷時(shí)一個(gè)世紀(jì)左右的共產(chǎn)主義運(yùn)動(dòng)留給人類最有價(jià)值的精神遺產(chǎn)。這個(gè)革命故事構(gòu)成二十世紀(jì)歷史一個(gè)可以命名為唐?吉訶德的文化景觀。
熱點(diǎn)文章閱讀