韓愈墓志銘_江西觀察使韋公墓志銘韓愈閱讀答案
發(fā)布時間:2019-01-26 來源: 人生感悟 點擊:
江西觀察使韋公墓志銘韓愈閱讀答案
韓愈
公既孤,以甥孫從太師魯公真卿學(xué),太師愛之。舉明經(jīng)第,選授峽州遠(yuǎn)安令。順宗嗣位,詔拜諫議大夫。
劉辟反,圍梓州,詔以公為東川節(jié)度使、御史大夫。公行至漢中,上疏言:“梓州在圍間,守方盡力,不可易將。”征還入議蜀事。劉辟去梓州,因以東川節(jié)度使讓高崇文①,拜晉、慈、隰等州現(xiàn)察防御使。將行,上言:“臣所治三州,非要害地,不足張職,為國家費,不如屬之河?xùn)|。”上以為忠。
一歲,拜洪州刺史、江南西道觀察使。公既至,則計口受俸錢,委其余于官。罷八州無事之食者,以聚其財。始教人為瓦屋,取材 于山,召陶工教人陶,聚材瓦于場,度其費以為估,不取贏利。凡取材瓦于官,業(yè)定而受其償,從令者免其賦之半;逃未復(fù)者,官與為之;貧不能者畀之財,載食與漿,親往勸之。為瓦屋萬三千七百,為重屋四千七百,民無火憂,暑濕則乘其高。明年,筑堤捍江,長十二里,疏為斗門,以走潦水。公去位之明年,江水平堤,老幼泣而思曰:“無此堤,吾尸其流入海矣!”灌陂塘五百九十八,得田萬二千頃。凡為民去害興利若嗜欲。
卒有違令當(dāng)死者,公不果于誅,杖而遣之去。上書告公所為不法若干條,朝廷方勇于治,且以為公名才能臣,治功聞天下,不辨則受垢,詔罷官留江西待辨。使未至,月余,公以疾薨。使至,辨凡卒所告事若干條,皆無絲毫實。詔笞卒百,流嶺南。公能益明。
(選自《韓愈文集》,有刪改)
【注】、俑叱缥模禾拼髮ⅲ瑒⒈俜,統(tǒng)兵往討,平定叛亂。
10.對下列句子中加點詞的解釋,不正確的一項是(
)(3分)
A.舉明經(jīng)第
第:科舉考試及格的等級。
B.因以東川節(jié)度使讓高崇文 讓:移讓。
C.為重屋四千七百 重:重要。
D. 不辨則受垢 垢:污穢,恥辱。
解析 重,重疊。
答案 C
11.下列句子中,全都表現(xiàn)韋丹“治功”的一組是(
)(3分)
①征還入議蜀事、诹T八州無事之食者、蹫橥呶萑f三千七百 ④筑堤捍江、莸锰锶f二千頃、薹矠槊袢ズεd利若嗜欲
A.①③⑤ B.②④⑥ C.①④⑥ D.②③⑤
解析、贋轫f公的個人經(jīng)歷,⑥是對韋公的總體評價,與“治功”無關(guān)。
答案 D
12.下列對原文有關(guān)內(nèi)容的概括和分析,不正確的一項是( )(3分)
A.劉辟造反圍困梓州,韋公被任命為東川節(jié)度使、御史大夫管理梓州,他認(rèn)為此時梓州正處在包圍之下,盡力守衛(wèi)都很困難了,實在不容易擔(dān)任那里的將領(lǐng),就回絕了。 B.韋公被任命為晉、慈、隰等州觀察防御使,將要上任,給皇帝上書說這三州都不是要害的地方,不如讓它們歸屬河?xùn)|,皇帝認(rèn)為他很忠心。
C.韋公擔(dān)任洪州刺史、江南西道觀察使后教導(dǎo)人們建瓦屋,從山上取得材料,召集陶工教給人們制作陶瓦的方法,并在集市上供應(yīng)建屋的原料,不獲取利潤。
D.一名受到韋公懲罰的士卒誣告韋公違法,韋公因此被朝廷免職,但事后朝廷派人來調(diào)查,發(fā)現(xiàn)士卒是誣告,而這件事使韋公的才能更加顯現(xiàn)出來了。
解析 “盡力守衛(wèi)都很困難了,實在不容易擔(dān)任那里的將領(lǐng),就回絕了”錯,應(yīng)是韋公認(rèn)為“他們正在盡力防守,這時不可以更換將領(lǐng)”。 答案 A
13.把文中畫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語。(10分)
(1)公既孤,以甥孫從太師魯公真卿學(xué),太師愛之。(4分)
(2)無此堤,吾尸其流入海矣!(3分)
(3)卒有違令當(dāng)死者,公不果于誅,杖而遣之去。(3分)
答案
(1)韋公在父親去世之后,憑甥孫的身份跟隨太師魯公真卿學(xué)習(xí),太師很喜歡他。
(2)(如果)沒有這道堤壩,我們的尸體或許要流入大海了!
(3)有一個違反命令應(yīng)當(dāng)判死刑的士卒,韋公最終沒有殺他,實施杖刑后讓他離開了。
【參考譯文】
韋公名丹,字文明,姓韋。他的父親名韋政,在雒縣縣丞任上去世,朝廷追贈其為虢州刺史。韋公在父親去世之后,憑甥孫的身份跟隨太師魯公真卿學(xué)習(xí),太師很喜歡他。后參加明經(jīng)考試合格,經(jīng)過選定授予(他)峽州遠(yuǎn)安縣令的官職。順宗皇帝繼承皇位,下詔授予(他)諫議大夫之職。
劉辟造反,圍困梓州,(皇帝)下詔讓韋公擔(dān)任東川節(jié)度使、御史大夫。韋公走到漢中時,給皇帝上書說:“梓州現(xiàn)在正處在被包圍的時候,他們正在盡力防守,這時不可以更換將領(lǐng)!背⒄髡偎貋碛懻撌竦刂隆⒈匐x開梓州,(韋公)趁機將東川節(jié)度使之職移讓給高崇文,自己被朝廷授予晉、慈、隰等州觀察防御使之職。將要上任,給皇帝上書說:“我所治理的三個州,并不是要害之地,不值得設(shè)置官職,浪費國家資財,不如讓三州歸屬河?xùn)|! 皇帝認(rèn)為他很忠心。
過了一年,(韋公)被授予洪州刺史、江南西道觀察使之職。韋公到任后,就計算家里的人數(shù)來接受朝廷的俸祿,把多給的錢都交給官府。(并)罷免了八州的無所事事只是白吃飯的人,來聚集錢財。(他)開始教導(dǎo)人們建瓦屋,從山上取得材料,召集陶工教給人們制作陶瓦的方法,把木材、陶瓦聚集到集市上,估計建屋的費用而定價錢,不獲取利潤。凡是從官府領(lǐng)取木材、陶瓦的人,房子建好以后再交錢,遵從命令的人免除他們一半的賦稅;逃跑還沒有歸來的人,官府幫他們將房子建好;貧窮 不能購買材料的人,官府給予他們錢財,用車裝著食物和水,親自去勸說他們蓋瓦屋。建 造瓦屋一萬三千七百間,建造兩層的瓦屋四千七百間,百姓沒有了火災(zāi)的憂慮,夏天潮濕就住在上層。第二年,修筑堤壩保衛(wèi)長江,長十二里,分散修筑閘門,用來排泄洪水。韋公離職的第二年,長江洪水達(dá)到了與堤壩相平的高位,百姓們都哭著思念韋公的好處說:“(如果)沒有這道堤壩,我們的尸體或許要流入大海了!”開挖池塘五百九十八口,從而獲得田地一萬兩千頃。凡是為百姓除掉禍害興辦有利的事都像是追求享受一樣。
有一個違反命令應(yīng)當(dāng)判死刑的士卒,韋公最終沒有殺他,實施杖刑后讓他離開了。(這個士卒)上書朝廷告發(fā)韋公所做的若干條違法的事,朝廷正在嚴(yán)抓吏治,并且認(rèn)為韋公是一位以才能聞名的大臣,治理地方的政績名聞全國,不辨明是非就會使其蒙受恥辱,就下詔罷免韋公的官職留住在江西等待明察。使者還沒有來到,過了一個多月,韋公因患病去世了。使者到后,明察士卒所告發(fā)的若干條事項,沒有一件是真實的。朝廷下詔鞭打這名士卒一百下,流放嶺南。韋公的才能更加顯現(xiàn)出來了。
相關(guān)熱詞搜索:江西觀察使韋公墓志銘韓愈閱讀答案 田公墓志銘閱讀答案 韓愈墓志銘文
熱點文章閱讀