[2017年高考語文必考知識點:《李遙殺人案》原文及翻譯]李遙殺人案
發(fā)布時間:2018-12-06 來源: 人生感悟 點擊:
查字典語文網(wǎng)的小編給各位考生整理了2017年高考語文必考知識點:《李遙殺人案》原文及翻譯,希望對大家有所幫助。更多的資訊請持續(xù)關注查字典語文網(wǎng)。
目前,高三的同學已經(jīng)開始了高考第一輪復習,在這一階段的復習當中,我們要注重對基礎知識的掌握,牢固的基礎知識會為我們今后的深入復習打下基礎。那么現(xiàn)在,小編就為大家搜集整理《2017年高考語文必考知識點:《李遙殺人案》原文及翻譯》,幫助大家進行第一輪復習。
古詩和文言文翻譯是高考必考的內容之一,所以平時學習過程中要注意積累。文言文翻譯要以直譯為主,并保持語意通暢,而且應注意原文用詞造句和表達方式的特點。以下《李遙殺人案》原文及翻譯僅供參考,請大家以所在地區(qū)課本為主。
《李遙殺人案》原文
隨州大洪山作人李遙,殺人亡命。逾年,至秭歸,因出市①,見鬻柱杖者,等閑②以數(shù)十錢買之。是時秭歸適又有邑民為人所殺,求賊③甚急。民之子見遙所操杖,識之,曰:“此吾父杖也。”遂以告官司。執(zhí)遙驗之,果邑民之杖也,榜掠備至④。遙實買杖,而鬻仗者已不見,卒未有以自明。有司詰其行止來歷,勢不可隱,乃遞隨州,而大洪殺人之罪遂敗。卒不知鬻杖者何人。市人千萬,而遙適值之,因緣及其隱匿,此亦事之可怪者。
《李遙殺人案》原文翻譯
隨州大洪山鎮(zhèn)有個叫李遙的人,他殺了人后就逃亡外地。過了一年,李遙來到秭歸縣城,在城中的集市上,他看到有人在出售拐杖,因為價格便宜,就花幾十枚銅錢買了下來。當時秭歸城中恰好也出了一樁人命案,官府正在急于抓捕兇手。被害人的兒子在街上看見李遙,認出他手中的拐杖是自己父親的,于是就向衙門報了案。衙役們把李遙逮住,經(jīng)驗證,果然是被害人的拐杖。李遙稱自己是買拐杖之人,并非兇手。但是差官們在市場上沒有找到那個賣拐杖的人。于是又對李遙進行審問,問李遙是哪里人,李遙知道無法隱瞞,就說出自己的真實住址。秭歸縣衙與隨州地方官府取得聯(lián)系后,得知此人就是大洪山殺人潛逃的嫌犯,于是大洪山殺人案告破。李遙受到了應有的懲罰。
《李遙殺人案》注釋
1.出市:路過市場。
2.等閑:輕易,隨意。
3.賊:此指兇犯。
4.榜掠備至:榜,古代刑法之一,杖擊或鞭打;掠,拷打;備,完備,盡。一切拷打手段都用盡了。
5.逾:超過
6.適:恰巧
7.執(zhí):抓起來
8.詰:問
9.卒:終究
10.鬻:賣
11.。浩瓢
12.緣及:牽連到……
以上內容就是小編為大家整理的《2017年高考語文必考知識點:《李遙殺人案》原文及翻譯》,對于高考政治知識點了解是否更加加深了一點呢?更多學習相關材料,敬請關注查字典語文網(wǎng),小編隨時為大家更新更多有效的復讀材料及方法!
相關熱詞搜索:2017年高考語文必考知識點:《李遙殺人案》原文及翻譯 2017年高考政治知識點 2017年中考語文知識點
熱點文章閱讀