[《著》原文及翻譯]花千骨原著結(jié)局原文
發(fā)布時間:2018-11-20 來源: 人生感悟 點擊:
查字典語文網(wǎng)小編給各位考生篩選整理了:詩經(jīng)中《著》原文,《著》原文翻譯,詩經(jīng)的來源,希望對大家有所幫助,更多的資訊請持續(xù)關(guān)注查字典語文網(wǎng)。
一、《著》原文
俟我于著乎而,充耳以素乎而,尚之以瓊?cè)A乎而。俟我于庭乎而,充耳以青乎而,尚之以瓊瑩乎而。俟我于堂乎而,充耳以黃乎而,尚之以瓊英乎而。
二、《著》原文翻譯
我的郎恭謹(jǐn)?shù)群蛟谟氨谇,冠上潔白絲絳垂在兩耳邊,綴飾的美玉懸蕩在我眼前。我的郎恭謹(jǐn)?shù)氐群蛟谕ピ,冠上青綠絲絳垂在兩耳邊,晶瑩的美玉懸蕩在我眼前。我的郎恭謹(jǐn)?shù)群蛟谡们,冠上明黃絲絳垂在兩耳邊,精美的玉石懸蕩在我眼前。
三、詩經(jīng)由來
《詩經(jīng)》約成書于春秋中期,起初叫做《詩》,孔子曾多次提及此稱,如:“《詩》三百,一言以蔽之,曰:‘思無邪’”!罢b《詩》三百,授之以政,不達(dá);使于四方,不能專對。雖多,亦奚以為?”
司馬遷記載的也是這一名稱,如:“《詩》三百篇,大抵賢圣發(fā)憤之所為作也!
因為后來傳世的版本中共記載有311首,為了敘述方便,就稱作“詩三百”。之所以改稱《詩經(jīng)》,是由于漢武帝以《詩》《書》《禮》《易》《春秋》為五經(jīng)的緣故。
提示:以上是詩經(jīng)中《著》原文,《著》原文翻譯,詩經(jīng)由來,查字典語文網(wǎng)所提供的所有考試信息僅供考生及家長參考,敬請考生及家長以權(quán)威部門公布的正式信息為準(zhǔn)。
相關(guān)熱詞搜索:《著》原文及翻譯 桃花源記原文及翻譯 愛蓮說原文及翻譯
熱點文章閱讀