誰(shuí)推薦一下適合高中生讀的散文集,謝謝,
發(fā)布時(shí)間:2022-09-03 來(lái)源: 美文摘抄 點(diǎn)擊:
【泰戈?duì)柕纳⑽脑?shī)】和【川端康成的散文】,覺(jué)得二者的散文都很有自己的風(fēng)格和特點(diǎn),都很美,但二者這種以文字呈現(xiàn)的美,風(fēng)格卻完全不一樣……前者是一種詩(shī)意的童真,后者是憂(yōu)郁的凄美.
【紀(jì)伯倫的散文詩(shī)】
與泰戈?duì)柾?huà)般詩(shī)意的純潔不同的,他是一種宗教的純潔善良的美學(xué)追求和實(shí)踐,也很值得一讀.
還有【梭羅的瓦爾登湖】筆調(diào)優(yōu)美(不過(guò)譯者很重要,需要注意選擇,我原來(lái)讀的是徐遲翻譯的)富余哲理,常常會(huì)讓人得到許多人生的啟迪,特別時(shí)候安靜的時(shí)候閱讀……
很多很多的優(yōu)美詩(shī)歌
聶魯達(dá)——我喜歡你是寂靜的
????我喜歡你是寂靜的,仿佛你消失了一樣。
你從遠(yuǎn)處聆聽(tīng)我,我的聲音卻無(wú)法觸及你。
好像你的雙眼已經(jīng)飛離遠(yuǎn)去,
如同一個(gè)吻,封緘了你的嘴。
如同所有的事物充滿(mǎn)了我的靈魂,
你從所有的事物中浮現(xiàn),充滿(mǎn)了我的靈魂!
你像我靈魂,一只夢(mèng)的蝴蝶,
你如同憂(yōu)郁這個(gè)字。
我喜歡你是寂靜的,好像你已遠(yuǎn)去。
你聽(tīng)起來(lái)像在悲嘆,一只如鴿悲鳴的蝴蝶。
你從遠(yuǎn)處聽(tīng)見(jiàn)我,我的聲音無(wú)法企及你。
讓我在你的沉默中安靜無(wú)聲。
并且讓我借你的沉默與你說(shuō)話(huà),
你的沉默明亮如燈,簡(jiǎn)單如指環(huán)。
你就像黑夜,擁有寂靜與群星。
你的沉默就是星星的沉默,遙遠(yuǎn)而明亮。
我喜歡你是寂靜的,仿佛你消失了一樣,
遙遠(yuǎn)且哀傷,仿佛你已經(jīng)死了。
彼時(shí),一個(gè)字,一個(gè)微笑,已經(jīng)足夠。
而我會(huì)覺(jué)得幸福,因那不是真的而覺(jué)得幸福。
聶魯達(dá),他是智利詩(shī)人,我覺(jué)得他的詩(shī)很美,不知你覺(jué)得怎樣?讀讀看,滿(mǎn)意了我給你再推薦。
花之歌我發(fā)現(xiàn)了什么
《花之歌》我發(fā)現(xiàn)了文中的隱喻。
本文表面上是關(guān)于花的描寫(xiě),實(shí)際上是借花喻人,作者已與花融為一體,洋溢著對(duì)花的欣賞和贊美,含蓄地表達(dá)了詩(shī)人積極樂(lè)觀的人生態(tài)度。文章文辭優(yōu)美,意味深長(zhǎng),發(fā)人深思。
將下面這段文字翻譯成英文,意思差不多即可。(請(qǐng)盡量用初中生學(xué)過(guò)的詞匯)
In all the prose khalil gibran, \the prophet\ is considered to be \achievement\, in the book, the wise man answered people"s love, marriage, children, giving, eating, working, joy and sorrow, a bedroom, clothes, buy and sell, crime and punishment, law, freedom, rationality and passion, pain, self-knowledge, professor, friendship, conversation, time, good and evil, pray, beauty, religion, death, pleasure and so on 26. These problems involved in all aspects of life and social, is a weathered, talking through the bumpy human experience, the author USES poetry general beautiful language, and the technique of metaphor, tells the story of many approachable and reasonable way, intriguing.
相關(guān)熱詞搜索:紀(jì)伯倫經(jīng)典散文詩(shī)
熱點(diǎn)文章閱讀