“一帶一路”背景下大學(xué)英語教學(xué)中融入中國優(yōu)秀傳統(tǒng)文化之探析
發(fā)布時間:2018-06-22 來源: 美文摘抄 點擊:
摘 要:我國“一帶一路”的愿景既是經(jīng)濟(jì)戰(zhàn)略,也是文化戰(zhàn)略,對于中華文化的繁盛崛起和文化自信具有具足輕重的作用。在這種時代大背景下,作為大學(xué)英語教師,我們有責(zé)任也有義務(wù)助力我國的優(yōu)秀傳統(tǒng)文化在大學(xué)英語課堂中的融入,為我國優(yōu)秀文化的傳播貢獻(xiàn)自己的一份力量。該文主要就在大學(xué)英語教學(xué)中如何融入中國優(yōu)秀傳統(tǒng)文化進(jìn)行探析,讓學(xué)生在提升自己英文技能的同時更進(jìn)一步地認(rèn)識到自己國家優(yōu)秀的傳統(tǒng)文化,進(jìn)一步做到文化自信。
關(guān)鍵詞:大學(xué)英語教學(xué);融入;中國優(yōu)秀傳統(tǒng)文化
一、時代背景
2013年9月和10月由中國國家主席習(xí)近平分別提出建設(shè)“新絲綢之路經(jīng)濟(jì)帶”和“21世紀(jì)海上絲綢之路”的合作倡議。2015年3月28日,國家發(fā)展改革委、外交部、商務(wù)部聯(lián)合發(fā)布了《推動共建絲綢之路經(jīng)濟(jì)帶和21世紀(jì)海上絲綢之路的愿景與行動》。它將充分依靠中國與有關(guān)國家既有的雙多邊機(jī)制,借助既有的、行之有效的區(qū)域合作平臺,其戰(zhàn)略目的是促進(jìn)全球經(jīng)濟(jì)一體化、貿(mào)易一體化、市場一體化,促進(jìn)文化交流、宗教文化融合,促進(jìn)世界各國各民族的團(tuán)結(jié),共建和諧世界。可以說“一帶一路”既是經(jīng)濟(jì)戰(zhàn)略,也是文化戰(zhàn)略,這一戰(zhàn)略的實施對于中華文化的繁盛崛起、自信自強和走出去具有重要的意義和作用。在這種時代大背景下,作為英語教師,尤其是大學(xué)英語教師,如何借助“一帶一路”倡議助力我們中國的優(yōu)秀傳統(tǒng)文化在大學(xué)英語課堂中的滲入也具有很重要的作用,因為大學(xué)生正值世界觀和價值觀形成的關(guān)鍵時期,讓他們在英語課堂中進(jìn)一步接受我們中國優(yōu)秀傳統(tǒng)的文化的熏陶并將之與英語融合起來,對我們弘揚國學(xué)、加強中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的根基和促進(jìn)跨文化交際都起著舉足輕重的作用。
二、中國優(yōu)秀傳統(tǒng)文化在大學(xué)英語教學(xué)中融入的現(xiàn)狀
由于歷史等原因,目前的大學(xué)英語教材中的內(nèi)容大部分都來自或者反映英美文化或者與英美人生活關(guān)系比較緊密,而有關(guān)中國優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的篇章則少之又少。如果在大學(xué)英語課堂上只是單純地講授英語單詞、短語和課文,或者只講授英美文化,那么我們的中國優(yōu)秀傳統(tǒng)文化在大學(xué)英語教學(xué)中會一直處于不利的缺失狀態(tài),不但不利于學(xué)生的價值觀的培養(yǎng),不利于學(xué)生批判性思維的形成,不利于我們中國優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的傳播,也不利于我國文化的外延,更不利于“一帶一路”倡議在大學(xué)課堂中的體現(xiàn)。所以,在大學(xué)英語的課堂中,我們應(yīng)該有意識地加強中國優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的滲透,進(jìn)一步增強學(xué)生對自身文化的自信,提高民族自豪感。
三、將中國優(yōu)秀傳統(tǒng)文化融入大學(xué)英語教學(xué)中的方法和途徑
說到將中國優(yōu)秀傳統(tǒng)文化融入大學(xué)英語教學(xué)中的方法和途徑,本文將從課內(nèi)和課外兩方面來探討,以課內(nèi)為主,課外為輔。
1.在課堂上融入中國優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的方法(以《新視野大學(xué)英語》為例)
1.1詞匯的講解
在講解每課的詞匯并舉例時,老師可以刻意舉和中國文化相關(guān)的例子,不但加深了學(xué)生對中國傳統(tǒng)文化的印象,同時也學(xué)習(xí)了相關(guān)的英語表達(dá)方式,一舉兩得。如講解haste這個單詞時,老師可以舉Haste makes waste.這個諺語,既解釋了諺語的含義,又讓學(xué)生了解了欲速則不達(dá)的英文表達(dá)方式。再比如,講flock這個單詞時,在講完它的基本用法后,老師可以補充Birds of a feather flock together.這個諺語,既解釋了諺語的含義,又讓學(xué)生了解了物以類聚、人以群分的對等英語表達(dá)。
1.2課文的講解
縱觀《新視野大學(xué)英語》的4冊讀寫教程,以中國傳統(tǒng)文化為話題的課文為數(shù)不多,這怎么在課文的學(xué)習(xí)中滲透呢?作為教師,我們應(yīng)該時刻懷著愛國之心,多讀書充實自己的傳統(tǒng)文化知識,并要具備聯(lián)系的能力。比如,Book I的Unit 1 Section A講述的是時間觀念強的美國人。在帶領(lǐng)學(xué)生分析并理解文章后,老師可以進(jìn)一步引導(dǎo)學(xué)生到我們中國人的時間觀念上,并舉例說明越是成功的人時間觀念越強,這也是我們中華文明的傳統(tǒng)美德,進(jìn)一步教育學(xué)生要有時間觀念。再比如Book I Unit 6 Section B的課文講述的是以貌取人的話題,老師帶領(lǐng)學(xué)生分析并理解文章后就可以給學(xué)生講孔子“以貌取人,失之子羽”的故事,進(jìn)一步通過我國的圣人讓學(xué)生體會以貌取人的錯誤做法。
1.3 作業(yè)
英語這樣的語言類課程包含聽、說、讀、寫四部分,我們在國內(nèi)又缺乏語言環(huán)境,所以必要的作業(yè)和練習(xí)就顯得尤為重要。落實到書面的作業(yè)中,如果考慮到滲入中國傳統(tǒng)文化的話,翻譯作業(yè)無疑是最佳方式。縱觀歷年大學(xué)英語四、六級考試中的翻譯內(nèi)容,基本都是關(guān)于我國的文化,這就給我們大學(xué)英語課堂中融入中國傳統(tǒng)文化提供了大量的素材。如2016年12月四級考試翻譯中考查的紅、黃、白三種顏色,都無疑例外的反映了中國古代的傳統(tǒng)文化,讓學(xué)生對歷史又有了進(jìn)一步的了解。在我們?nèi)粘=虒W(xué)的翻譯練習(xí)中,老師們可以刻意地增加有關(guān)中國傳統(tǒng)文化的段落翻譯練習(xí),不僅在練習(xí)的過程中加強英語基礎(chǔ)知識的鞏固、對英語段落翻譯技巧的夯實,而且還讓學(xué)生進(jìn)一步了解了中國傳統(tǒng)文化。
2.在課外融入中國優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的方法
現(xiàn)在很多大學(xué)在課外時間都有第二課堂活動,這就給我們讓學(xué)生進(jìn)一步了解中國優(yōu)秀傳統(tǒng)文化敞開了大門。我們可以通過開展各種形式的課外活動達(dá)到讓學(xué)生練習(xí)英語的同時也豐富自己有關(guān)中國傳統(tǒng)文化的知識。比如關(guān)于中國傳統(tǒng)文化介紹的英語演講比賽、英語詞匯大賽、英語寫作大賽、中國傳統(tǒng)文化英語介紹展等等。
四.結(jié)語
總之,在大學(xué)英語的課堂教學(xué)中,從詞匯、短語的學(xué)習(xí),到課文的理解,再到翻譯作業(yè),中國
優(yōu)秀傳統(tǒng)文化內(nèi)容的融入是可行的,也是勢在必行的。這不但有助于加深學(xué)生對中國優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的理解和認(rèn)識,提升我們的文化自信,同時也能提高學(xué)生跨文化交際的能力,讓我們祖國的青年將來真正能夠用英語向整個世界傳播我們中華兒女優(yōu)秀的傳統(tǒng)文化,為我國“一帶一路”的愿景貢獻(xiàn)自己的力量。
參考文獻(xiàn)
[1]梁淮平.高校中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化教育淺談[J].江蘇高教,2008,(3).
[2]何雅媚.2014.將中華優(yōu)秀文化納入英語教學(xué)的思考[J].教育探索,(11):32
[3]魏宏聚.何為價值——價值教育中價值的內(nèi)涵、特征與分類辨析 [J].教育理論與實踐,2013(19):8-11.
[4]劉文洋.2014.大學(xué)英語教學(xué)中中國文化的缺失及其對策研究[J].白城師范學(xué)院學(xué)報,(2):110.
(作者單位:青島理工大學(xué)琴島學(xué)院)
相關(guān)熱詞搜索:探析 大學(xué)英語 傳統(tǒng)文化 中國 融入
熱點文章閱讀