美文朗誦文章
發(fā)布時(shí)間:2017-02-15 來(lái)源: 美文摘抄 點(diǎn)擊:
美文朗誦文章篇一:適合朗誦的優(yōu)美散文15篇
小學(xué)生必讀現(xiàn)代散文15篇
一.白色山茶花
席慕蓉(臺(tái)灣)
山茶花又開(kāi)了,那樣潔白而又美麗的花朵,開(kāi)了滿樹(shù)。
每次,我都不能無(wú)視地走過(guò)一棵開(kāi)花的樹(shù)。那樣潔白溫潤(rùn)的花朵,從青綠的小芽?jī)洪_(kāi)始,到越來(lái)越飽滿,到慢慢地綻放;從半圓,到將圓,到滿圓;ㄩ_(kāi)的時(shí)候,你如果肯仔細(xì)地去端祥,你就能明白它所說(shuō)的每一句話。就因?yàn)槊恳欢浠ㄖ荒荛_(kāi)一次,所以,它就極為小心地絕不錯(cuò)一步,滿樹(shù)的花,就沒(méi)有一朵開(kāi)錯(cuò)了的,它們是那樣慎重和認(rèn)真地迎接著唯一的一次春天。
所以我走過(guò)一棵開(kāi)花的樹(shù),都不得不驚訝與屏息于生命的美麗。
三.春 天 吹 著 口 哨 劉湛秋
沿著開(kāi)花的土地,春天吹著口哨;
從柳樹(shù)上摘一片嫩葉;
從杏樹(shù)上掐一朵小花,
在河里浸一浸,在風(fēng)中搖一搖;于是歡快的旋律就流蕩起來(lái)了。 哨音在青色的樹(shù)枝上旋轉(zhuǎn),它鼓動(dòng)著小葉子快快地成長(zhǎng)。
風(fēng)箏在天上飄,哨音順著孩子的手,順著風(fēng)箏線,升到云層中去了。 呵,那里面可有蜜蜂的嗡嗡?可有百靈鳥(niǎo)的啼囀?可有牛的呼叫? 沿著開(kāi)花的土地,春天吹著口哨;
從柳樹(shù)上摘一片嫩葉;
從杏樹(shù)上掐一朵小花,
在河里浸一浸,在風(fēng)中搖一搖;于是歡快的旋律就流蕩起來(lái)了。 它悄悄地掀開(kāi)姑娘的頭巾,從她們紅潤(rùn)潤(rùn)的唇邊溜過(guò)去。
它追趕上了馬車(chē),圍著紅櫻的鞭子盤(pán)旋。
它吻著拖拉機(jī)的輪帶,它爬上了司機(jī)小伙子的肩膀。
呵,春天吹著口哨,漫山遍野地跑;在每個(gè)人的耳朵里,灌滿了一個(gè)甜蜜的
聲音——早!
四 金色花
[印度]泰戈?duì)?/p>
假如我變了一朵“金色花”,只為了好玩,長(zhǎng)在那樹(shù)的高枝上,笑哈哈的在風(fēng)中搖擺,又在新生的樹(shù)葉上跳舞,母親,你會(huì)認(rèn)識(shí)我么?
你要是叫道:“孩子,你在哪里呀?”我暗暗的在那里匿笑,卻一聲兒不響。 我要悄悄地開(kāi)放花瓣兒,看著你工作。
當(dāng)你沐浴后,濕發(fā)披在兩肩,穿過(guò)“金色花”的林蔭,走到你做禱告的小庭院時(shí),你會(huì)嗅到這花的香氣,卻不知道這香氣是從我身上來(lái)的。
當(dāng)你吃過(guò)中飯,坐在窗前讀《羅摩衍那》,那棵樹(shù)的蔭影落在你的頭發(fā)與膝上時(shí),我便要投我的小小的影子在你的書(shū)頁(yè)上,正投在你所讀的地方。 但是你會(huì)猜得出這就是你孩子的小影子么?
當(dāng)你黃昏時(shí)拿了燈到牛棚里去,我便要突然的再落到地上來(lái),又成了你的孩子,求你講故事給我聽(tīng)。
“你到哪里去了,你這壞孩子?”
“我不告訴你,媽媽!边@就是你同我那時(shí)所要說(shuō)的話了。
五.橡樹(shù)(生與死相互交替的規(guī)律)
[意]費(fèi)拉里斯
初春,大地從沉睡中蘇醒。田野里飄來(lái)一陣陣泥土的清香,草兒吐露出嬌嫩的幼芽,好奇地窺視著人間;姑娘們穿著艷麗的衣裳,在碧綠色的草地上歡快地歌唱。
萬(wàn)木爭(zhēng)春,小溪嘩嘩作響,兩岸鋪上翡翠般的地毯。舉目眺望,大自然一片生機(jī),
令人陶醉,使人神往。
只有一棵橡樹(shù)默默地站在一旁。它沒(méi)有穿上新裝,它那飽經(jīng)滄桑、滿是皺紋的老皮一絲不掛地袒露著;它雄偉、挺拔、巍然屹立,干枯的樹(shù)枝直指天穹,猶如高舉雙臂,祈求上帝的憐憫?墒撬难阂呀(jīng)凝滯,生命的火花已經(jīng)消失,嚴(yán)酷的寒冬結(jié)束
了它的殘生。
不久前,它還神采奕奕,英姿勃勃。然而,自它睡下去,就再也沒(méi)有醒來(lái)。 幾天之后,來(lái)了幾個(gè)人,七手八腳把它鋸斷,又把它連根刨出,裝車(chē)運(yùn)走。在生長(zhǎng)過(guò)它的地方,只剩下一堆黃土。
橡樹(shù)啊,我童年的伙伴和朋友,你曾賦予我多少甜蜜的幻想!我喜歡在你高大的軀干上攀登,在你堅(jiān)韌而富有彈性的樹(shù)枝上盡情地悠蕩。
多少次,我在你那幽靜、涼爽的濃蔭下悠閑地歇息,自由地暢想。如今,那些甜蜜的時(shí)光同你一起離開(kāi)了我們可愛(ài)的故鄉(xiāng)。
幼小的橡樹(shù)長(zhǎng)出第一批嫩葉,又把枝條向四處伸延,轉(zhuǎn)眼之間填補(bǔ)了你留下的空間。茁壯的幼苗變成參天大樹(shù),孩子們又會(huì)在它的樹(shù)蔭下嬉笑、玩耍,成年人又會(huì)在那里歇息、暢想。
六.雨 之 歌
[黎巴嫩]紀(jì)伯倫
我們是上帝從天上撒下的銀線;大自然將我們接住,用我們來(lái)美化山川。 我們是從阿斯塔特女神王冠一落下來(lái)的美麗的珍珠,早晨的女兒搶走了我們,將我們?nèi)霰榇蟮亍?/p>
美文朗誦文章篇二:適合朗誦的散文詩(shī)作品50首
適合朗誦的散文詩(shī)作品50首
真誠(chéng)
作者:柯藍(lán)
我非常貧困,一無(wú)所有。
我唯一的財(cái)富是我的真誠(chéng)。我唯一的滿足是我的真誠(chéng)。我唯一的驕傲是我的真誠(chéng)。因?yàn)槲矣辛怂,我的頭從不低下;因?yàn)槲矣辛怂,我的眼光從不躲閃。
我的真誠(chéng)使我一生沒(méi)有悲哀,沒(méi)有痛苦,沒(méi)有悔恨。
愿我真誠(chéng)的生命永遠(yuǎn)閃光。
(1989年)
竹葉吹夢(mèng)
作者:耿林莽
你常常被一根竹子搖醒,風(fēng)把夢(mèng)從竹枝上掃落,似殘露一滴。這是竹葉子的夢(mèng),還是你的夢(mèng)呢?
露宿街頭的打工仔喬遷之喜,打到了這片竹林。這里沒(méi)有市聲喧囂,沒(méi)有子夜車(chē)軋破夢(mèng)的幽深。風(fēng)與竹葉簌簌的私語(yǔ),如細(xì)雨沙沙,又引來(lái)鄉(xiāng)悉的回聲:竹林滴水,一個(gè)小男孩仰起瘦瘦的臉,承受清涼水珠,解渴的一粒。
是你告訴:家鄉(xiāng)的山楂樹(shù)全被砍去,不值錢(qián)的山楂果,一盞盞酸味的紅燈籠,全被砍去!拔乙彩且幻叮介!蹦阏f(shuō),臉上蕩出了酸味的笑意。
無(wú)人問(wèn)津。小民工蹲在馬路的邊角,兩手空空。守望著車(chē)如流水,淌過(guò)的人潮,自晨至暮。有誰(shuí)投過(guò)來(lái)探詢(xún)的一瞥?
一千片竹葉之間,煙霧迷蒙。
一千片竹葉上面,淚水滾動(dòng)。
墜落了一顆,停在你抖顫的嘴角邊了。這是竹葉子的淚,還是你的淚呢?
把它擦干,站起來(lái),拍拍身上塵土,你還要“上班呢”去呢。
“沒(méi)有活兒干的活稱(chēng),比干活還累。”你說(shuō),臉上露出了酸味的笑容。
命運(yùn)與挑戰(zhàn)
作者:艾君
我曾經(jīng)在狂風(fēng)暴雨中徘徊,我曾經(jīng)站在浪尖上在苦苦思索,我曾經(jīng)向貧困與落后吶喊。 我終于站到了歷史與今天的長(zhǎng)河里,我要發(fā)誓:向命運(yùn)之神去挑戰(zhàn)!
不要去買(mǎi)埋怨父母給我們的貧窮與落后的土壤;不要去埋怨啊,世間的滄桑摧殘過(guò)我們瘦弱的脊骨。
我絕不會(huì)去祈求上帝,降給我一片肥沃與文明的家園而讓我會(huì)在安逸碌碌中死亡。 既然是命運(yùn),我要向命運(yùn)去挑戰(zhàn),我愿是上帝的叛逆者!
多少次我曾經(jīng)在風(fēng)雨中漂泊,漂泊與尋覓讓我懂得了人生的價(jià)值;多少回我曾經(jīng)在浪尖上思索,思索與夢(mèng)想讓我看準(zhǔn)了航標(biāo)。
在貧窮與落后的起點(diǎn)上,我要沿著歷史與今天的河流航行......
面包在哪里?在哪里啊?!
“面包會(huì)有的,一切都會(huì)有的!”
在與命運(yùn)挑戰(zhàn)的廝殺中,我永恒的信念:那就是我的堅(jiān)強(qiáng)!
(1992年11月)
大海里的追尋
作者:喻子涵
初識(shí)大海
與水有緣,便讓我從想象走向真實(shí)。
真實(shí)的大海,水的行為蔚為壯觀,而你就矗立在這永恒的壯觀里。
首先讓我欣賞你的裸體赤身,讓本質(zhì)和智慧化為海的驕子。漂流歸來(lái),立足沙灘,哪怕一聲口哨,你的詩(shī)波光粼粼,蕩漾海的氣魄。
然后是凝思,因一片云,一葉遠(yuǎn)帆,一絲海風(fēng)。憂郁是美的主題。生命在這憂郁里獲得充實(shí),獲得靈感,就像大海的憂郁獲得博大和浩渺、恒久和豐富。
憂郁讓世界走進(jìn)你心中;而世界讓你精神不滅。
日升月降,潮起潮落,你的影子拉長(zhǎng)又縮短。而海灘,你那深深淺淺的腳印里,盛滿潔白的生命和真理的結(jié)晶。
多少憂郁目光的期待,多少焦急心靈的思索,都沉淀在這一行行生命的腳印里。
誰(shuí)來(lái)收獲這些果實(shí)呢?
第一次日落,你緊緊懷抱我,久久矗立??
苦 渡
你在大海里苦苦追尋,向岸邊苦渡。
天氣似乎在你的上空轉(zhuǎn)晴,你的目光從海面上升,穿透薄霧,接近每一顆星。
星星的閃爍能說(shuō)明些什么,正如海的脈搏此時(shí)的激蕩,讓你欣喜,卻又讓你空茫。
你在漸漸走近,向著一顆星。當(dāng)你放下桅桿,在平靜的海面自由飄搖而歌唱時(shí),你尋找到的正是你的停泊之處。
你以為那是星,引導(dǎo)你尋找歸宿的星嗎?
那是你的影子。一座被你曾經(jīng)久久堅(jiān)守的依然遙遠(yuǎn)卻又在眼前浮現(xiàn)的孤島。
當(dāng)然很明亮,在你心靈的深處,在你生命航程的前方。
你體驗(yàn)一種召喚的力量,就像你的船在體驗(yàn)一種方向和流動(dòng)。在你清婉明麗的歌聲中,不停蕩漾在海面的可不是無(wú)比的贊美和歌頌,無(wú)比的幸福和喜悅?
你當(dāng)然不認(rèn)為有島。其實(shí),又哪里有星呢?
你真正的幸福就在這開(kāi)悟的瞬間。你在這無(wú)邊的大?嗫嘧穼さ模徽廊皇沁@無(wú)邊空闊的波光蕩漾的大海嗎?
孤 島
面對(duì)大海,沒(méi)有打算去造就一座挺拔的高山,也不想讓自己的三分之二潛藏在水里。不想虛構(gòu)崇高去誘惑那些純潔天真的智者,也不想賣(mài)弄謙虛去欺騙那些善良誠(chéng)摯的仁者。
不想端出自己的陣痛去女人面前清婉沮喪的炫耀和悲壯激昂的夸張,于是就有了自己的孤島和孤島上的堅(jiān)韌與自由。
大海太漂亮了是不是?你說(shuō)是的那就對(duì)了。大海的涵義不僅僅是讓人產(chǎn)生感官的美,而且是讓你觀照生命和人生,激蕩?kù)`魂的美。
孤島是大海的杰作,你就是孤島的杰作。海水平靜時(shí),大海就是你靈魂的杰作。
在孤島上看海,海是真實(shí)的,而你也就變得真誠(chéng)。能使人變得真誠(chéng)和美麗,能激發(fā)創(chuàng)造力和賦予生命力的地方,愛(ài)和恨、得與失、痛苦和歡樂(lè)、崇高與庸俗??誰(shuí)還覺(jué)得這些東西有意義并為它費(fèi)盡心力論證著,爭(zhēng)辯著,平庸的描繪著和無(wú)聊的傾訴著呢?
人們的家在哪里?你找了很長(zhǎng)時(shí)間。當(dāng)你不再認(rèn)為有家并迅速忘記,像這默默無(wú)言的孤島,在無(wú)邊無(wú)際的大海中承受一切而又淡漠一切時(shí),你不就回到了自己的家了嗎?
又見(jiàn)落日
白晝已快盡了,最后的大海只剩下一枚落日。
雖然它的光明將讓你永遠(yuǎn)輝煌明亮,永遠(yuǎn)存在心間讓我度過(guò)即將到來(lái)的黑夜
的漫長(zhǎng),但它的沉落,那低沉的胡茄的悲鳴聲,讓我承受不了血浸的黃昏。大海的哭訴,肝腸寸斷,你聽(tīng)見(jiàn)了嗎?
而太陽(yáng)正言厲色,拋下我們,拂袖而去。
大海只剩一派黃昏,而我們?cè)邳S昏里只剩一片情緒,像落寞而無(wú)奈的海灘在退潮后的沉思里。 太陽(yáng)之所以偉大,是因?yàn)樗鼰o(wú)情;因?yàn)闊o(wú)情才讓人人都有一份熱望,一份獨(dú)特的創(chuàng)造,一種智慧的超越。
大海之所以偉大,是因?yàn)樗运;因(yàn)樽运讲判纬勺约旱牟┐髮捜荩淌梢磺,毀滅一切,又誕生一切。
黑夜又如期而至,最后的想象只剩下一片大海。
我是岸,我是燈火
風(fēng)兒停了,在這夜,在這無(wú)邊的海里。風(fēng)兒丟棄我們,讓我們?cè)诤lF里被大海和憂傷包圍。 我的孤島如船行駛在大海和天空之間。我們把天空凝視,把大海凝視。星星的沉落升起一堆篝火,我們驚喜一座航標(biāo)的獲得。在天空那無(wú)邊的海岸里,若干流淚的眼睛在岸上望著我們。 此時(shí)我已沉默無(wú)語(yǔ),也毫不驚惶。在我們走神的眼中,船飛快行駛。雖然我們不知道它駛向何方,但我們聽(tīng)?wèi)T了海濤的怒吼和狂浪的顛覆,始終堅(jiān)守在時(shí)間的自信和堅(jiān)強(qiáng)里。
讓心與浪花長(zhǎng)吻,然后面對(duì)面深情地愛(ài)撫;讓桅桿與海霧長(zhǎng)吻,然后各自在夢(mèng)中靜靜地睡去。 我們按照哲學(xué)和史詩(shī)的方式,把船航行在想象和信念中,航行在無(wú)邊的海和永恒的夜。任何一個(gè)方位都是我們的航向,快和慢都是我們的時(shí)間,遠(yuǎn)和近都是我們的彼岸。
若干鮮花在我們的視野里燃亮,我們睜大眼睛佇立于火光中。我們的心靈一次次蘇醒,一次次振奮,一次次低落,一次次憂傷。我們多少次體驗(yàn)生命的全部過(guò)程,其目標(biāo)直至人類(lèi)心靈完整而豐富。
整個(gè)大海都是我的心,整個(gè)天空都是我的靈魂。我們的靈氣和才氣,就是這無(wú)邊的夜里那明亮的燈火,與那燈火照耀的無(wú)邊的海岸。
而我們的生命就像一只永不停息的船,航行在起點(diǎn)和終點(diǎn),如這恒常的孤島,永遠(yuǎn)在海里。
紫荊花開(kāi)的時(shí)候
作者:陳慧英
年年春天,紫荊開(kāi)花的時(shí)候,緋紅的花,是絳色的蝴蝶;雪白的花,是玉色的蝴蝶。
去年春天,我臥病在床。窗外,緋紅、雪白的蝴蝶,依然熙熙攘攘地?cái)D滿紫荊枝頭;窗內(nèi),久染沉疴的我,感到了春的寂寞。這時(shí)候,她,一個(gè)平日沉默寡言、與我過(guò)從不多的友人,每日從紫荊樹(shù)下為我攜來(lái)紅白相映的蝴蝶,插在蓄了清水的“碧螺春”瓶上。那一抹春色,叫人想起了許多敢于戰(zhàn)勝?lài)?yán)冬的不屈的生命。我,從中悟得了生趣,拾得了生機(jī)。
今年春天,紫荊花又盛開(kāi)了。緋紅、雪白的蝴蝶,一如住年地成群結(jié)隊(duì)飛逐在大街小巷。一個(gè)晨曦映窗的黎明,身心俱健的我,輕輕地來(lái)到紫荊花前,挑了一只帶露的白蝴蝶,一只含笑的紅蝴蝶,送給他——那沉默而溫存的友人。
這樣的禮物也許太小,但我想,它會(huì)化作綿綿的幽夢(mèng),娓娓的詩(shī)句;會(huì)化作片片彩霞,給友人的心房披上遮風(fēng)擋雨的霓裳雨衣。
(1983年)
小巷春雨
作者:耿林莽
春的微雨,打濕了表石板的小路,很滑。
嫩草的綠芽,從石縫間竄出,樸楞楞挺直了腰肢,在雨中淋浴。仿佛如約而至的賣(mài)花女,淺紅色衣衫平添了“小樓一夜聽(tīng)春雨”的詩(shī)句,將她喚來(lái)的吧。
小巷寂寞。歪歪扭扭,灰溜溜的瓦房,檐角在滴水。黑漆的門(mén)板緊閉闐,沒(méi)有人走出。 賣(mài)花的女孩從鄉(xiāng)下來(lái),嬌小、含羞、梔子花在她的竹藍(lán)邊是,淡雅的潔白。深綠色葉子閃著蠟質(zhì)的光輝,保持沉默。
從巷頭到巷尾,來(lái)來(lái)回回,黑漆的門(mén)關(guān)得很緊,沒(méi)有人走出。梔子花在她的竹籃邊上走出去了,她身后有一雙蛺蝶,在緊緊地追逐。
美麗
作者:成然
不必慨嘆流星的短暫,它曾為深暗的廣漠天庭劃下一線光明;也不必哀憐流螢的輕微,它曾在沉沉寂夜亮出一點(diǎn)火星。人生的世界,即使如同戈壁,但層層沙粒,卻能鐫刻著你跋涉的足跡;孤獨(dú)和哀愁,也用不著隱瞞和虛飾,那凋零的花瓣,常會(huì)飄散出詩(shī)意;痛苦,有時(shí)會(huì)變成一個(gè)美麗,那畢生縈繞心頭的柔情,此時(shí)會(huì)顯得更加虔誠(chéng)有力。
石榴樹(shù)
作者:艾君
頑童時(shí)天天圍繞著院中的石榴樹(shù)默默祝福......
夏天它結(jié)滿了石榴壓彎了枝頭,任憑風(fēng)吹雨打,依然會(huì)在金秋的季節(jié)里笑開(kāi)了嘴,一年又一年年年如此。
今年夏天我回到了離別了十年的故土,院中的石榴樹(shù)還是掛滿了石榴,壓彎了枝頭。 可是昨夜來(lái)了一場(chǎng)暴風(fēng)雨摧斷了它的主桿,落了滿地清果,安詳?shù)靥稍谠鹤永铩?/p>
“真可惜,結(jié)了一輩子果!”鄉(xiāng)親們都發(fā)出這樣的嘆息。
我傷心地雙手去扶它,媽媽流著眼淚安慰我:“孩子扶不起來(lái)了!這棵樹(shù)畢竟老了,身子骨脆了!”(1992年3月)
瓶里的鮮花
作者:耿林莽
瓶里的鮮花,為什么枯了?
昨天還在林中,鵝黃色花朵,如燭光搖閃。沒(méi)有面紗的少女,鶴之頸轉(zhuǎn)動(dòng),嘴角垂掛亮晶晶的銀珠。
弱者是美麗的,她們舞著,沒(méi)有音樂(lè)。
原野是風(fēng)的搖籃。
我把折來(lái)的鮮花養(yǎng)在水中,窗明幾凈,瓶是一座典雅的墳。
沒(méi)有音樂(lè),沒(méi)有舞。少女因疲憊而垂下了頭。弱小美麗的俘虜,因蒙受屈辱而變得丑陋。 瓶里的鮮花,似一根折斷的物指,無(wú)聲地抽搐。
帆與風(fēng)
作者:敏岐
帆,徐徐落下,像一只斂了翅膀的鷹。
一天行程,又添裂口多少?山月,提著白晃晃的燈,在細(xì)心查找;而螢火,則在忙著縫合,一針,一針,一針??
山影好濃。
山月好亮。
浪花好冷?丛诓[眼小憩,實(shí)在凝神靜聽(tīng)。
——既然作為帆,它的經(jīng)經(jīng)緯緯,又怎能不渴望風(fēng)聲!
母校
作者:柯藍(lán)
五十年后,半個(gè)世紀(jì)我又來(lái)了,來(lái)尋找我的影子,我的歡笑,我的純真。
變小了的教室、課桌和那條石徑,都不認(rèn)識(shí)我了。只有操場(chǎng)邊的那棵老彎腰的槐樹(shù),驚呆的望著我,并不走到我的跟前。
此刻,一個(gè)晴朗的日子,突然變成了陰雨季節(jié)。故鄉(xiāng)深夜雨打芭蕉,夾雜一片輕輕的錯(cuò)落的風(fēng)鈴的鄉(xiāng)愁。抖索著叫我攏起了雙袖。
快去找那脫了門(mén)牙的老校工,我向他借過(guò)一把布傘,走向了一個(gè)漫長(zhǎng)的雨季。
他也不認(rèn)識(shí)我了。他那搖鈴上課的銅鈴也不見(jiàn)了。可他那最早進(jìn)入我生命的銅鈴聲,是它催醒我走進(jìn)了人生的多少課堂?
我留下一份尊敬,一份感激,一份思念,像那老槐樹(shù)掉下的葉子。
孤獨(dú)的沉思
作者:柯藍(lán)
一
讓落葉飄向昨天,讓流水去歌唱明天,我把今天留給自己。因?yàn)槲译x不開(kāi)我沉重的影子?? 此刻,我的思緒是屹立的大山,是移不動(dòng)的大樹(shù)。
那城市穿梭來(lái)往的人群和車(chē)輛,是流水嗎?那繽紛的色彩,青春的歡笑,都成了落葉,鋪在一條通往昔日的小徑上。
我并不認(rèn)識(shí)這追隨我長(zhǎng)長(zhǎng)的影子(人們說(shuō)它就是屬于我的影子),它為什么不離我而去? 二
黃土高原上的冷月,是我心中一個(gè)不醒的夢(mèng)。大江大河中的水浪,是我日夜吟唱的歌。從大漠吹過(guò)的風(fēng),是我追蹤的足跡。在起伏不停的茫茫林海,有我永不寧?kù)o的心靈??
既然我把一切都交給你,連同我的生命和眼淚,那么,凡是有天有地,有水有木的地方便有我。既然我把一切都交給你,連同我的記憶和追求,那么,凡是有哭有笑、有愛(ài)有恨的地方,便有我。于是,我既存在又不存在。
既然,既然我作了這樣的選擇,那我將連我的影子,也不留給這個(gè)世界。不增加這個(gè)世界的沉重。
美
作者:艾君
初次見(jiàn)到你,我贊美你像一只開(kāi)屏的孔雀美極了!
再次見(jiàn)到你時(shí),我羨慕你像天上飛來(lái)的仙鶴瀟灑浪漫......
可是當(dāng)我第三次見(jiàn)到你時(shí),我疑慮了,原來(lái)你像一盞沒(méi)有蠟燭的燈籠缺少了血液。 那一天在馬路上偶爾相見(jiàn),我笑了,我笑的是你那無(wú)為的粉飾......
我終于明白,你在我眼里變成一只飛不起來(lái)的孔雀,是一只藍(lán)天上驅(qū)趕下來(lái)的仙鶴。
我欣賞孔雀,欣賞的是它有艷麗的衣衫;我贊美仙鶴,贊美它有藍(lán)天運(yùn)行的本色;我討厭那盞燈籠,因?yàn)闆](méi)有蠟燭,不能伴我走過(guò)沒(méi)有星光的黑夜......(1992年1月)
酒杯
作者:柯藍(lán)
朋友,請(qǐng)舉起圣潔的、人生的酒杯,讓生命永遠(yuǎn)充滿芬芳,當(dāng)你的酒杯盛滿鮮花、掌聲和贊美的時(shí)候,請(qǐng)你把手中的酒杯倒旋過(guò)來(lái),讓它成為警鐘不停地敲打。朋友,請(qǐng)高舉起你圣潔的、人生的酒杯,讓生命永遠(yuǎn)充滿芬芳,當(dāng)你的酒杯盛滿誘惑、貪婪和欺詐的時(shí)候,請(qǐng)你把
美文朗誦文章篇三:美文誦讀
誦讀文選
(注:※為必讀篇章。?為閱讀文章,可用作讀后感題材。其他為選讀文章。)
1. Think Positive Thoughts Every Day ※
If your life feels like it is lacking the power that you want and the motivation that you need, sometimes all you have to do is shift your point of view. By training your thoughts to concentrate on the bright side of things, you are more likely to have the incentive to follow through on your goals. You are less likely to be held back by negative ideas that might limit your performance.
Your life can be enhanced, and your happiness eiched, when you choose to change your perspective. Don't leave your future to chance, or wait for things to get better mysteriously on their own. You must go in the direction of your hopes and aspirations. Begin to build your confidence, and work through problems rather than avoid them. Remember that power is not necessarily control over situations, but the ability to deal with whatever comes your way.
Always believe that good things are possible, and remember that mistakes can be lessons that lead to discoveries. Take your fear and transform it into trust; learn to rise above anxiety and doubt. Turn your “worry hours” into “productive hours”. Take the energy that you have wasted and direct it toward every worthwhile effort that you can be involved in. You will see beautiful things happen when you allow yourself to experience the joys of life. You will find happiness when you adopt positive thinking into your daily routine and make it an important part of your world.
[譯文]積極看待每一天
如果你覺(jué)得心有余力不足,覺(jué)得缺乏前進(jìn)的動(dòng)力,有時(shí)候你只需要改變思維的角度。試著訓(xùn)練自己的思想朝好的一面看,這樣你就會(huì)汲取實(shí)現(xiàn)目標(biāo)的動(dòng)力,而不會(huì)因?yàn)橄麡O沉淪停滯不前。
一旦變換看問(wèn)題的角度,你的生活會(huì)豁然開(kāi)朗,幸福快樂(lè)會(huì)接踵而來(lái)。別交出掌握命運(yùn)的主動(dòng)權(quán),也別指望局面會(huì)不可思議地好轉(zhuǎn)。你必須與內(nèi)心希望與熱情步調(diào)一致。建立自信,敢于與困難短兵相接,而非繞道而行。記住,力量不是駕馭局勢(shì)的法寶,無(wú)堅(jiān)不摧的能力才是最重要的。
請(qǐng)堅(jiān)信,美好的降臨并非不可能,失誤也許是成功的前奏。將惶恐化作信任,學(xué)會(huì)超越擔(dān)憂和疑慮。讓“誠(chéng)惶誠(chéng)恐”的時(shí)光變得“富有成效”。不要揮霍浪費(fèi)精力,將它投到有意義的事情中去。當(dāng)你下意識(shí)品嘗生命的歡愉時(shí),美好就會(huì)出現(xiàn)。當(dāng)你積極地看待生活,并以此作為你的日常準(zhǔn)則時(shí),你就會(huì)找到快樂(lè)的真諦。
2. What I Have Lived For ※(by Bertrand Russell)
Three passions, simple but overwhelmingly strong, have governed my life: the longing for love, the search for knowledge, and unbearable pity for the suffering of mankind.
a wayward course, over a deep ocean of anguish, reaching to the verge of despair.
I have sought love, first, because it brings ecstasy— ecstasy so great that I would have sacrificed all the rest of life for a few hours of this joy. I have sought it, next, because it relieves loneliness — that terrible loneliness in which one shivering consciousness looks over the rim of the world into cold unfathomable lifeless abyss. I have sought it, finally, because in the union of love I have seen, in a mystic miniature, the prefiguring vision of the heaven that saints and poets have imagined. This is what I sought, and though it might seem too good for human life, this is what — at last — I have found.
With equal passion I have sought knowledge. I have wished to understand the hearts of men, I have wished to know why the stars shine. And I have tried to apprehend the Pythagorean power by which number holds away above the flux. A little of this, but not much, I have achieved.
Love and knowledge, so far as they were possible, led upward toward the heavens. But always pity brought me back to earth. Echoes of cries of pain reverberated in my heart. Children in famine, victims tortured by oppressors,, helpless old people a hated burden to their sons, and the whole world of loneliness, poverty, and pain make a mockery of what human life should be. I long to alleviate the evil, but I cannot, and I too suffer.
This has been my life. I have found it worth living, and I would gladly live it again if the chance were offered to me.
[譯文]我為何而活 伯蘭特.羅素
三種簡(jiǎn)單卻極其強(qiáng)烈的情感主宰著我的生活:對(duì)愛(ài)的渴望、對(duì)知識(shí)的追求、對(duì)人類(lèi)痛苦的難以承受的憐憫之心。這三種情感,像一陣陣颶風(fēng)一樣,任意地將我吹的飄來(lái)蕩去,越過(guò)痛苦的海洋,抵達(dá)絕望的彼岸。
我尋找愛(ài),首先,因?yàn)樗钊诵淖砩衩裕@種沉醉是如此美妙,以至于我愿意用余生來(lái)?yè)Q取那幾個(gè)小時(shí)的快樂(lè)。我尋找愛(ài),其次是因?yàn)樗鼤?huì)減輕孤獨(dú),置身于那種可怕的孤獨(dú)中,顫抖的靈魂在世界的邊緣,看到冰冷的、死寂的、無(wú)底深淵。我尋找愛(ài),還因?yàn)樵趷?ài)水乳?交融時(shí),在一個(gè)神秘的縮影中,我見(jiàn)到了先賢和詩(shī)人們所想象的、預(yù)覽的天堂。 這就是我所追求的,盡管對(duì)于凡人來(lái)說(shuō),這好像是一種奢望。但這是我最終找到的。
我曾以同樣的熱情來(lái)追求知識(shí)。我希望能理解人類(lèi)的心靈,希望能知道為什么星星會(huì)發(fā)光。我也曾經(jīng)努力理解畢達(dá)哥拉斯學(xué)派的理論,他們認(rèn)為數(shù)字主載著萬(wàn)物的此消彼長(zhǎng)。我了解了一點(diǎn)知識(shí),但是不多。
愛(ài)和知識(shí),可以最大可能地,將人帶入天堂?墒,憐憫總是將我?guī)Щ氐孛。人們因痛苦而發(fā)出的哭聲在我心中久久回響,那些饑荒中的孩子們,被壓迫者摧殘的受害者們,被子女視為可憎負(fù)擔(dān)的、無(wú)助的老人們,以及那無(wú)處不在的孤單、貧窮和無(wú)助都
在諷刺著人類(lèi)所本應(yīng)該有的生活。我渴望能夠消除人世間的邪惡,可是力不從心,我自己也同樣遭受著它們的折磨。
這就是我的生活。我覺(jué)得活一場(chǎng)是值得的。如果給我機(jī)會(huì)的話,我愿意開(kāi)心地,再活一次。
3. Wha Is A Great Book ※(by Mortimer J. Adler)
There is no end to the making of books. Nor does there seem to be any end to the making of lists of “great books.” There have always been more books than anyone could read. And as made.
No matter how long your life, you will, at best, be able to read only a few books of all that have been written, and the few you do read should include the best. You can rejoice in the fact that the number of such is relatively small.
Great books are always contemporary. In contrast, the books we call “contemporary”, because they are currently popular, last only for a year or two, or ten at the most. You probably cannot recall the names of many earlier best sellers, and you probably would not be interested in reading them. But the great books are never outmoded by the movement of thought or the shifting winds of doctrine and opinion.
People regard the “classics” as the great has-beens, the great books of other times. “Our times are different,” they say. On the contrary, the great books are not dusty remains for scholars to investigate, they are, rather, the most potent civilizing forces in the world today.The fundamental human problems remain the same in all ages. Anyone who reads the speeches of Demosthenes and the letters of Cicero, or the essays of Bacon and Montaigne, will find how constant is the preoccupation of men with happiness and justice, with virtue and truth and even with stability and change itself. We may accelerate the motions of life, but we cannot seem to change the routes that are available to its goals.
Great books are the most readable. They will not let you down if you try to read them well. They have more ideas per page than most books have in their entirety. That is why you can read a great book over and over again and never exhaust its contents.
They can be read at many different levels of understanding, as well as with a great diversity of interpretations. Obvious examples are GULLIVER'S TRAVELS , ROBINSON CRUSOE and the ODYSSEY. Children can read them with enjoyment, but fail to find therein all the beauty and significance which delight an adult mind.
Great books are the most instructive. This follows from the fact that they are original communications; they contain what cannot be found it other books. Whether you ultimately agree or disagree with what they say, these are the primary teachers of mankind; they have made the basic contributions to human thought.
[譯文] 何為名著?(摩提默.阿德勒)
書(shū)籍源源不斷地問(wèn)世,因此選定“名著”書(shū)目的工作似乎也無(wú)止境。書(shū)總是多得讀不勝讀。多少世紀(jì)以來(lái),書(shū)籍的數(shù)量與日俱增,越來(lái)越多的名著佳作書(shū)目有待選定。 不管你在世上活多久,充其量也只能瀏覽浩瀚書(shū)海中的極小部分,而且在這些你讀過(guò)的少數(shù)書(shū)中應(yīng)包括經(jīng)典名著。事實(shí)上,經(jīng)典名著為數(shù)很少,你可為此而感到慶幸。 名著永遠(yuǎn)不會(huì)落后于時(shí)代。與此相反,有一些稱(chēng)為“當(dāng)代作品”的書(shū)籍,風(fēng)靡一時(shí),只暢銷(xiāo)一年或兩年,最多不過(guò)十年。你很可能記不起許多早年的暢銷(xiāo)書(shū)名,也可能無(wú)何興趣去讀它們;但名著絕不會(huì)因思潮的改變或?qū)W說(shuō)與見(jiàn)解的風(fēng)向而過(guò)時(shí)。
人們往往視“經(jīng)典著作”為過(guò)時(shí)的名著,其他時(shí)代的名著。他們說(shuō),“我們這個(gè)時(shí)代不同了。”經(jīng)典名著絕不是供學(xué)者鉆研的故紙堆,恰恰相反,它們是今日世界上最強(qiáng)大的文明力量。
在歷史的各個(gè)時(shí)代,人類(lèi)的基本問(wèn)題都是相同的。凡是讀過(guò)古希臘演說(shuō)家德摩斯梯尼演講集,古羅馬政治家西塞羅書(shū)簡(jiǎn)集,或培根和蒙田論文集的人,都不難發(fā)現(xiàn),人們都在專(zhuān)心不懈地探索幸福和公正,美德和真理,甚至連其永恒性和變化性也在探索之中。我們也許可以加快生活的步伐,但似乎無(wú)法改變達(dá)到生活目的所必由之路。
名著雋永耐讀。如果讀法得當(dāng),你就會(huì)感到開(kāi)卷有益。名著一頁(yè)上的思想內(nèi)容多于許多書(shū)籍的整本內(nèi)容,這就是一部名著可以反復(fù)閱讀,每讀必有所獲的道理。
名著可雅俗共賞,理解深淺程度不同,見(jiàn)仁見(jiàn)智,注釋各異。明顯的例子有《格列佛游記》,《魯濱遜飄流記》和《奧德賽》。兒童雖不能領(lǐng)略書(shū)中深為大人喜愛(ài)的優(yōu)美文筆和深刻含義,但讀起來(lái)同樣津津有味。
名著最有啟發(fā)教益,因?yàn)樗鼈兌加歇?dú)創(chuàng)的見(jiàn)解,包含了其它書(shū)籍未見(jiàn)的內(nèi)容。不管人們最終是否贊同書(shū)中所述,它們?nèi)匀皇侨祟?lèi)智慧的啟蒙老師,對(duì)人類(lèi)思想史作出了根本性的貢獻(xiàn)。
4. Of Studies ※(by Francis Bacon) privateness and retiring; for ornament, is in discourse; and for ability, is in the judgment, and disposition of business. For expert men can execute, and perhaps judge of particulars, one by one; but the general counsels, and the plots and marshalling of affairs, come best, from those that are learned. To spend too much time in studies is sloth; to use them too much for ornament, is affectation; to make judgment wholly by their rules, is the humor of a scholar. for natural abilities are like natural plants, that need pruning, by study; and studies themselves, do give forth directions too much at large, except they be bounded in by experience. Crafty men contemn studies, simple men admire them, and wise men use them; for they teach not their own use; but that is a wisdom without them, and above them, won by observation. Read not to contradict and confute; nor to
is, some books are to be read only in parts; others to be read, but not curiously; and some few to be read wholly, and with diligence and attention. Some books also may be read by deputy, and extracts made of them bothers; but that would be only in the less important arguments and the meaner sort of books, else distilled books are like common distilled waters, flashy tings. if a man write little, he had need have a great memory; if he confer little, he had need have a present wit: and if he read little, he had need have much cunning, to seem to know, that he [譯文]論讀書(shū)(培根)
讀書(shū)足以怡情,足以博彩,足以長(zhǎng)才。其怡情也,最見(jiàn)于獨(dú)處幽居之時(shí);其傅彩也,最見(jiàn)于高談闊論之中;其長(zhǎng)才也,最見(jiàn)于處世判事之際。練達(dá)之士雖能分別處理細(xì)事或一一判別枝節(jié),然縱觀統(tǒng)籌、全局策劃,則舍好學(xué)深思者莫屬。讀書(shū)費(fèi)時(shí)過(guò)多易惰,文采藻飾太盛則矯,全憑條文斷事乃學(xué)究故態(tài)。讀書(shū)補(bǔ)天然之不足,經(jīng)驗(yàn)又補(bǔ)讀書(shū)之不足,蓋天生才干猶如自然花草,讀書(shū)然后知如何修剪移接;而書(shū)中所示,如不以經(jīng)驗(yàn)范之,則又大而無(wú)當(dāng)。有一技之長(zhǎng)者鄙讀書(shū),無(wú)知者羨讀書(shū),唯明智之士用讀書(shū),然書(shū)并不以用處告人,用書(shū)之智不在書(shū)中,而在書(shū)外,全憑觀察得之。讀書(shū)時(shí)不可存心詰難作者,不可盡信書(shū)上所言,亦不可只為尋章摘句,而應(yīng)推敲細(xì)思。書(shū)有可淺嘗者,有可吞食者,少數(shù)則須咀嚼消化。換言之,有只須讀其部分者,有只須大體涉獵者,少數(shù)則須全讀,讀時(shí)須全神貫注,孜孜不倦。書(shū)亦可請(qǐng)人代讀,取其所作摘要,但只限題材較次或價(jià)值不高者,否則書(shū)經(jīng)提煉猶如水經(jīng)蒸餾、淡而無(wú)味矣。
讀書(shū)使人充實(shí),討論使人機(jī)智,筆記使人準(zhǔn)確。因此不常作筆記者須記憶特強(qiáng),不常討論者須天生聰穎,不常讀書(shū)者須欺世有術(shù),始能無(wú)知而顯有知。讀史使人明智,讀詩(shī)使人靈秀,數(shù)學(xué)使人周密,科學(xué)使人深刻,倫理學(xué)使人莊重,邏輯修辭之學(xué)使人善辯.
5. The Gettysburg Address(by Abraham Lincoln)
Four score and seven years ago our fathers brought forth on this continent, a new nation, conceived in Liberty, and dedicated to the proposition that all men are created equal.
Now we are engaged in a great civil war, testing whether that nation or any nation so conceived and so dedicated, can long endure. We are met on a great battle-field of that war. We have come to dedicate a portion of that field, as a final resting place for those who here gave their lives that that nation might live. It is altogether fitting and proper that we should do this.
But, in a larger sense, we can not dedicate — we can not consecrate — we can not
hallow this ground. The brave men, living and dead, who struggled here, have consecrated it, far above our poor power to add or detract. The world will little note, nor long remember
相關(guān)熱詞搜索:朗誦 美文 文章 二年級(jí)美文朗誦文章 英語(yǔ)朗誦美文
熱點(diǎn)文章閱讀