文言文《褚翜》閱讀附答案:褚翜
發(fā)布時間:2019-01-30 來源: 美文摘抄 點擊:
褚翜
褚翜[shà]字謀遠,少以才干稱,襲爵關內侯。于時長沙王義擅權,成都、河間阻兵于外,翜知內難方作,乃棄官避地幽州。后河北有寇難,復還鄉(xiāng)里。河南尹舉翜行本縣事。及天下鼎沸,翜招合同志,將圖過江,先移住陽城界。翜與蒙陽太守郭秀共保萬氏臺,秀不能綏眾,與將陳撫、郭重等構怨,遂相攻擊?迲值溂埃^撫等日:“諸君所以在此,謀逃難也。今宜共戮力以備賊,幸無外難,而內自相擊,是避坑落井也。郭秀誠為失理應且容之若遂所忿城內自潰胡賊聞之指來掩襲諸君雖得殺秀無解胡虜矣累弱非一宜深思之。”撫等悔悟,與秀交和。時數(shù)萬口賴翜獲全。
建興初,復為梁郡司馬。時部將耿奴甚得人情,而專勢,翜常優(yōu)遇之。梁郡太傅王玄為政既急,翜知其不能容奴,因戒之日:“卿威殺已多,而人情難一,宜深慎之。”玄納靈言,外羈縻奴,而內懷憤。會遷為陳留,將發(fā),乃收奴斬之。奴余黨聚眾殺玄。梁郡既有內難,而徐州賊張平等欲掩襲之?と隋鼗,將以郡歸平。翜撫之,眾心乃定。
成帝初,為左衛(wèi)將軍。蘇峻之役,朝廷戒嚴,以翜為侍中,典征討軍事。既而王師敗績,司徒王導謂翜日:“至尊當御正殿,君可啟令速出。”翜即入上大閣,躬自抱帝登太極前殿。導升御床抱帝,翜及鐘雅、劉超侍立左右。時百官奔散,殿省蕭然。峻兵既入,叱翜令下。翜正立不動,呵之日:“蘇冠軍來覲至尊,軍人豈得侵逼!”由是兵士不敢上殿。及峻執(zhí)政,猶以為侍中。時京邑焚蕩,人物凋殘,翜收集散亡,甚有惠政。
成康七年卒,時年六十七,贈衛(wèi)將軍,謚日穆。
(節(jié)選自《晉書·列傳第四十七》,有刪節(jié))
4.下列對文中畫波浪線部分的斷句,正確的一項是(3分)
A.郭秀誠為失/理應且容之/若遂所忿/城內自潰胡賊/聞之指來掩襲/諸君雖得殺秀/無解胡虜矣/累弱/非一宜深思之/
B.郭秀誠為失理/應且容之/若遂所忿/城內自潰胡賊/聞之/指來掩襲/諸君雖得殺秀/無解胡虜矣/累弱非一/宜深思之/
C.郭秀誠為失/理應且容之/若遂所忿/城內自潰胡賊/聞之/指來掩襲/諸君雖得殺秀/無解胡虜矣/累弱非一/宜深思之/
D.郭秀誠為失理/應且容之/若遂所忿/城內自潰/胡賊聞之/指來掩襲/諸君雖得殺秀/無解胡虜矣/累弱非一/宜深思之/
5.下列對文中加點詞語的相關內容的解說,不正確的一項是(3分)
A.“襲爵”指封建時代子孫承襲先代的爵位。“侯”為封建制度五等爵位的第二等。
B.“建興…‘成帝”“咸康”在文中都是帝王年號。“年號”是指古代皇帝紀年的名號。
C.“至尊”是對皇帝的敬稱,古代用來敬稱皇帝的還有“陛下”“萬歲”“主上”“圣上”等。
D.“贈”又叫“追贈”,指古代皇帝為已經去世的官員及其親屬給予的加封。
6.下列對原文有關內容的分析,不正確的一項是(3分)
A.褚翜很有才干。和滎陽太守郭秀一起保衛(wèi)萬氏臺時,他及時化解了郭秀與部將陳撫、郭重等人之間的矛盾,保全了數(shù)萬人的生命。
B.褚翜善于安撫。梁郡太傅王玄在褚賽勸說下放過了專權的耿奴;當徐州賊人張平想趁機突襲梁郡時,褚瑟安撫百姓,使之安定。
C.褚翜敢作敢為。蘇峻作亂率軍攻入皇宮時,褚靈親自抱著皇帝登上太極前殿,大聲呵斥進犯的士兵,蘇峻的士兵因此未敢上殿。
D.褚翜為國盡心。蘇峻執(zhí)政之后,京城被焚燒掃蕩,人口財物凋敝殘敗,擔任侍中的褚翜收集四散逃亡的百姓,對晉朝頗有貢獻。
7.把文中畫橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語。(10分)
(1)今宜共戮力以備賊,幸無外難,而內自相擊,是避坑落井也。(5分)
(2)因戒之日:“卿威殺已多,而人情難一,宜深慎之。”(5分)
4 D(正確標點為:郭秀誠為失理,應且容之。若遂所忿,城內自潰,胡賊聞之,指來掩襲,諸君雖得殺秀,無解胡虜矣,累弱非一,宜深思之。)
5 B(“成帝”是帝號,而不是帝王年號。)
6 B(“王玄在褚矍勸說下放過了專權的耿奴”分析不當,王玄最終還是殺掉了耿奴。)
7(1)現(xiàn)在應當合力防備賊人,幸而沒有外部攻擊,可是內部自己人互相攻擊,這是躲開了大坑又掉落到了井里。
(“戮力”“幸”“是”各1分,文意2分)
(2)(褚矍)于是就告誡他說:“您憑借自己的威勢殺人已經很多了,可是人心難以一致,您應該更加慎重地對待政事。”
(“戒”“一”“深慎”各1分,文意2分)
【譯文】
褚翜字謀遠,年輕時就以有才干被稱道,繼承爵位任關內侯。當時長沙王司馬義專權,成都王、河間王也擁兵在外,褚翜知道內亂將起,就棄官到幽州躲避。后來河北發(fā)生寇亂,褚翜又回到鄉(xiāng)里。河南尹推舉褚翜管理本縣事務。等到天下動亂時,褚翜召集志同道合的人,計劃渡江,先轉移到陽城邊界住下。褚翜和滎陽太守郭秀一起保衛(wèi)萬氏臺,郭秀不能安撫眾人,與部將陳撫、郭重等結怨,于是互相攻擊。褚翜擔心災禍降臨,就對陳撫等人說:“大家之所以在這里,是為了逃避災禍。現(xiàn)在應當合力防備賊人,幸而沒有外部攻擊,可是內部自己人互相攻擊,這是躲開了大坑又掉落到了井里。即使郭秀確實違背了事理,也應當暫且容忍。如果不控制怨恨,城中自己潰亂,胡賊聽到消息后,一定會來突然襲擊。各位即使殺了郭秀,也無法防住胡賊的進犯,憂患危害很多,應當仔細考慮這件事啊。”陳撫等人悔悟,與郭秀和好。當時數(shù)萬人依靠褚翜得以保全。
建興初年,又擔任梁酃司馬。當時部將耿奴很得人心,于是專權跋扈,褚翜常常優(yōu)待他。梁酃太傅王玄處理政事很急躁,褚翜知道他不能容下耿奴,(褚翜)于是就告誡他說:“您憑借自己的威勢殺人已經很多了,可是人心難以一致,您應該更加慎重地對待政事。”王玄聽取了褚翜的意見,表面上籠絡耿奴,卻心懷忿恨。恰逢王玄升為陳留太守,將要出發(fā),就把耿奴抓來殺了。耿奴的同黨聚眾殺死了王玄。梁酃內部動亂,徐州賊人張平等想趁機突襲。酃人驚懼疑慮,想舉酃投降張平。褚翜安撫他們,眾人的心意才安定下來。
成帝初年,褚翜擔任左衛(wèi)將軍。蘇峻作亂時,朝廷嚴密防范,任命褚翜為侍中,主管征討等軍事事務。不久朝廷軍隊打了敗仗,司徒王導對褚翜說:“皇帝應當坐在正殿上,您可以稟告皇帝,請他趕緊出來。”褚翜就進入上大閣,親自抱著皇帝登上太極前殿。王導登上御床抱著皇帝,褚翜和鐘雅、劉超等在兩旁侍立。當時百官奔逃四散,皇宮內蕭條冷清。蘇峻的士兵入宮后,呵斥褚翜讓他退下。褚靈直立不動,呵斥他們說:“蘇將軍來覲見皇帝,士兵怎么能侵犯逼迫!”因此士兵不敢上殿。等到蘇峻執(zhí)政,依然讓褚翜擔任侍中。當時京城被焚燒掃蕩,人口財物凋殘,褚翜收集四散逃亡的百姓,很有政績。
成康七年褚翜去世,享年67歲,追贈衛(wèi)將軍,謚號為穆。
相關熱詞搜索:文言文《褚翜》閱讀附答案 誡子書文言文閱讀答案 推敲文言文閱讀答案
熱點文章閱讀