樂(lè)不思蜀的原文和翻譯 [樂(lè)不思蜀原文及翻譯]
發(fā)布時(shí)間:2018-12-18 來(lái)源: 美文摘抄 點(diǎn)擊:
樂(lè)不思蜀原文及翻譯
樂(lè)不思蜀原文及翻譯由查字典語(yǔ)文網(wǎng)小編整理并分享,歡迎老師同學(xué)們閱讀。如果對(duì)你有幫助,請(qǐng)繼續(xù)支持查字典語(yǔ)文網(wǎng),并提出您的寶貴建議,小編會(huì)盡最大的努力給大家收集最好最實(shí)用的文章!
原文:
司馬文王①與禪②宴,為之作故蜀技③,旁人皆為之感愴,而禪喜笑自若。王謂賈充曰:“人之無(wú)情,乃可至于是乎!雖使諸葛亮在,不能輔之久矣,而況姜維邪?”
充曰:“不如是殿下何由并之。”
他日,王問(wèn)禪曰:“頗思蜀否?”禪曰:“此間樂(lè),不思蜀。” 郤正聞之,求見(jiàn)禪曰:“王若后問(wèn),宜泣而答曰:‘先父墳?zāi)惯h(yuǎn)在隴、蜀⑤,乃心西悲,無(wú)日不思。’”會(huì)王復(fù)問(wèn),對(duì)如前,王曰:“何乃似郤正語(yǔ)邪!”禪驚視曰:“誠(chéng)如尊命。”左右皆笑。
注釋:
①司馬文王:指司馬昭。
②禪:指蜀王劉禪,劉備之子。
③蜀技:四川的歌舞。
④郤正:劉禪舊臣,與劉禪一起被遷送到洛陽(yáng)。
⑤隴、蜀:都指四川。
翻譯:
司馬文王同劉禪一起歡宴,特地為劉禪演唱?jiǎng)⒍U故國(guó)蜀地的樂(lè)音舞蹈,在旁的人們都為劉禪的亡國(guó)感到悲傷,而劉禪卻歡樂(lè)嬉笑,無(wú)動(dòng)于衷。司馬昭看見(jiàn)這種情形就對(duì)賈充說(shuō):“想不到劉禪竟糊涂到了這種地步,即使諸葛亮活到這時(shí),也幫助不了這個(gè)昏庸的君主,何況是姜維呢!”
賈充說(shuō):“他要是不這樣昏庸,殿下您又怎么能吞并他呢。”
又另一天,司馬文王問(wèn)劉禪:“你很思念蜀國(guó)嗎?”劉禪說(shuō):“這里很快樂(lè),我不思念蜀國(guó)。”知道了這事,隨侍劉禪的郤正就指點(diǎn)他說(shuō):“如果司馬昭再問(wèn)起時(shí),你應(yīng)哭泣著回說(shuō):‘先人的墳?zāi)苟荚嵩谑竦,我是天天都在惦念著?rsquo;”等到后來(lái)司馬昭再次問(wèn)他時(shí),劉禪便照著郤正教他的話回答,說(shuō)完并閉上眼睛,想裝出要哭的樣子。司馬昭于是說(shuō):“為何你剛才所說(shuō)的話,像是郤正的語(yǔ)氣呢?”劉禪聽(tīng)了大驚,睜眼望著司馬昭說(shuō):“您的話確實(shí)沒(méi)有錯(cuò)。”左右的人都笑了。
本文來(lái)源于查字典語(yǔ)文網(wǎng),查字典語(yǔ)文網(wǎng)有全面的語(yǔ)文知識(shí),歡迎大家繼續(xù)閱讀學(xué)習(xí)。
>>>更多內(nèi)容請(qǐng)點(diǎn)擊:文言知識(shí)、課外知識(shí)、綜合知識(shí)、小學(xué)語(yǔ)文基礎(chǔ)知識(shí)、初中語(yǔ)文基礎(chǔ)知識(shí)、高中語(yǔ)文基礎(chǔ)知識(shí)、文學(xué)知識(shí)
相關(guān)熱詞搜索:樂(lè)不思蜀原文及翻譯 樂(lè)不思蜀文言文翻譯 樂(lè)不思蜀的意思
熱點(diǎn)文章閱讀