遼東農(nóng)商銀行 《遼東行》原文及翻譯
發(fā)布時間:2018-11-20 來源: 美文摘抄 點擊:
一、《遼東行》原文
遼東萬里遼水曲,古戍無城復無屋。黃云蓋地雪作山,不惜黃金買衣服。戰(zhàn)回各自收弓箭,正西回面家鄉(xiāng)遠。年年郡縣送征人,將與遼東作丘坂。寧為草木鄉(xiāng)中生,有身不向遼東行。
二、《遼東行》原文翻譯
遼東之地路途遙遠,遼水曲曲折折難以橫渡。戰(zhàn)士們戍守的古城樓已經(jīng)破舊不堪,早已沒有城樓,城墻之上也早就沒有房屋了。那里氣候異常寒冷,常常是黃云滿天冰雪蓋地,戰(zhàn)士們身上的衣服真是難以御寒!如果有厚厚的暖和的衣服可以抵御這異地的寒冷,即使耗費掉萬兩黃金,又怎會吝惜呢?戰(zhàn)爭結束后戰(zhàn)士們各自收回弓箭準備回家,但遙望回家的路,唯覺遙遠路漫漫。年年郡縣都有征人而來,將在這凄寒的遼東戍守征戰(zhàn),不知又有多少人犧牲于此。我寧愿生為草木,終生守候在家鄉(xiāng)的土地上,至死不往遼東這地方來!
三、《遼東行》作者介紹
王建(877年—943年),字若天,松岳郡(今開城)人,朝鮮半島統(tǒng)一之后的第一位君主,高麗王朝的開國國王。祖上可能為中國人。他在新羅末年大亂時投奔弓裔,918年依靠兵變奪權登位,建國號高麗,年號天授,935年取新羅,936年平后百濟,統(tǒng)一朝鮮半島。他依照中國的典章制度初步組建國家機構,采取籠絡豪族的策略,廣泛與豪族聯(lián)姻,建立豪族聯(lián)合政權;同時定平壤為西京,積極北拓;文化上弘揚佛教;對外向中原王朝稱臣納貢,對契丹則持敵對態(tài)度。945年去世,臨終前留下《十訓要》,死后廟號太祖,謚號神圣,葬于顯陵。
相關熱詞搜索:《遼東行》原文及翻譯 大道之行也原文及翻譯 琵笆行原文和翻譯
熱點文章閱讀