亞洲國家高等教育理論的移植與借鑒
發(fā)布時間:2019-08-10 來源: 歷史回眸 點擊:
【摘 要】文章選取了近現(xiàn)代亞洲國家教育理論的移植與借鑒這一論題,并突出高等教育這一微觀子目,以中國和日本為主要國家、亞洲部分其他國家為補充,廣泛閱讀相關(guān)文獻,結(jié)合課堂所學(xué)內(nèi)容,開展中外教育的比較研究。
【關(guān)鍵詞】近現(xiàn)代教育 亞洲教育 高等教育 比較
一、引言
作為教育學(xué)的一個新興的分支學(xué)科,比較教育是“基于整體取向的比較視野,研究多元文化世界中不同的教育類型及其相互借鑒和相互影響的關(guān)系,以推動本國的教育改革與教育發(fā)展的一門學(xué)科”。
通過中外教育比較課程的學(xué)習(xí),我們認識了這門學(xué)科,并先后探討了包括英國、德國、日本、印度以及美國的教育體制與教育思想。
而隨著知識經(jīng)濟的興起和經(jīng)濟全球化、科技一體化的迅猛發(fā)展,中外教育交流與合作既獲得了前所未有的發(fā)展機遇,又面臨一系列新的挑戰(zhàn)。如何合理借鑒他國的教育經(jīng)驗以發(fā)展我國教育也就顯得尤為重要。
教育現(xiàn)代化是我國教育改革與發(fā)展的宏偉目標,也是我國社會主義現(xiàn)代化的重要組成部分。教育現(xiàn)代化不僅僅是教育的內(nèi)容、質(zhì)量與規(guī)模及辦學(xué)條件的現(xiàn)代化,也不僅僅是教育制度與教育結(jié)構(gòu)的現(xiàn)代化,更主要的是教育思想和教育觀念的現(xiàn)代化。20世紀90年代以來,在教育現(xiàn)代化主題下,“教育適應(yīng)市場經(jīng)濟”和“教育與國際接軌”成為教育發(fā)展和改革的兩大命題!敖逃m應(yīng)市場經(jīng)濟”歸根結(jié)底是要解決教育與經(jīng)濟的關(guān)系問題;而“教育與國際接軌”著重需要解決的是我國教育與必須符合的國際教育的標準、慣例及主潮等相銜接。但是,國際教育中進步的主潮是不易識別和把握的,更需要我們下功夫去探究。
閉關(guān)自守搞不成現(xiàn)代化,拒絕優(yōu)良傳統(tǒng)憑空想象也搞不了現(xiàn)代化,全盤“西化”而丟掉自己的根本也不是我們追求的現(xiàn)代化,我們所追求的是社會主義特色的現(xiàn)代化。無論是“教育適應(yīng)市場經(jīng)濟”,還是“教育與國際接軌”,都應(yīng)該借鑒國外的理論和經(jīng)驗。
第二次世界大戰(zhàn)結(jié)束后,現(xiàn)代化和民主化建設(shè)成了當(dāng)今世界的主流,教育理論研究也進入了它的繁榮時代。傳統(tǒng)教育理論和思想的缺陷在現(xiàn)代社會中逐漸顯露出來并為人們所認識,當(dāng)今世界以和平為基調(diào)的政治形勢、持續(xù)的經(jīng)濟增長和科技進步使人們對教育的認識發(fā)生了深刻的變化,于是出現(xiàn)了林林總總的教育理論和流派,我國學(xué)者對外國許多教育理論都進行了深入的研究和嘗試性的移植。影響與借鑒,從本質(zhì)上說是一個雙向過程。移植總帶有嘗試的性質(zhì),失誤和教訓(xùn)是不可避免的,而成功的移植一定要有創(chuàng)新。無論是成功的經(jīng)驗還是失敗的教訓(xùn),我們都應(yīng)反思自我、反思過去,并向他國借鑒教育經(jīng)驗,“他山之石,可以攻玉”,從而達到發(fā)展自我的目的。
早在第二次世界大戰(zhàn)之前,兩種民主教育模式的格局就已基本形成,一是以英美為代表的西方資本主義的資產(chǎn)階級民主教育體制,一是以蘇聯(lián)為代表的社會主義的無產(chǎn)階級民主教育體制。二戰(zhàn)以后,這種格局得到進一步的強化和鞏固,也為其各自的影響提供了條件。一些國家也面臨國體、政體和教育體制的再選擇問題。這就為一個國家全面地移植另一個國家的教育理念和教育實踐提供了特殊的歷史前提。
從教育理念到教育實踐全面移植有兩個典型的模式和例子,一個是日本接受和移植美國式的西方資本主義民主教育體制,一個是新中國學(xué)習(xí)和借鑒蘇聯(lián)的社會主義民主教育體制。
因而本文選取了中日兩國教育理論的移植與借鑒為主,以亞洲部分其他國家教育理論的國際移植為輔,突出高等教育,將中外教育理論進行比較,以期對我國教育的改革和發(fā)展有所借鑒和啟示。
二、中國高等教育理論的移植與借鑒
。ㄒ唬┤鎸W(xué)習(xí)蘇聯(lián)(1949—1957)
五四運動傳播了馬克思主義,中國也開始了馬克思主義教育學(xué)說的學(xué)習(xí)和研究。20世紀30年代之后,國內(nèi)出版了一些介紹蘇聯(lián)教育的譯本和著作。
全面學(xué)習(xí)蘇聯(lián)是新中國成立的1949~1957年這一段時間。建國初期,教育戰(zhàn)線面臨的迫切任務(wù)是改造舊的教育體系,批判舊的教育理論,建立社會主義教育新體系和馬克思主義教育理論。在“以俄為師”的思想指導(dǎo)下,全國各條戰(zhàn)線全面學(xué)習(xí)蘇聯(lián),教育戰(zhàn)線也不例外。
1952年教育部發(fā)出通知,要求各高校制定編譯蘇聯(lián)教材的計劃,盡快翻譯和使用蘇聯(lián)教材。一批蘇聯(lián)教育專家應(yīng)聘在我國教育領(lǐng)導(dǎo)部門和大學(xué)的教育系擔(dān)任顧問和教授。五十年代,凱洛夫教育學(xué)被奉為社會主義教育學(xué)的典范。
學(xué)習(xí)蘇聯(lián),我國積累了很多經(jīng)驗,例如強調(diào)集體主義和愛國主義教育、重視人才培養(yǎng)的計劃性、重視教學(xué)計劃和教學(xué)大綱的建設(shè)等等。但是,全盤“蘇化”也存在嚴重的問題,例如對蘇聯(lián)教育理論缺乏分析,更沒有批判、全盤否定西方國家的教育遺產(chǎn)、存在簡單化和教條主義等等。
。ǘ├硇缘乃伎寂c非理性的批判(1958—1976)
這一時期我國對蘇聯(lián)教育既有理性的思考,也有非理性的批判。
隨著1958年中蘇關(guān)系惡化,教育戰(zhàn)線開展了一場全面批判蘇聯(lián)修正主義教育理論的運動,從全盤“蘇化”轉(zhuǎn)向全面否定。
在“教育必須為無產(chǎn)階級政治服務(wù),教育必須同勞動生產(chǎn)相結(jié)合”的思想指導(dǎo)下,我國在一定程度上突破了蘇聯(lián)的教育模式,然而也存在嚴重的“左”的錯誤,強調(diào)要以階級斗爭為綱而把智育和教學(xué)作為錯誤行為來進行批判。
20世紀60年代由劉佛年主編的《教育學(xué)(討論稿)》已具有“中國化”的特色:一是其融入了中國歷史上的一些優(yōu)秀教育遺產(chǎn);二是初步總結(jié)了社會主義中國的教育;三是相比凱洛夫的《教育學(xué)》,有了一些創(chuàng)新。盡管《討論稿》的體系和理論仍未能從凱洛夫的《教育學(xué)》中完全擺脫出來,但總的說來,這是個創(chuàng)新研究的良好開端。
中國的教育理論研究及對國外教育理論的移植與創(chuàng)新本該沿此進入一個新的歷史時期,然而卻因為“文化大革命”的開展而遭遇浩劫,中國的高等教育也因“文革”受到巨大沖擊。對“馬尾巴的功能”教學(xué)的批判和對“白卷英雄”的推崇實際上是對正規(guī)學(xué)校教育的全面否定,“大學(xué)就是大家學(xué)”其實質(zhì)就是大家都不學(xué),學(xué)校成了政治斗爭和大批判的工具,這是徹頭徹尾的“學(xué)校消亡論”的全面實踐。我國的教育在這一時期遭受到災(zāi)難性的破壞。
相關(guān)熱詞搜索:高等教育 移植 借鑒 亞洲國家 理論
熱點文章閱讀