點(diǎn)絳唇 感興 《點(diǎn)絳唇·感興》原文及翻譯
發(fā)布時(shí)間:2018-11-21 來(lái)源: 歷史回眸 點(diǎn)擊:
查字典語(yǔ)文網(wǎng)小編給各位考生篩選整理了:婉約詞《點(diǎn)絳唇·感興》原文,《點(diǎn)絳唇·感興》原文翻譯,《點(diǎn)絳唇·感興》作者介紹,希望對(duì)大家有所幫助,更多的資訊請(qǐng)持續(xù)關(guān)注查字典語(yǔ)文網(wǎng)。
一、《點(diǎn)絳唇·感興》原文
雨恨云愁,江南依舊稱佳麗。水村漁市。一縷孤煙細(xì)。天際征鴻,遙認(rèn)行如綴。平生事。此時(shí)凝睇。誰(shuí)會(huì)憑欄意。
二、《點(diǎn)絳唇·感興》原文翻譯
雨綿綿,恨意難消,云層層,愁緒堆積,江南景色,依舊被稱為上好美麗。水邊村落,湖畔漁市,裊裊升起一縷孤零零的炊煙,那么淡,那么細(xì)。
一行長(zhǎng)途跋涉的鴻雁,在那水天相連的遙遠(yuǎn)的天際,遠(yuǎn)遠(yuǎn)望去,款款飛行,好似列隊(duì)首尾連綴;叵肫缴聵I(yè),此時(shí)此刻,凝視征鴻,誰(shuí)理會(huì)我憑欄遠(yuǎn)眺的含意!
三、《點(diǎn)絳唇·感興》作者介紹
王禹偁(chēng,954年-1001年):北宋白體詩(shī)人、散文家、史學(xué)家。字元之,濟(jì)州鉅野(今山東菏澤市巨野縣)人。太平興國(guó)八年進(jìn)士,歷任右拾遺、左司諫、知制誥、翰林學(xué)士。敢于直言諷諫,因此屢受貶謫。宋真宗即位,召還,復(fù)知制誥。后貶至黃州,故世稱王黃州,后又遷蘄州病死。王禹偁為北宋詩(shī)文革新運(yùn)動(dòng)的先驅(qū),文學(xué)韓愈、柳宗元,詩(shī)崇杜甫、白居易,多反映社會(huì)現(xiàn)實(shí),風(fēng)格清新平易。詞僅存一首,反映了作者積極用世的政治抱負(fù),格調(diào)清新曠遠(yuǎn)。著有《小畜集》《五代史闕文》。
提示:以上是婉約詞《點(diǎn)絳唇·感興》原文,《點(diǎn)絳唇·感興》原文翻譯,《點(diǎn)絳唇·感興》作者介紹,查字典語(yǔ)文網(wǎng)所提供的所有考試信息僅供考生及家長(zhǎng)參考,敬請(qǐng)考生及家長(zhǎng)以權(quán)威部門(mén)公布的正式信息為準(zhǔn)。
相關(guān)熱詞搜索:《點(diǎn)絳唇·感興》原文及翻譯 點(diǎn)絳唇陸游原文及翻譯 點(diǎn)絳唇感興賞析
熱點(diǎn)文章閱讀