因?yàn)閻矍閠xt下載
發(fā)布時(shí)間:2017-01-23 來(lái)源: 感悟愛情 點(diǎn)擊:
因?yàn)閻矍閠xt下載篇一:中英對(duì)照
中英對(duì)照:小氣鬼和大方派是天生一對(duì)
While most people choose mates who are like them in many ways, new research exposes a big and important exception: When it comes to spending habits, we tend to marry our opposites。
大多數(shù)人都會(huì)選擇在很多方面跟自己相似的伴侶,但新的研究卻顯示出一個(gè)重要例外:我們往往會(huì)選擇跟自己花錢習(xí)慣完全相反的人結(jié)婚。
Spendthrifts tend to marry tightwads, and tightwads tend to marry spendthrifts, says this New York Times feature based on researchers' examination of several surveys and a randomized poll on the topic. While the reasons aren't clear, it could be that one partner sees in the other something he or she needs. If you're a spendthrift picking a mate, you might unconsciously be looking for help reining in bad spending habits. If you're a tightwad, you might feel a need to loosen up and have a little fun。
《紐約時(shí)報(bào)》的一篇文章根據(jù)研究人員的多項(xiàng)調(diào)查及有關(guān)這個(gè)主題的隨機(jī)調(diào)查稱,花錢大手大腳的人通常會(huì)和精打細(xì)算的人結(jié)婚,反之亦然。雖然原因尚不清楚,但這可能是因?yàn)橐环娇吹搅怂蛩硗庖环矫娴男枰。如果你花錢大手大腳,在選擇伴侶時(shí)可能就不由自主地渴望控制不良支出習(xí)慣。如果你花錢精打細(xì)算,可能也覺得需要放松一下,增添點(diǎn)樂趣。
Researchers at the University of Pennsylvania, the University of Michigan and Northwestern University studied several on-line surveys asking couples to assess their personal feelings toward spending money, and also commissioned a randomized poll on the topic.
Respondents were rated on a 'Tightwad-Spendthrift scale' based on how each partner felt about spending money。
賓夕法尼亞大學(xué)、密歇根大學(xué)和西北大學(xué)的研究人員分析了要求夫妻對(duì)他們支出習(xí)慣進(jìn)行個(gè)人評(píng)價(jià)的多項(xiàng)網(wǎng)上調(diào)查,也就這一話題進(jìn)行了隨機(jī)調(diào)查。根據(jù)受訪者對(duì)自己支出習(xí)慣的感覺,對(duì)他們?cè)凇肮?jié)儉-揮霍刻度表”上進(jìn)行打分。
The pattern they uncovered, of people matching up with their financial opposites, could be one reason money is the source of so much tension in so many marriages. Clearly, too many people fail to discuss money issues before they get married, the article says.他們發(fā)現(xiàn)的這種在理財(cái)上尋找截然不同者結(jié)婚的模式可能是導(dǎo)致如此多婚姻關(guān)系緊張的根源。這篇文章說(shuō),顯然,大多數(shù)人在結(jié)婚前都沒有討論錢的問(wèn)題。
In a recent book, 'Financially Ever After,' my colleague Jeff Opdyke discusses some of the underlying emotional issues, and
outlines 10 questions every couple should discuss before tying the
knot, including 'how do you use debt?' and 'will we operate from one checkbook ? or three?' The fact that more couples have separate checking accounts, compared with the past, as I've written in my 'Work & Family' Column, can make it easier for couples to avoid resolving their financial differences, by keeping at least some of their financial affairs separate。
我的同事奧德克(Jeff Opdyke)在不久前出版的一本名為《財(cái)務(wù)無(wú)憂的婚姻》的書中談到了一些潛在的情感問(wèn)題,并概括了每對(duì)戀人在婚前都應(yīng)該討論的10個(gè)問(wèn)題,包括“你是如何利用負(fù)債的?”和“我們是用一個(gè)支票本,或者三個(gè)?”正如我在“工作·家”專欄中寫過(guò)的,與過(guò)去相比,越來(lái)越多的夫妻都有自己?jiǎn)为?dú)的支票本了,這有助于夫妻雙方避免面對(duì)理財(cái)上的分歧,因?yàn)樗辽俜珠_了一些財(cái)務(wù)問(wèn)題。
The pattern described in the Times' story has held true in my own family. As teenagers, my sister and I had opposite spending habits. She loved to shop and buy clothe(來(lái)自:www.91mayou.com 蒲公英文摘:因?yàn)閻矍閠xt下載)s, while I tended to pinch pennies. True to the research, we each married men who were our opposites in money management; her husband was frugal while mine liked to spend. Since then, we have each changed in opposite directions.
《紐約時(shí)報(bào)》文章所描述的模式在我自己的家庭中就切實(shí)存在。還在十幾歲時(shí),我的妹妹和我的消費(fèi)習(xí)慣就截然不同。她喜歡購(gòu)物和買衣服,而我向來(lái)吝嗇。正如研究結(jié)果一樣,我們都嫁了一個(gè)在理財(cái)方面與自己截然不同的男人;她的丈夫儉樸,而我的丈夫喜歡花錢。從那時(shí)起,我們都在向相反的方向變化。
Now, my sister is a master at saving; at our recent family reunion, she hosted two separate meals, a picnic and cookout, for more than 40 people for a total cost of less than $250, by shopping at Wal-Mart and using her well-practiced eye for bargains. When my turn came to organize a meal, I spent about twice as much。
如今,我的妹妹擅長(zhǎng)儲(chǔ)蓄;在我們最近的家庭聚會(huì)中,她請(qǐng)40多人吃了兩頓飯,憑借老道的購(gòu)買低價(jià)商品的本事和在沃爾瑪(Wal-Mart)采購(gòu),總共只花了不到250美元。而輪到我組織飯局時(shí),我花了大約兩倍的錢。
因?yàn)閻矍閠xt下載篇二:蘋果怎么下載鈴聲
蘋果怎么下載鈴聲
方案一
蘋果怎么下載鈴聲,下面是具體的操作步驟:
打開“itunes”,選擇菜單欄的“文件”-“將文件添加到資料庫(kù)”
2. 選擇要做鈴聲的歌曲如“因?yàn)閻矍椤,單擊“打開”,歌曲會(huì)出現(xiàn)在“資料庫(kù)”的“音樂”里
3. 右擊歌曲,選擇“顯示簡(jiǎn)介”,選擇“選項(xiàng)”填上“起始時(shí)間”和“停止時(shí)間”(在40秒以內(nèi))-“確定”
4. 再右擊歌曲,選擇“創(chuàng)建ACC版本”,出現(xiàn)同樣文件名,但時(shí)長(zhǎng)在40秒以內(nèi)的文件
5. 右擊新創(chuàng)建的歌曲,一定要選新生成的歌曲,一般是下面那個(gè),選擇“在windows資源管理器中顯示”,把“m4a”格式改成“m4r”, 在跳出的窗口選擇“是”。
6. 檢查在“itunes”菜單欄“編輯”里找到“偏好設(shè)置”打開
7. 在“常規(guī)”-“源”里的“鈴聲”前面打鉤,然后“確定”,就可以在“資料庫(kù)”里看到“鈴聲”,打開“鈴聲”,就可以看到你的文件有沒有被轉(zhuǎn)成鈴聲。
8. 返回itunes 從資料庫(kù)-音樂里面刪除(因?yàn)閻矍?m4r)也就是短的那個(gè)文件,直接選刪除.
9. 點(diǎn)擊itunes左上角-文件,將文件添加到資料庫(kù)A ,選中電腦里面 (因?yàn)閻矍?m4r )上傳。為什么要?jiǎng)h了再添加呢?其實(shí)就是從(資料庫(kù))音樂 “換到”資料庫(kù)鈴聲里而已。 Ps:當(dāng)你找不到這個(gè)文件的時(shí)候可以從電腦開始菜單里去搜索M4R,就一定可以找到你要的音頻文件
10. iPhone手機(jī)數(shù)據(jù)線連接itunes,點(diǎn)擊設(shè)備,點(diǎn)擊(鈴聲)最后按同步鈴聲
11. 最后一步,打開手機(jī)-設(shè)置-聲音-電話鈴聲,(因?yàn)閻矍?m4r) 就已經(jīng)在馬林巴琴上面了,整個(gè)鈴聲設(shè)置就完成了!
蘋果怎么下載鈴聲
方案二:
1. 打開“itunes 11”,選擇菜單欄的“文件”-“將文件添加到資料庫(kù)”
2.選擇要做鈴聲的歌曲,單擊“打開”
3.歌曲會(huì)出現(xiàn)在“資料庫(kù)”的“音樂”里右擊歌曲,選擇“顯示簡(jiǎn)介”
4.選擇“選項(xiàng)”填上“起始時(shí)間”和“停止時(shí)間”(在40秒以內(nèi)),-“確定”
5.再右擊歌曲,選擇“創(chuàng)建ACC版本”
6.出現(xiàn)同樣文件名,但時(shí)長(zhǎng)在40秒以內(nèi)的文件
7.右擊新創(chuàng)建的歌曲,選擇“在windows資源管理器中顯示”,把“m4a”格式改成“m4r”,在跳出的窗口選擇“是”即可
8.檢查:在“itunes”菜單欄“編輯”里找到“偏好設(shè)置”打開在“常用”-“源”里的“鈴聲”前面打鉤,然后“確定”
9.就可以在“資料庫(kù)”里看到“鈴聲”打開“鈴聲”,就可以看到你的文件有沒有被轉(zhuǎn)成鈴聲
10.然后在“設(shè)備”里打開“iphone”選擇“鈴聲”,在“同步鈴聲”項(xiàng)打鉤,選擇“所有鈴聲”,或者“選定鈴聲”,然后選擇“同步”,即可
相關(guān)熱詞搜索:愛情 下載 txt 愛情的開關(guān)txt下載 親愛的愛情txt下載
熱點(diǎn)文章閱讀