[論改革開放以來流行廣告語言表達的變動] 改革開放以來物價變動
發(fā)布時間:2020-02-15 來源: 感悟愛情 點擊:
摘要:本文考察了改革開放以來流行廣告語在語言表達方面的進步,分別從語言風(fēng)格和表達方式上進行分析, 關(guān)鍵詞:流行廣告語 語言風(fēng)格 表達方式 嬗變 中圖分類號:G206
文獻標識碼:A
大衛(wèi)?奧格威曾經(jīng)說過:“廣告是詞語的生涯!痹诟母镩_放的歷程中,廣告語的面貌有了不小的改變。本文綜合了權(quán)威資料的收錄,匯總了改革開放以來各年代流行廣告語302條,運用內(nèi)容分析和文本分析的方法,從語言風(fēng)格和表達方式兩方面對流行廣告語進行考察,試圖找出其中的歷時性變化。
一、語言風(fēng)格的轉(zhuǎn)變
通過對流行廣告語的文本內(nèi)容進行分析,筆者認為,在社會文化環(huán)境變遷的影響下,我國流行廣告語的語言風(fēng)格經(jīng)歷著從政治化向娛樂化、從清晰到模糊的轉(zhuǎn)變。
1.從政治化到娛樂化
改革初期的流行廣告語在語言風(fēng)格上具有明顯的政治化特點。這些廣告語多半脫胎于政治口號的話語模型,帶有濃厚的政治氣息,使用的詞匯多為政治詞語。如,“讓我們來充分掌握能多快好省地運輸貨物的拖車頭吧”(五十鈴汽車)等廣告語具有濃厚的政治口號色彩。諸如“多快好省”、“為人民服務(wù)”等政治術(shù)語被廣為使用在廣告語中。
90年代,娛樂文化悄然興起,廣告語逐漸褪去政治色彩,開始呈現(xiàn)出娛樂化的傾向?陬^語在流行廣告語中大量出現(xiàn)。1991年的“天磁杯,天磁杯,你一杯,我一杯,一杯一杯又一杯”(天磁杯)以極為口語化的表達一改前一時期的政治化語言風(fēng)格。1994年“省優(yōu),部優(yōu),葛優(yōu)?” 沒有使用押韻、諧音或疊音技巧,但在聲調(diào)的使用上平仄相間、跌宕起伏、和諧有致,具有抑揚變化的節(jié)奏美感。例如:
“我們的名字,我們的網(wǎng)”(Chinese,corn)――平平仄平仄,平平仄仄
“新一代,新選擇”(創(chuàng)維彩電)――平平仄,平仄平
“中國網(wǎng),寬天下”(網(wǎng)通)――平平仄,平平仄
“激情成就夢想”(青島啤酒)――平平平仄仄仄
“精于心,簡于形”(飛利浦)――平平平,仄平平
“生如夏花,愛如美鉆”(鉆石世家)――平平仄仄,仄平仄仄
綜合以上分析,筆者認為,改革開放以來流行廣告語的韻律呈逐步增強的趨勢。
2.口語詞、外來詞大量使用
在改革的帶動下,流行廣告語所用詞匯逐漸發(fā)生了口語化、俚俗化的演變。廣告語在發(fā)展演變中政治口號、公文用語減少,越來越娛樂化,口語詞越來越多地使用在流行廣告語中。例如,1995年“今年夏天喝什麼?828蔬菜汁”(828蔬菜汁),2003年“喝前搖一搖”(農(nóng)夫山泉農(nóng)夫果園果汁),2008年“舒服不止一點點”(椰島海王酒),中的“什么”、“搖一搖”、“一點點”都是口語詞匯。在廣告語口語化的同時,也出現(xiàn)了俚俗化的現(xiàn)象,一些土俗語出現(xiàn)在廣告語中。例如,1995年的“生活中離不開這口子”(口子酒)中的“口子”是俚俗語,指代的是婚姻關(guān)系中的另一半;1997年藍天六必治的“牙好,胃口就好,身體倍兒棒,吃嘛嘛香”中的“胃口”、“棒”、“嘛”都是典型的俚俗語。
此外,外來詞語也進入了廣告語的語言系統(tǒng)。廣告語中最常見的外來詞是音譯詞語。如,“今天你要秀哪一面”(七匹狼男裝)中的“秀”,是對英文“show”的音譯。音譯的不僅僅是這些常用的詞語,還有大量的品牌名稱。比如“夏普”、“索尼”、“嘉士伯”、“飛利浦”、“愛立信”、“諾基亞”、“摩托羅拉”等。到世紀之交,廣告語中出現(xiàn)了英文縮寫,有的直接用英語來進行廣告訴求。廣告語中的英文縮寫,例如,“沒錯,我就是M-ZONE人”(動感地帶)中的"M-ZONE"等。直接用英語表達的廣告語也有不少,如2002年的"Jast do it!”(耐克),2004年的“Impossibleis nothing”(阿迪達斯),2006年的“I Chocolate U!”(LG手機)。
3.語氣日漸多樣
漢語中,句子根據(jù)語氣的不同可以分為陳述句、析使句、感嘆句和疑問句。廣告語中語氣的使用,關(guān)乎受眾對商品和品牌的認識。為了解流行廣告語語氣方面的進步,筆者對1979-2009年的流行廣告語語氣進行了統(tǒng)計。
從統(tǒng)計結(jié)果我們可以看出:70年代末和80年代的廣告語多為陳述句,陳述語氣的句子達到了80%以上,其它語氣類型所占比重微乎其微,句子的語氣比較單一。90年代以后的流行廣告語中陳述語氣所占的百分比越來越少,而祈使語氣與感嘆語氣的百分比逐步上升。2006-2009年間感嘆語氣所占百分比已經(jīng)超過陳述語氣,陳述與祈使、感嘆、疑問比重更加均衡,使句式顯得活潑多變、生動形象。
總的來說,流行廣告語在語氣方面呈現(xiàn)出多樣化的發(fā)展。從以“西鐵城領(lǐng)導(dǎo)鐘表新潮流,石英技術(shù)譽滿全球”(西鐵城/1979)這類平淡的陳述句為主,到“讓我再刷會吧!”(佳潔士牙膏/2006)、“感動世界,超越夢想!”(燕京啤酒12006)、“神州行,我看行!”(神州行/2006)、“穿什么就是什么!”(森馬,2006)等更具鼓動性和沖擊力的感嘆句和祈使句,越來越豐富越來越豐富的語氣使廣告語呈現(xiàn)出多種語用效果,創(chuàng)造了不同的表達風(fēng)格。
4.修辭階段性勃興
廣告語中修辭手法的適當運用能使其更加生動、形象,在眾多廣告中脫穎而出。
(1)對偶,是廣告語中常見的修辭手法。如,1998年“新春新意新鮮新趣,可喜可賀可口可樂”(可口可樂)。
(2)雙關(guān),它包括諧音雙關(guān)和語義雙關(guān)。如,1995年的“要想皮膚好,早晚用大寶”中的“早晚”是語義雙關(guān),既指“早晨和晚上”,又有“遲早”的意思。
(3)反復(fù),可以是連續(xù)的,也可間隔出現(xiàn)。廣告語中的反復(fù)尤以商品品牌居多,反復(fù)的強烈節(jié)奏感和行文上的氣勢不僅可以突出語意,還能加強受眾的記憶效果。例如,1999年的“瀉痢停、瀉痢停,痢疾拉肚一吃就!(瀉痢停)。
(4)比擬,分為擬人或擬物。廣告語中所使用的比擬,大多是擬人。如,1997年的“當別人仍然以”大”事為重,NEC卻專注于”小“事”(NEC傳呼)。
(5)對比,是把兩種不同事物或者同一事物的兩個方面,放在一起相互比較的一種辭格。如,2002年的“火熱的生活,冷靜的選擇”(奧克斯空調(diào))。
(6)夸張,是為達到某種表達需要,對事物的形象、特征、作用、程度等方面著意擴大或縮小的修辭方式。如,1989年的“今年二十,明年十八”(白麗美容香皂)。
(7)排比,是由三個或三個以上結(jié)構(gòu)相同或相似、內(nèi)容緊密聯(lián)系的句子構(gòu)成,有加強語勢的作用。如,2005年的“薯我鮮,薯我辣,薯我脆”(可比克薯我系列)。
(8)仿詞,是根據(jù)表達的需要,更換現(xiàn)成詞語中的某個語素或詞,臨時仿造出新的詞語的修辭手法。如,1990年的“雪中之豹,雪中之寶,雪中送寶”(雪豹皮革行)的廣告語是依據(jù)雪中送炭來進行的仿詞。
(9)頂針,是指用前一句的結(jié)尾作為下一句的開頭的修辭現(xiàn)象,使前后句子頭尾蟬聯(lián),上遞下接。如,1982年的“車到山前必有路,有路必有豐田車”(豐田汽車)。
(10)回環(huán),利用相同語句的循環(huán)往復(fù)來表現(xiàn)兩事物相關(guān)的修辭。如,1986年的“萬家樂,樂萬家”(萬家樂電器)。
(11)比喻,是根據(jù)事物之間的相似點,把某一事物比作另一事物。如。2000年“波導(dǎo)手機,手機中的戰(zhàn)斗機”。
(12)引用,用現(xiàn)成的話(成語、詩句、格言、典故等)來提高語言表達效果。如,1992年的“何以解憂,唯有杜康”(杜康酒),便是引用曹操《短歌行》中的詩句。
(13)設(shè)問,先提出問題,然后作出回答。例如,1989年的“中原之行哪里去?鄭州亞細亞”(亞細亞商場)。
筆者對改革開放以來流行廣告語中幾種常見的修辭進行了分析:
1979-1985年間使用修辭的廣告語占流行廣告語總數(shù)的30%,所用到的修辭共6種,僅對偶一種就占了13%,幾乎是所有使用修辭廣告語的一半。1986-1990年的流行廣告語中修辭的使用范圍迅速擴大到70%,修辭的種類增加到9種。其中,對偶手法的百分比繼續(xù)上升到52%,占絕對的主導(dǎo)位置。1991-1995、1996-2000年間使用修辭的廣告語占流行廣告語百分比下降到58%和53%,使用到的修辭手法降為10種和9種。其中對偶的手法依然使用最多,但比例下降到25%和35%。這十年間,流行廣告語中修辭的使用十分繁榮,不但范圍大而且種類多,各種修辭的使用較之以前更為均衡。2001-2005年,流行廣告語中使用修辭的比重降到25%,對偶占其中將近一半――12%,到2006-2009年間,使用修辭的廣告語進一步降到20%,而對偶手法為15%。
綜觀以上幾種修辭在廣告語中的運用情況,我們發(fā)現(xiàn):改革開放直到80年代上半期,流行廣告語中修辭手法的使用并不廣泛,所使用的修辭多為對偶的手法,如,1980年的“為人民服務(wù),為大眾計時”(鐵達時表)。80年代中后期,流行廣告語中修辭手法已經(jīng)廣泛使用,但集中于對偶一種手法。90年代,流行廣告語領(lǐng)域除了對偶、雙關(guān)的大量使用,還有反復(fù)、比擬、對比、夸張、仿詞幾種修辭手法也極為常見,甚至一則廣告語使用多種修辭手法,例如,1990年“只溶在口,不溶在手”(M&M巧克力)使用了對偶和對比的手法,1996年的“開開襯衫,領(lǐng)袖風(fēng)采”(開開襯衫)結(jié)合了對偶和雙關(guān)的手法。進入新世紀以后,流行廣告語對于修辭的運用逐漸平復(fù),往往用意境或觀念打動消費者,變得簡單而富哲理,比如2001“健康成就未來”(海王)。
相關(guān)熱詞搜索:語言表達 變動 改革開放以來 論改革開放以來流行廣告語言表達的變動 改革開放以來語言上的變化 改革開放以來的對比流行語
熱點文章閱讀