【愛(ài)蓮說(shuō)原文及翻譯】 愛(ài)蓮說(shuō)原文及翻譯朗讀
發(fā)布時(shí)間:2019-02-02 來(lái)源: 感恩親情 點(diǎn)擊:
小編寄語(yǔ):蓮花,是古往今來(lái)文人筆下高歌詠嘆的對(duì)象,但大多數(shù)文人都是驚嘆于它的清姿素容,并將其形諸筆端;而這筆散文精品卻獨(dú)辟蹊徑,通過(guò)對(duì)蓮的形象和品質(zhì)的描寫(xiě),歌頌了蓮花堅(jiān)貞的品格,從而也表現(xiàn)了作者潔身自愛(ài)的高潔人格和灑落的胸襟。下面小編為大家整理了愛(ài)蓮說(shuō)原文及翻譯,供大家參考。
原文
水陸草木之花,可愛(ài)者甚蕃。晉陶淵明獨(dú)愛(ài)菊;自李唐來(lái),世人盛愛(ài)牡丹;予獨(dú)愛(ài)蓮之出淤泥而不染,濯清漣而不妖,中通外直,不蔓不枝,香遠(yuǎn)益清,亭亭靜植,可遠(yuǎn)觀而不可褻玩焉。予謂菊,花之隱逸者也;牡丹,花之富貴者也;蓮,花之君子者也。噫!菊之愛(ài),陶后鮮有聞;蓮之愛(ài),同予者何人;牡丹之愛(ài),宜乎眾矣。
翻譯
水上,陸上各種草和木的花,可愛(ài)的非常多。晉朝陶淵明唯獨(dú)喜愛(ài)菊花。從唐朝以來(lái)世人的人們非常喜愛(ài)牡丹。我唯獨(dú)喜愛(ài)蓮花,它從污泥中長(zhǎng)出來(lái),卻不受到污染,在清水里洗滌過(guò)但是不顯得妖媚,它的莖中間貫通,外形挺直,不牽牽連連,不枝枝節(jié)節(jié)的,香氣遠(yuǎn)播,更加清香,筆直地潔凈地立在那里,可以遠(yuǎn)遠(yuǎn)地觀賞但是不能貼近去輕慢地玩弄啊。
我認(rèn)為,菊花是花中的隱士;牡丹,是花中的寶貴者;蓮花,是花中的君子。唉!對(duì)于菊花的愛(ài)好,陶淵明以后很少聽(tīng)到了。對(duì)于蓮花的愛(ài)好,像我一樣的人還有什么人呢?對(duì)于牡丹的愛(ài)好,人數(shù)當(dāng)然就很多了。
希望同學(xué)們通過(guò)這篇愛(ài)蓮說(shuō)翻譯,對(duì)文章能有更加深刻的理解以及作者所要表達(dá)的含義。
相關(guān)熱詞搜索:愛(ài)蓮說(shuō)原文及翻譯 愛(ài)蓮說(shuō)原文及翻譯注釋 愛(ài)蓮說(shuō)原文及翻譯賞析
熱點(diǎn)文章閱讀