www.黄片视频在线播放,欧美精品日韩精品一级黄,成年男女免费视频网站,99久久久国产精品免费牛牛四川,99久久精品国产9999高清,乱人妻中文字幕视频4399,亚洲男人在线视频观看

桑兵:梁啟超的東學(xué)、西學(xué)與新學(xué)

發(fā)布時間:2020-05-24 來源: 短文摘抄 點擊:

  

  由狹間直樹教授主持的日本京都大學(xué)人文科學(xué)研究所共同研究報告《梁啟超:西洋近代思想受容と明治日本》(東京みすず書房,1999年)問世已兩年有半,對原書有所補(bǔ)充修訂的中文譯本《梁啟超·明治日本·西方》(社會科學(xué)文獻(xiàn)出版社,2001年)出版也已逾一年。該書是自1993年開始的以“日本を媒介とした西洋近代認(rèn)識”為焦點的梁啟超研究班四年共同努力的結(jié)果。

  

  關(guān)于這一成果的學(xué)術(shù)意義和價值,由狹間直樹教授和東京大學(xué)的佐藤慎一教授、東京都立大學(xué)的宮村治雄教授共同舉行的《東アジアの近代と梁啟超》座談會記錄,詳細(xì)闡述了日本學(xué)術(shù)界的看法(注:《みすず》第470、471號,2000年5、6月。)。而中譯本出版時金沖及、張朋園、楊天石三位先生所作序言,大致反映了海峽兩岸學(xué)人的期許和推重。此外還有學(xué)人做過簡要評介(注:孫明:《思想版圖的考索及其它》,《中國圖書商報·書評周刊》2002年8月2日。)。對于京都大學(xué)人文研梁啟超研究班,早有耳聞和實際接觸。1994年初到訪該所,為準(zhǔn)備報告,承借該所同仁共同簽注的一本《梁啟超年譜長編》。當(dāng)時已完成對庚子勤王運(yùn)動的初步研究,深知有關(guān);蕰耸碌氖妨虾茈y解讀,1992年到日本進(jìn)行訪問研究之前,在經(jīng)歷一大曲折,幾乎完全推倒原來的判斷后,殫精竭慮兩年,才將有據(jù)可查者大體解開。當(dāng)時自詡此事域外學(xué)人絕難做到。而人文科學(xué)研究所簽注的《梁啟超年譜長編》顯示,他們對有關(guān)部分的破解,亦已盡人力條件之所能,不禁詫為奇事,益信該所前輩所稱頭甲之說,實為自負(fù)而非自謙。在學(xué)風(fēng)多變的今日,該所能將京都學(xué)派的傳統(tǒng)一直保持,的確難能可貴。1998年9月,又參與了在美國加州大學(xué)(圣巴巴拉)舉行的“日本在中國接受西方近代思想中的作用——梁啟超個案學(xué)術(shù)研討會”,與會日本學(xué)者中有相當(dāng)一部分是京都大學(xué)人文研梁啟超研究班的成員,得以進(jìn)一步了解其研究路徑和進(jìn)展,并撰文加以評介(注:見《歷史研究》1999年第1期。)。此后,在一些國際學(xué)術(shù)會議的場合,與狹間教授交換過看法,得其大體首肯。因有國內(nèi)外時賢評述于前,自己又有過相關(guān)評議,遷延至今,始終覺得此項研究及其發(fā)展前景,尚有未經(jīng)學(xué)人充分論述和重視之處,而其所顯示的路徑,關(guān)系到近現(xiàn)代中國史研究的重要方向。借此機(jī)會,將斟酌已久的意見陳述一二,以見教于作者和同好。此文本來是為日文版而作,現(xiàn)在同時面向中文版的讀者,問題意識或許更為明確。

  

  《梁啟超·明治日本·西方》的價值與意義,主要體現(xiàn)在:其一,認(rèn)識作為世界近代文明重要組成部分的東亞文明形成與發(fā)展的進(jìn)程及作用;
其二,從觀念與知識體系的大轉(zhuǎn)換重新估價梁啟超在近代中國思想文化史上的地位;
其三,改變以往對中外思想文化關(guān)系的研究濫用平行比較的格義附會,將不同文化系統(tǒng)的精神關(guān)系落實于以事實聯(lián)系為依據(jù)的影響研究的堅實基礎(chǔ)之上。

  

  東亞文明是世界近代文明的重要組成部分,它一方面以固有的古代高度發(fā)達(dá)的文明為基礎(chǔ),一方面盡力吸收以西方為中心的近代文明,成為世界近代文明多樣性的重要體現(xiàn),并為人類社會未來的發(fā)展提供了更多選擇的可能性。而梁啟超通過明治日本吸收西方近代思想,正是東亞近代文明形成的重要一環(huán)。這一過程并非僅僅是由西方到明治日本再到梁啟超的單向運(yùn)動,在此過程中,他既通過明治日本思想界的大量成果吸收西方近代精神,并受明治思想界對于西方思想的選擇與接受樣式的制約,又有基于中國文化和個人學(xué)識的再選擇與再創(chuàng)造,由此產(chǎn)生的從概念到思想體系的變異,反映了東方固有文明對于以西方為中心的近代世界文明的作用,并且導(dǎo)致近代世界文明的多樣性發(fā)展。

  

  

  從革命史的取向看,梁啟超在近代中國思想史上的地位雖然十分重要,畢竟不夠正確,甚至一度作為革命的對立面出現(xiàn),因而無論如何難以與孫中山相比,盡管有學(xué)人力圖證明,在“革命”話語的演進(jìn)過程中,梁啟超的作用可能還在孫中山之上(注:參見陳建華《“革命”的現(xiàn)代性——中國革命話語考論》(上海古籍出版社,2000年)。)。然而,轉(zhuǎn)換角度,看法自然發(fā)生變化。美國學(xué)者任達(dá)(Douglas R. Reynolds)在所著《新政革命與日本》一書中提出,清末新政時期中國經(jīng)歷了知識與制度體系的革命性變革,使得新政前后的中國社會在思想與制度層面截然兩分(注:參見桑兵《黃金十年與新政革命——評介〈中國,1898-1912:新政革命與日本〉》(《燕京學(xué)報》1998年新4期)。該書中譯本由江蘇人民出版社1998年出版,作者有所改動。)。由于作者將變革的動力歸于清政府及官紳支持者,又過于強(qiáng)調(diào)日方的善意,加之論證的方式偏重于現(xiàn)有成果,對原始材料的發(fā)掘檢討嚴(yán)重不足,許多論點遭到不同背景的學(xué)人質(zhì)疑,也影響了對其頗具啟發(fā)性的意見的關(guān)注。就個人而論,在近代中國知識體系轉(zhuǎn)型過程中,沒有第二人的作用影響在梁啟超之上。不僅如此,幾乎在每一具體領(lǐng)域,梁啟超都是開風(fēng)氣之先。許多關(guān)鍵性概念的引進(jìn)和轉(zhuǎn)換,雖然不一定都由梁啟超發(fā)其端,卻多在梁啟超之后定其型。用后來的眼光看,梁啟超當(dāng)時的認(rèn)識不免幼稚,從歷史的進(jìn)程看,則梁啟超所作所為不僅難能可貴,簡直就是絕無僅有!這是以狹間教授為首的一班學(xué)人選擇這一課題的要因之一。

  

  然而,盡管梁啟超聰明絕頂,畢竟是三十歲左右的青年,中西學(xué)訓(xùn)練又不夠完備,能夠擔(dān)此大任,確是遭逢時會,一面是戊戌政變后國人對于新學(xué)的渴望,因為政治需求不得滿足而更加強(qiáng)烈,一面是明治維新后的日本大量譯介西書,并過濾消化為中國人易于接受的“東學(xué)”。梁啟超的過人之處,在于他慧眼獨具,將二者溝通聯(lián)系,并做適宜的選擇加工,因而得以成就一段偉業(yè)。梁啟超的自覺見于《論學(xué)日本文之益》和《東籍月旦》兩文,所謂“既旅日本數(shù)月,肄日本之文,讀日本之書,疇昔所未見之籍,紛觸于目,疇昔所未窮之理,騰躍于腦,如幽室見日,枯腹得酒,沾沾自喜,而不敢自私,乃大聲疾呼,以告同志曰:我國人之有志新學(xué)者,盍亦學(xué)日本文哉。日本維新三十年來,廣求智識于環(huán)宇,其所譯所著有用之書,不下數(shù)千種,而尤詳于政治學(xué)、資生學(xué)(即理財學(xué),日本謂之經(jīng)濟(jì)學(xué))、智學(xué)(日本謂之哲學(xué))、群學(xué)(日本謂之社會學(xué))等,皆開民智強(qiáng)國基之急務(wù)也……夫日本于最新最精之學(xué),雖不無欠缺,然其大端固已初具矣,中國人而得此,則其智慧固可以驟增,而人才固可以驟出”。對于“東學(xué)不如西學(xué)”,梁啟超當(dāng)然有所認(rèn)識,知道東學(xué)無一不從西來,中國通商數(shù)十年后,還不得不由讀東籍之人輸入西學(xué),“是中國之不幸也”。但中國治西學(xué)者轉(zhuǎn)不如治東學(xué)者收效之大,由于前者大都不通中學(xué),所從西學(xué)之師又水準(zhǔn)不高,加之直接用西文讀懂各科西書,需時較長。所以,“以求學(xué)之正格論之,必當(dāng)于西而不于東,而急就之法,東固有未可厚非者矣!保ㄗⅲ毫簡⒊骸讹嫳液霞の募摹,中華書局,1989年,第80-83頁。)

  

  梁啟超的西學(xué)知識大都來自日本,一般近代史研究者均耳熟能詳。但恐怕也就止于此而已,要知道究竟哪些來自日本,來自于何人何書,大概無人能知其詳。而要進(jìn)一步了解有關(guān)的人和書在明治日本思想文化學(xué)術(shù)史上的地位,以及這些人和書的西學(xué)來源,西學(xué)化為東學(xué)、梁啟超接受東學(xué)時是完全照搬還是有所取舍,其標(biāo)準(zhǔn)、依據(jù)和理由是什么,就更加模糊籠統(tǒng)。京都大學(xué)人文研梁啟超研究班的工作目標(biāo),正是為了逐步解決上述問題。

  

  

  該書既為共同研究的成果,也就是在共同主題和問題意識以及相似方法的引導(dǎo)下所產(chǎn)生的各自論文的結(jié)集,全書共收文14篇,其中法國巴斯蒂(M. Bastid-Bruguiere)教授的《梁啟超與宗教問題》為中譯本新增(注:此文是在梁啟超研究班舉行期間巴斯蒂應(yīng)邀擔(dān)任該所客座教授時的初步報告的基礎(chǔ)上寫成,曾發(fā)表于1998年3月發(fā)行的《東方學(xué)報》第70冊。)。除竹內(nèi)弘行的《關(guān)于梁啟超師從康有為的問題》和村尾進(jìn)的《萬木森森——〈時務(wù)報〉時期的梁啟超及其周圍的情況》所論為梁啟超流亡日本以前之事外,其余各篇或多或少圍繞主題展開,包括《新民說》(狹間直樹)、文明視點(石川禎浩)、權(quán)利—自由論(土屋英雄)、哲學(xué)(末岡宏)、佛學(xué)(森紀(jì)子)、經(jīng)濟(jì)思想(森時彥)、史傳(松尾洋二)、文學(xué)觀念(齋藤希史)、革命與變革(山田敬三)、啟蒙(井波陵一)、近代之超克(中村哲夫)等。限于篇幅,本于彼詳此略的原則,本文旨在揭示此項成果在比較研究方面的價值和意義,以利于其他研究者的學(xué)習(xí)和借鑒,對于內(nèi)容的介紹,僅圍繞這一立意展開。

  

  

  近代以來,中國被迫進(jìn)入世界體系,中西社會文化反差如此巨大,異同似乎顯而易見,使得國人大都有用西學(xué)或從西方反襯中國的比較眼光。后來雖然一度遭到政治上的限制,差別畢竟客觀存在。所以一旦重新開放,比較中外在言論界乃至學(xué)術(shù)界都趨于流行。不過,此事泛泛而談固然無需過于計較,用作嚴(yán)肅的學(xué)術(shù)研究則不能不分個究竟。法國比較文學(xué)研究的代表學(xué)者馬·法·基亞在所著《比較文學(xué)》一書的前言中這樣寫道:“在國家方面:把不同類型的二甚至三部著作集攏進(jìn)行比較,這不等于是比較工作。1820年至1830年間對莎士比亞和拉辛的這種不可避免的對比其實只是一種評論,一種雄辯;
尋找出這位英國戲劇家對蒙田了解了些什么和《論文集》中的內(nèi)容有哪些被吸收進(jìn)他的戲劇中去了,這才是比較文學(xué)?梢郧宄乜吹剑罕容^文學(xué)并非比較。比較文學(xué)實際只是一種被誤稱了的科學(xué)方法,正確的定義應(yīng)該是:國際文學(xué)關(guān)系史!保ㄗⅲ阂娫摃ū本┐髮W(xué)出版社,1983年)前言,第1頁。)這段被視為比較文學(xué)領(lǐng)域中法國學(xué)派影響研究法經(jīng)典概括的言詞,雖然會引起20世紀(jì)50年代后期崛起的主張平行比較的美國學(xué)派的不滿(事實上后者對于前者的批評在不少方面也確有真知灼見),卻切中了濫用比較方法進(jìn)行所謂比較研究的要害。按照法國學(xué)派的標(biāo)準(zhǔn),許多標(biāo)名為比較研究的作品,其實是誤用了比較研究的方法,或者只是望文生義地亂用比較的概念。

  

  1932年,陳寅恪在《與劉叔雅教授論國文試題書》中也談到比較文學(xué)乃至一般比較研究:“即以今日中國文學(xué)系之中外文學(xué)比較一類之課程言,亦只能就白樂天等在中國及日本之文學(xué)上,或佛教故事在印度及中國文學(xué)上之影響及演變等問題,互相比較研究,方符合比較研究之真諦。蓋此種比較研究方法,必須具有歷史演變及系統(tǒng)異同之觀念。否則古今中外,人天龍鬼,無一不可取以相與比較。荷馬可比屈原,孔子可比歌德,穿鑿附會,怪誕百出,莫可追詰,更無所謂研究之可言矣!保ㄗⅲ宏惷姥泳帯蛾愐〖そ鹈黟^叢稿二編》,三聯(lián)書店,2001年,第252頁。)有學(xué)人以為,陳寅恪“只認(rèn)可有事實聯(lián)系的影響研究的方法,而對無事實聯(lián)系的平行研究頗不以為然!薄霸诮裉炜磥,陳先生的這種觀點未免失之偏頗。注重實證的影響研究固然重要,必不可少;
但如果比較文學(xué)只囿于此種研究方法,那么比較文學(xué)的天地將大為縮小,因為能夠找到事實聯(lián)系的國與國之間的文學(xué)影響畢竟是有限的……如果陳先生能活到今天,相信他會愉快地修正自己的觀點的,事實上,在解放后寫的《論再生緣》等文章中,陳先生已開始運(yùn)用平行研究的方法,以考察中西文學(xué)的異同”(注:袁荻涌:《陳寅恪與比較文學(xué)》,張杰、楊艷麗選編《解析陳寅恪》,社會科學(xué)文獻(xiàn)出版社,1999年,第249頁。)。

  

陳寅恪是否只認(rèn)可影響研究而反對平行研究,尚有可議(另文詳論)。若以講宋學(xué)做漢學(xué)比照,也可以說是講平行研究而做影響研究,晚年亦無例外。至于影響研究范圍有限之說,至少在歷史特別是中國近現(xiàn)代史的研究領(lǐng)域因人而異。中國歷代與外國、外族交接頻繁,不僅軍事沖突與宗教傳播,內(nèi)政亦受外民族之決定性的影響。故研究歷史須以現(xiàn)代國際觀念來看。(點擊此處閱讀下一頁)近代史更不必言,按照陳寅恪的看法,“中國之內(nèi)政與社會受外力影響之巨,近百年來尤為顯著!保ㄗⅲ菏、李涵:《聽寅恪師唐史課筆記一則》,張杰、楊燕麗選編《追憶陳寅恪》,第270頁。)治近現(xiàn)代史事,無論政治、經(jīng)濟(jì)、軍事、思想、文化、學(xué)術(shù)、社會,不能溝通中外則幾乎無法下手。梁啟超思想研究便相當(dāng)?shù)湫。只是影響研究對于學(xué)人的工具訓(xùn)練要求較高而且明確,包括語言和輔助學(xué)科兩方面,非盡力拓寬達(dá)到一定程度,以求對所涉及的文化體系具有歷史演變和系統(tǒng)異同的觀念,否則沒有能力發(fā)現(xiàn)問題,無法進(jìn)行全面深入的研究。僅以語言訓(xùn)練而言,據(jù)說歐洲傳統(tǒng)要求比較文學(xué)學(xué)者掌握10種西北歐語言,還不包括梵文(注:錢文忠:《略論寅恪先生之比較觀及其在文學(xué)研究中之運(yùn)用》,張杰、楊燕麗選編《解析陳寅恪》,第272頁。)。與此相比,平行比較看似規(guī)則較寬,但學(xué)人如果沒有經(jīng)過影響研究的嚴(yán)格訓(xùn)練以及由此形成的高度自覺自律,容易流于格義附會的歧途。正所謂眼中有蛋,心中未必?zé)o雞。如陳寅恪評論清代經(jīng)學(xué)極盛而史學(xué)不振的原因時所說,二者同為考據(jù),號稱樸學(xué),“所差異者,史學(xué)之材料大都完整而較備具,其解釋亦有所限制,非可人執(zhí)一說,無從判決其當(dāng)否也。經(jīng)學(xué)則不然,其材料往往殘闕而又寡少,其解釋尤不確定,以謹(jǐn)愿之人,而治經(jīng)學(xué),則但能依據(jù)文句個別解釋,而不能綜合貫通,成一有系統(tǒng)之論述。以夸誕之人,而治經(jīng)學(xué),則不甘以片段之論述為滿足。因其材料殘闕寡少及解釋無定之故,轉(zhuǎn)可利用一二細(xì)微疑似之單證,以附會其廣泛難征之結(jié)論。其論既出之后,故不能犁然有當(dāng)于人心,而人亦不易標(biāo)舉反證以相詰難。譬諸圖畫鬼物,茍形態(tài)略具,則能事已畢,其真狀之果肖似與否,畫者與觀者兩皆不知也。往昔經(jīng)學(xué)盛時,為其學(xué)者,可不讀唐以后書,以求速效。聲譽(yù)既易致,而利祿亦隨之,于是一世才智之士,能為考據(jù)之學(xué)者,群舍史學(xué)而趨于經(jīng)學(xué)之一途!泵駠鴷r期學(xué)人競言古史,“察其持論,間有類乎清季夸誕經(jīng)學(xué)家之所為者!保ㄗⅲ骸蛾愒饔蛉巳A化考序》,《陳寅恪史學(xué)論文選集》,上海古籍出版社,1992年,第505-506頁。)

  

  今人多舍影響研究而群趨于平行比較,與清代及民國時期學(xué)人的動向大體同因,工具訓(xùn)練與文化體驗均不足,所受外來沖擊以及反差則感覺強(qiáng)烈,于是對斯賓格勒(O. Spengler)和湯因比(A. J. Toynbee)等人的文明類型比較容易產(chǎn)生共鳴,將本來要求極為嚴(yán)格的比較研究當(dāng)作取巧的捷徑。不在大量影響研究的基礎(chǔ)上再作平行比較,則明比固然穿鑿附會,怪誕百出,無所謂研究之可言,暗比也難免用自身所熏染之學(xué)說與經(jīng)驗,以推測解釋,妄斷是非異同。京都大學(xué)人文研梁啟超研究班的同仁知難而進(jìn),不僅研究問題,而且樹立途則,他們雖然沒有將自己的成果標(biāo)名為比較研究,卻無疑循著以事實聯(lián)系為依據(jù)的影響研究的正途,對于時下濫稱比較的格義附會,可以起到當(dāng)頭棒喝的作用,而不只是補(bǔ)偏救弊。

  

  

  影響研究須以事實聯(lián)系為依據(jù),具體到梁啟超與明治日本思想界的關(guān)系,首先要落實梁啟超所吸取或借鑒的東學(xué)究竟為何物。而狹間教授一再強(qiáng)調(diào)的充分注意日本所起到的“媒介”作用,與比較文學(xué)影響研究三要法之一的媒介學(xué)相吻合。其具體研究內(nèi)容,還涉及淵源學(xué)和文類學(xué)。梁啟超作文,好抄襲日本人士的論著,早已為當(dāng)時的留學(xué)生所揭露,但因其多不注明,或雖有所說明而底本不易找到,難以查實。海內(nèi)外一些學(xué)者多年來艱苦努力,查詢梁啟超在政治、經(jīng)濟(jì)、哲學(xué)、文學(xué)等方面著述的東學(xué)來源,陸續(xù)有所收效,可惜沒有形成規(guī)模效應(yīng),一般研究者仍將其公開發(fā)表的文字直接引用為說明梁啟超本人思想的論據(jù)。這不僅妨礙了對梁啟超思想來源及其變化的深入研究,而且擴(kuò)大了對本來就有多變特征的梁啟超思想解釋的任意性。在這方面,研究班的同仁用功甚勤,在吸收前人成果的基礎(chǔ)上,多能一一核對底本,并糾正誤說。如梁啟超撰寫《新民說》所依據(jù)的伯倫知理的國家有機(jī)體學(xué)說,其實來自吾妻兵治翻譯的《國家學(xué)》;
《自由書》、《國民十大元氣論》(一名《文明之精神》)所表現(xiàn)的文明觀念,受福澤諭吉《文明論之概略》的直接影響;
其地理環(huán)境決定論,則直接借自浮田和民《史學(xué)通論》的《歷史與地理》;
《論民族競爭之大勢》所參考的芮恩施(P. S. Reinsch)《十九世紀(jì)末世界之政治》、潔丁士(F. H. Giddings)《平民主義與帝國主義》,其實是日人獨醒居士據(jù)兩人著作改寫的《帝國主義》;
權(quán)利自由觀念是閱讀中村正直翻譯的《自由之理》的結(jié)果;
《子墨子學(xué)說》大半是高瀨武次郎《揚(yáng)墨哲學(xué)》中《墨子哲學(xué)》的意譯和抄譯;
對頡德(B. Kidd)進(jìn)化論的介紹本于角田柳作翻譯的《社會の進(jìn)化》;
《生計學(xué)學(xué)說沿革小史》參考了英國英格廉(Ingram)著、阿部虎之助譯《哲理經(jīng)濟(jì)學(xué)史》,意大利科莎(Cossa)著、阪谷芳郎重譯《經(jīng)濟(jì)學(xué)史講義》和井上辰九郎述《經(jīng)濟(jì)學(xué)史》;
梁啟超對歷史時代三種劃分中的兩種,分別依據(jù)桑原騭藏的《中等東洋史》和白河次郎、國府種德的《支那文明史》等等。梁啟超撰西洋史傳中,《匈加利愛國者噶蘇士傳》,差不多是石川安次郎著《路易·噶蘇士》的翻譯,《意大利建國三杰傳》大部分根據(jù)平田久編譯的《伊太利建國三杰》和《近世世界十偉人》所收松村介石的《加米祿·加富爾》,并參考其他書籍補(bǔ)充而成,《近世第一女杰羅蘭夫人傳》,則基本上是德富蘆花所編《世界古今名婦鑒》第一章《法國革命之花》的翻譯。

  

  東學(xué)無一不自西來,由于日本人的翻譯多標(biāo)明原本,一般而言,判定其西學(xué)來源并非難事,但也不能一概而論。盡管宮村治雄教授編寫過梁啟超所用日譯文目錄,巴斯蒂教授經(jīng)過仔細(xì)查證,發(fā)現(xiàn)《清議報》所登《國家論》不僅抄襲吾妻兵治的《國家學(xué)》,而且后者所依據(jù)的不是伯倫知理的《公法凡論》,而是一本通俗讀物《為有文化的公眾而寫的德國政治學(xué)》(注:巴斯蒂:《中國近代國家觀念溯源——關(guān)于伯倫知理〈國家論〉的翻譯》,《近代史研究》1997年第4期。)。石川禎浩副教授的研究表明,博克爾的《英國文明史》不僅提供了福澤諭吉《文明論之概略》的大體構(gòu)架,還變成有關(guān)歷史與地理環(huán)境的關(guān)系的普遍法則和常識,體現(xiàn)在浮田和民的《史學(xué)通論》等教科書中,為梁啟超所借用。另有一些反映在梁啟超著作中的西學(xué)觀念,迄今難以證實從何種東學(xué)渠道傳達(dá)進(jìn)梁啟超的思想。

  

  找到底本,只是比較研究的第一步,作者進(jìn)而仔細(xì)比較西學(xué)、東學(xué)與梁啟超的新學(xué)三者之間文本的異同,并力求找出所以然的原因。其中既有接受過程中所據(jù)文本不同造成的差異,也有接受的時代和環(huán)境變遷導(dǎo)致的變化,還有傳播與接受者選擇取舍不一引起的差別。以文本論,由東學(xué)接受西學(xué),必然受東學(xué)選擇性的制約。梁氏的經(jīng)濟(jì)思想,本來受英國古典學(xué)派自由主義經(jīng)濟(jì)學(xué)說的影響,流亡日本時,開始接觸保護(hù)主義的國民經(jīng)濟(jì)學(xué),隨著政治思想上由世界主義轉(zhuǎn)向國家主義,對經(jīng)濟(jì)學(xué)說史的認(rèn)識又受所閱讀的歷史學(xué)派著作的影響,使其接受了政治優(yōu)先、國家至上的德國國民經(jīng)濟(jì)學(xué)說,撰寫《生計學(xué)學(xué)說沿革小史》的初衷與結(jié)果剛好相反。他通過中村正直的《自由之理》接受穆勒的《自由論》,結(jié)果“社會”與“個人”的結(jié)構(gòu)被換成“政府”與“人民”,原來所有的主要命題“社會性暴虐”因而消失。以時代和環(huán)境論,梁啟超吸收日本攝取的西洋文明,是在體驗明治時代的文化狀況的基礎(chǔ)之上進(jìn)行。梁氏宗教觀念的轉(zhuǎn)變和定型,不再與“思想”或“意識形態(tài)”等概念相混淆,顯然與東京哲學(xué)會的《哲學(xué)雜志》討論宗教的總體問題密切相關(guān)。其后他對宗教認(rèn)識的變化,也一直受這批日本哲學(xué)和宗教學(xué)家研究進(jìn)展的影響。伯倫知理國家學(xué)說在日本的影響,主要不是本來具有的自由主義立憲思想,而是在以國家概念為中心的國家學(xué)的形成方面。梁氏《新民說》的內(nèi)在變化,也折射了明治日本的不同思想動向。以主觀論,梁啟超通過東學(xué)吸收西學(xué),但他并非簡單的尾隨者,既對某一學(xué)說有所取舍,又會從不同的學(xué)說中選擇自認(rèn)為合理的因素組合成新學(xué)說。梁啟超所作史傳雖然以日人著述為藍(lán)本,但每每有所補(bǔ)充修改,或激進(jìn),或和緩,既傳達(dá)出梁啟超本人的傾向,也反映其思想變化的軌跡!笆穫魍ㄟ^對傳主的選擇或?qū)Ψg藍(lán)本的讀解及增補(bǔ)刪改,簡直就成為一部思想性著作!保ㄗⅲ核晌惭蠖骸读簡⒊c史傳——東亞近代精神史的奔流》,《梁啟超·明治日本·西方》,第278頁。)《子墨子學(xué)說》強(qiáng)調(diào)墨子反對定命說,與《墨子學(xué)說》強(qiáng)調(diào)宋明理學(xué)視天為理法剛好相反。上述三種情形,或逐次展開,或交叉作用。若能兼?zhèn),則于影響研究尤具典型意義。

  

  概言之,在西學(xué)、東學(xué)和梁啟超的新學(xué)之間,找出彼此聯(lián)系的具體證據(jù),比較文本的異同,探尋導(dǎo)致差異的原因,進(jìn)而解釋何以在一定時代的一種文化體系內(nèi)生成的思想、觀念或?qū)W說,進(jìn)入另一文化系統(tǒng)時會按一定的方向或樣態(tài)發(fā)生變異,而這樣的變異除了表現(xiàn)個人性格、觀念、態(tài)度的差異外,在何種程度上可以反映不同文化系統(tǒng)本身的差別,這可以說是地道的比較研究。用這一眼光看近代思想乃至整個社會歷史的研究,可以拓展的空間極為廣闊。而且由于對學(xué)人學(xué)術(shù)訓(xùn)練的要求較嚴(yán),又有規(guī)矩可循,“材料大都完整而較備具,其解釋亦有所限制,非可人執(zhí)一說,無從判決其當(dāng)否也。”(注:《陳垣元西域人華化考序》,《陳寅恪史學(xué)論文選集》,第505-506頁。)既能避免毫無歷史演變與系統(tǒng)異同觀念為依據(jù)的穿鑿附會,又不至于拘泥于一人一事的簡單考據(jù)或敘述。持之以恒,聚沙成塔,最終可在大量積累的基礎(chǔ)上,達(dá)到全面綜合認(rèn)識近代中外文化關(guān)系的境界。

  

  該書系集體協(xié)作的產(chǎn)物,這樣的協(xié)作,確能相互促進(jìn),得跨學(xué)科和團(tuán)隊研究的益處,比一般大規(guī)模編書的以鈔撮代著述,看似宏觀,其實對于學(xué)術(shù)積累并無實際貢獻(xiàn)的所謂合作高明得多。當(dāng)然,各人的見識難免有所參差,從比較研究的角度看,典型與規(guī)范性也不一致。整體而言,值得注意之處主要有三點。其一,近代世界彼此接觸的手段途徑日益豐富,相互聯(lián)系較前大為緊密寬闊,導(dǎo)致梁啟超思想變化的因素多而且復(fù)雜,重點雖在考察其如何通過明治日本的東學(xué)接受西學(xué),若是僅僅關(guān)注日本的淵源而忽視其他,容易造成片面甚至曲解。突出重點的同時,如能充分顧及其他相關(guān)因素的影響,則有助于更好地透視那一時期東亞乃至整個世界思想界的互動狀況。如梁啟超流亡日本期間,曾幾度到夏威夷、美洲大陸和澳大利亞,直接接觸當(dāng)?shù)厝耸。此外,他雖然不通西文,卻有可能通過中外友人、譯書、報刊等其他途徑了解西方思想。要將大量潛移默化的因素剝離出來,相當(dāng)困難。其二,從文本的比勘固然可見思想變化的軌跡,并且找出直接的原因。但人的有意識的思想與行為,往往并不由單一和單向的因果關(guān)系造成,而文本的變化究竟是作者思想變化的表現(xiàn),還是由于其他因素不得已的表示,學(xué)人對具體語境的了解不同,看法自然各異。例如關(guān)于梁啟超對革命的態(tài)度的變化,該書的各位作者根據(jù)不同的文本,所作判斷即不一致。若能在解讀保皇會內(nèi)部大量通信的基礎(chǔ)上,再與各種公開發(fā)表的文本按時序仔細(xì)比照,當(dāng)能更加全面具體地揭示梁啟超的思想軌跡和心路歷程。其三,梁啟超雖然不愧為造時勢的英雄,畢竟不能脫離時勢的制約。比較研究不僅要發(fā)現(xiàn)異文化間的文化傳播會發(fā)生什么樣的變異,更重要的是揭示這些變異何以會發(fā)生于一定的文化系統(tǒng)之中;
同一文化因素在不同文化系統(tǒng)之間傳播,所引起的變異往往不同,不同文化系統(tǒng)的哪些差異導(dǎo)致這些變異。這方面難度固然很大,但研究的價值會更高。狹間教授明確認(rèn)識到東亞社會的共性與區(qū)別,希望發(fā)現(xiàn)東亞不同國度在接受西方思想時的再創(chuàng)造作用,以及這種再創(chuàng)造對于理解近現(xiàn)代世界發(fā)展多樣化的意義。該研究班成員的相關(guān)后續(xù)研究,仍在深化這一重要課題。

  

  

就中國近現(xiàn)代史而言,該書在中外比較研究方面具有的示范作用,其意義應(yīng)當(dāng)還在已經(jīng)取得的成效之上。近代中國的所謂“新”,或多或少都是外來影響的結(jié)果,而且隨著時間的推移,外來影響的程度日益加深,范圍日益廣闊,(點擊此處閱讀下一頁)成分日益復(fù)雜。其豐富內(nèi)涵,非一個東亞人觀念中虛擬的“西”字可以概括。僅從思想史的層面看,早期人士讀過哪些西書,后來者留過什么西學(xué)(包括東學(xué)),多數(shù)只能泛泛而談,不知其詳。如此,則很難具體確認(rèn)其繼承、創(chuàng)獲與吸收,究竟如何發(fā)生、展開和變化。清末民初以來,中國人以“西”為“新”,稍有系統(tǒng)的思想大半來自海外,除非全面把握其淵源流派,所置評論難免隔靴搔癢,甚至斷章取義,離題萬里。近來有研究表明,辛亥時期梁啟超與汪精衛(wèi)等人的論戰(zhàn),盡管雙方針鋒相對,理論依據(jù)卻都是當(dāng)時日本幾位政治學(xué)者編撰的政治學(xué)教科書,只是各取所需。而五四新文化時期百家爭鳴的思想界,不僅有西學(xué)(包括讀書與留學(xué))的深遠(yuǎn)影響,還有西人來華演講的直接作用。如果不能匯聚中外資料,在文本比較的基礎(chǔ)上進(jìn)而討論文化異同,則各種分析判斷難免流于盲人摸象似的望文生義,完全脫離當(dāng)時的語境、思想的架構(gòu)和文本固有的含義。經(jīng)歷了一個世紀(jì),學(xué)人依然重蹈清末民初社會人士的覆轍,用中西對應(yīng)的籠統(tǒng)眼光比較中西文化,泛談感想而不能做法國學(xué)派理想中的研究,不能不說是思想界和學(xué)術(shù)界的一大憾事。而限于各種主客觀條件,如學(xué)科的多樣,文本的分散,語言的障礙,文化的隔膜等等,此類研究必須依靠訓(xùn)練有素的各國學(xué)人的長期分工合作,才有可能達(dá)到理想的境界。

  

  

  如果將梁啟超視為近代知識體系轉(zhuǎn)型的關(guān)鍵人物,那么他在概念和思想層面的作用的確不可低估。至于學(xué)術(shù)上的貢獻(xiàn),雖有篳路藍(lán)縷的發(fā)端作用,實際影響則不無曲折。如梁啟超在100年前提倡的“新史學(xué)”,一般被視為中國近代新史學(xué)的發(fā)端,但海內(nèi)外均有學(xué)人指出其本來目的在于政治思想一面。在梁啟超提倡“新史學(xué)”之后,他本人固然沒有可以稱之為新史學(xué)的作品問世,20年間整個中國也很難找到新史學(xué)的蹤影。這一方面說明學(xué)術(shù)的變化有待于新式教育的發(fā)展,急就章難以成就民族智慧更新的大業(yè),另一方面,要證明梁啟超的倡導(dǎo)與后來的新史學(xué)之間確有內(nèi)在聯(lián)系,而不只是追溯者事后的附會,需要大量的具體研究。如果沒有學(xué)術(shù)轉(zhuǎn)型的成功,則思想與觀念的變化不能鞏固,整個知識體系的轉(zhuǎn)型必然變動不居。而要研究清楚這方面的情形,時間須上溯下延,至少應(yīng)從咸同年間到20世紀(jì)30年代。如能沿著該書的研究路徑并進(jìn)一步放大,證實中外學(xué)術(shù)交流融合以產(chǎn)生新學(xué)的具體情形,對于認(rèn)識梁啟超在近代中國知識體系轉(zhuǎn)型中的作用將更加深入完整。新學(xué)的建構(gòu)是一實際的累積過程,只有重建這一歷史進(jìn)程的相關(guān)史實,而不僅僅從觀念上籠統(tǒng)地分析解釋,才有可能通過比較新學(xué)與西學(xué)、東學(xué)的聯(lián)系和區(qū)別,真正把握其內(nèi)涵外延,從而深入認(rèn)識產(chǎn)生近代中華民族嶄新智慧的中樞神經(jīng)形成的歷史。

  

  原載《歷史研究》200206

相關(guān)熱詞搜索:西學(xué) 新學(xué) 桑兵 梁啟超

版權(quán)所有 蒲公英文摘 www.91mayou.com