情感英語短文
發(fā)布時(shí)間:2017-01-16 來源: 短文摘抄 點(diǎn)擊:
情感英語短文篇一:英語閱讀理解中表示作者態(tài)度和情感的詞匯匯總
英語閱讀理解中表示作者態(tài)度和情感的詞匯匯總 贊同 1. positive adj.肯定的,積極的, 確實(shí)的 2. favorable adj.贊成的, 有利的 3. approval n. 贊成, 承認(rèn), 正式批準(zhǔn) 4. supportive adj.支持的,支援的 5. enthusiasm n.狂熱, 熱心, 積極性 6. defensive 為……而辯護(hù),防衛(wèi)的 7. practical adj. 實(shí)際的 8. logical 符合邏輯的 9. reasonable 合理的 10. rational 理性的
否定 11. negative adj.否定的, 消極的, 負(fù)的, 陰性的 12. disapproval 不贊成 13. objection 異議,反對(duì)/ objective 反對(duì)的 14. opposition 反對(duì) 15. critical 批評(píng)的 16. criticism 批評(píng)批判 17. worried adj.悶悶不樂的,焦慮的 18. impractical 不實(shí)際的 19. illogical adj. 不合邏輯的20. irrelevant 不相關(guān)的 21. radical adj.激進(jìn)的 22. biased 有偏見的 23. prejudiced 有成見的;偏頗的 24. conservative adj. 保守的
懷疑 25. suspicion n.猜疑, 懷疑 26. suspicious adj.(be ~ of) 可疑的, 懷疑的 27. doubt 懷疑 28. doubtful adj.可疑的, 不確的, 疑心的29. puzzling / puzzled adj.使迷惑的, 使莫明其妙的30. confused 困惑的
客觀 (即好的壞的都說,選的可能性極大) 31. objective adj.客觀的 32. neutral adj.中立的
33. impartial adj.公平的, 不偏不倚的 34. impersonal adj. 不帶個(gè)人色彩的 35. unbiased adj.沒有偏見的 36. unprejudiced adj.公平的, 無偏見的 37. factual adj.事實(shí)的, 實(shí)際的,根據(jù)事實(shí)的
主觀 38. subjective adj.主觀的, 個(gè)人的 39. tolerance n.寬容,容忍,忍受 40. tolerant 寬容的 / intolerable 41. sensitive 敏感[銳]的,易受傷害的 42. scared adj.恐懼的 scary 可怕的 43. reserved adj.保留的, 包租的 44. moderate adj.中等的, 適度的, 適中的v.緩和 45. mild adj.溫和的, 溫柔的, 淡味的, 適度的 46. amazed adj.吃驚的, 驚奇的 47. concerned adj.關(guān)心的, 有關(guān)的 48. amused 可笑的 49. humorous 幽默的 50. fascinated 迷人的 51. curious 好奇的 52. unforgiving 不可饒恕的 53. pitiful 可憐的,令人同情的 54. stressful 有壓力的 55. merciful 仁慈的 mercy 仁慈 56. innocent 無辜的,無罪的 57. sociable 好交際的,友善的
積極 58. active 主動(dòng)的,積極的 59. positive 積極的,肯定的, 60. optimistic adj.樂觀的 61. confident adj.自信的, 確信的 62. interested adj.感興趣的, 63. impressive adj.給人深刻印象的, 感人的 64. respective 尊敬的 65. persuasive 令人信服的,有說服力的 66. convinced 信服的 / convincing 令人信服的
消極 67. passive 被動(dòng)的,消極的 68. negative 消極的 69. pessimistic 悲觀的 70. depressed 消沉的,壓抑的,抑郁的 71. frustrated 失意的,挫敗的 72. disappointed 失望的/ disappointing令人失望的 73. gloomy adj.黑暗的, 陰沉的, 陰郁的 74. indifferent 漠不關(guān)心的 75. unconcerned 不關(guān)心的 76. blue 憂郁的
情感英語短文篇二:雙語閱讀 英語美文 英語情感短文 40天的情侶協(xié)議
40天的情侶協(xié)議 英語愛情故事
感情是個(gè)讓人頭疼的難題。前不久,一對(duì)來自紐約的異性好友決定展開一場(chǎng)40天約會(huì)實(shí)驗(yàn),目的是借該實(shí)驗(yàn)來探討愛情,解答感情難題。
Two friends. She is a hopeless romantic who jumps into relationships quickly. He is afraid of commitment and tends to date many women at the same time.
一對(duì)好友。她是位無可救藥的浪漫主義者,總是輕易就陷入情網(wǎng)。而他則懼怕承諾,是位喜歡腳踏多只船的花花公子。
What would happen if the two decided to be together as a couple — for 40 days? 如果這對(duì)好友決定做40天的情侶,結(jié)果會(huì)怎樣呢?
Sound like the plot from a Hollywood movie? Actually, it’s a real-life experiment carried out by two young people in New York City.
聽起來是不是很像好萊塢電影中的情節(jié)?事實(shí)上,這是一對(duì)來自紐約的年輕男女的親身實(shí)驗(yàn)。
Jessica Walsh, 26, is a partner at a design firm. Timothy Goodman, 32, is an independent designer and illustrator. The two have been close platonic friends since 2008. While on a trip to Miami last year — Goodman was seeing several people at the time and Walsh was heartbroken over a breakup — they thought it might be interesting to confront their own relationship issues by analyzing their behavior while dating each other.
26歲的杰西卡?沃爾什是一家設(shè)計(jì)公司的合伙人。32歲的蒂莫西?古德曼則是一位獨(dú)立設(shè)計(jì)師兼插畫家。兩人相識(shí)于2008年,從此便成為精神上的知己。在去年的一次邁阿密之旅中,古德曼艷遇不斷,而沃爾什則為失戀心碎不已,兩人突然有了一個(gè)有趣的想法:為何彼此之間不談一場(chǎng)戀愛,通過行為分析來直面?zhèn)人的感情問題。
Why 40 days? The explanation can be found on their website FortyDaysOfDating.com: “It’s been said that it takes 40 days to change a bad habit. In an attempt to explore and hopefully overcome their fears and inadequacies, Tim and Jessica will go through the motions of a relationship for the next 40 days: the commitment, time, companionship, joys and frustrations.”
為何要約定40天呢?在二人開設(shè)的“FortyDaysOfDating”網(wǎng)站上你可以找到答案:“據(jù)說40天你會(huì)改掉一個(gè)壞習(xí)慣。為了發(fā)掘內(nèi)心恐懼與自身的弱點(diǎn),并有望將其克服,蒂莫西和杰西卡將在接下來的40天里履行戀愛公事:承諾、時(shí)間、陪伴、得意與失意!
Although they were certain both of them would learn something from the project, they had mixed feelings about how it would end: Would they fall in love with each other and have a real, serious relationship? And if that was not the case, could they still be friends? 盡管確信彼此都會(huì)從這場(chǎng)戀愛實(shí)驗(yàn)中有所收獲,但對(duì)于這場(chǎng)戀愛的最終歸宿,他們心中還是百感交集:他們會(huì)愛上彼此,然后認(rèn)真談一場(chǎng)戀愛嗎?或者結(jié)局并非“皆大歡喜”的話,他們的友情還能繼續(xù)嗎?
They started the project in March, but Walsh and Goodman only began uploading regular posts on July 10 after their experiment had ended.
盡管早在三月這項(xiàng)“約會(huì)計(jì)劃”便已啟動(dòng),但直到7月10日他們的實(shí)驗(yàn)截止后,沃爾什和古德曼才定期地發(fā)布文章。
Their website is attracting between 200,000 to 300,000 visitors every day, according to Canadian newspaper The Globe and Mail. It’s not only because the two write well, the website itself is a piece of design artwork, including graphic illustrations, photos, and embedded videos.
據(jù)加拿大《環(huán)球郵報(bào)》報(bào)道稱,他們的網(wǎng)站的日訪問量高達(dá)20-30萬。這不僅僅因?yàn)閮扇说奈墓P可圈可點(diǎn),該網(wǎng)站本身就是一件設(shè)計(jì)精良的藝術(shù)品,上面有插畫、照片和視頻。 “We have no idea if [the project] will inspire other people, but we would highly recommend it,” the pair said in an e-mail to The Huffington Post. “The experiment and the
self-examination was very insightful. We came out learning an incredible amount about ourselves, and have both made positive changes in our lives. It’s important that we all find some time to work or reflect on our habits and fears.”
這對(duì)實(shí)驗(yàn)情侶在寫給《赫芬頓郵報(bào)》的郵件中表示:“我們不知道這次(約會(huì)計(jì)劃)能否給他人帶來啟示,但我們非常愿意推薦給所有人。這次實(shí)驗(yàn)加自省的過程非常深刻。最終我們了解到不可思議的自身價(jià)值,同時(shí)我們都在生活中做出積極改變。關(guān)鍵在于我們都要花時(shí)間來研究和反思自己的習(xí)慣和恐懼。”
Walsh and Goodman are keeping it a secret of what happened after the project ended. But in an interview with CNN, Goodman said: “I will say that I feel forever linked to her. I have this kinship with her because of it, regardless of what happened or if we’re together or we’re not.”
沃爾什和古德曼對(duì)于實(shí)驗(yàn)截止后所發(fā)生的事絕口不提。但在接受CNN采訪時(shí),古德曼說:“我只想說我和她永遠(yuǎn)都是心靈相通的。正因?yàn)檫@點(diǎn),我們的關(guān)系才會(huì)親密無間,無論發(fā)生什么,不管我們是否終成眷屬,都是如此!
plot 情節(jié)
platonic (兩性之間關(guān)系)純精神友誼的
confront 面對(duì);使面對(duì)面,使對(duì)質(zhì)
inadequacy 不充分,不適當(dāng);不完全
commitment 承諾,許諾
graphic 圖解的
illustration 說明;例證;圖解;插圖
embed 把……嵌入;栽種;深留(記憶中)
inspire 鼓舞;激勵(lì);賦予靈感;啟迪
recommend 推薦;建議
kinship 親屬關(guān)系
情感英語短文篇三:考研英語情感類作文范文
考研英語情感類作文范文
情感類
(1)2001年真題。Directions:
Among all the worthy feelings of mankind, love is probably the noblest, but everyone has his/her own understanding of it.
There has been a discussion recently on the issue in a newspaper. Write an essay to the newspaper to:
1) show your understanding of the symbolic meaning of the picture below,
2) give a specific example, and
3) give your suggestion as to the best way to show love.
You should write about 200 words on ANSWER SHEET 2.
(來自:www.91mayou.com 蒲公 英文 摘:情感英語短文)真題分析:
本題的出題者預(yù)設(shè)了一個(gè)情景,即最近報(bào)紙上正在進(jìn)行關(guān)于“愛”的大討論,要求考生根據(jù)給出的圖為報(bào)社寫一篇相關(guān)的文章。其實(shí)無論題目中是否給出了一個(gè)具體的情景,對(duì)于考生的寫作基本上沒有什么大的影響?忌梢院(jiǎn)單考慮或者忽略給定情景,而專注于對(duì)圖畫的分析和解讀。
這幅圖內(nèi)容非常簡(jiǎn)單,一盞畫著笑臉火焰的油燈,以及上面的一行字“愛心是一盞燈,在越黑暗的地方越明亮”,相當(dāng)于中國(guó)古語中“雪中送炭”的效果。該圖的寓意非常深刻,說明人們?cè)诶Ь持械玫降膸椭欠浅U滟F的,從而鼓勵(lì)人人在他人困難的時(shí)候獻(xiàn)出愛心,互相幫助。
思路拓展:
情感類的題目也可以聯(lián)系到人際關(guān)系、社會(huì)道德和風(fēng)氣、情商教育等相關(guān)領(lǐng)域。這與中國(guó)現(xiàn)在正在建設(shè)的社會(huì)主義精神文明和社會(huì)主義和諧社會(huì)的努力是一致的,因此我們可以找到很多相關(guān)的素材,包括好人好事、典型事跡等,都可以為考生在作文中所用。范文:
The light of an oil lamp is approximately insignificant in the daytime; however, the darker the environment is, the more brilliant it seems, just as is depicted in the picture. The importance of love, to some extent, can be interpreted according to a similar logic—love is more precious when it is given to those who are in difficulties and adversities.
To specify this statement, I would like to take Kong Fansen as an example. Kong, instead of settling for his comfortable official position in the rich and well-off Province of Shandong, volunteered to serve in a most backward area in Tibet where the weather is notoriously abominable. Kong was consistently dedicated to the fulfillment of the principle of “serving the people”, and he always appeared at the most critical moments of local residents’ hardship and impediment. Freezing as it was in Tibet, Kong’s love and care largely warmed people’s hearts.Kong’s story, suggest that the best practice to show love is to help those who are in need. We should always be ready to provide assistance to others, even if it is merely minor things like
listening to others’ troubles. A little of our generosity might brighten the whole world of the unfortunate.
譯文:
一盞燈的燈光在白天的時(shí)候是無關(guān)緊要的;但是,當(dāng)周圍環(huán)境越黑的時(shí)候,燈光就顯得越明亮,就像圖中所示的那樣。在某種程度上,愛的重要性可以用相同的邏輯來進(jìn)行解釋——當(dāng)人們處于困難或者逆境中的時(shí)候,他們得到的愛就越珍貴。
為了具體說明這個(gè)問題,我將以孔繁森作為一個(gè)例子。孔繁森沒有在富裕和小康的山東省滿足于其領(lǐng)導(dǎo)崗位,而是主動(dòng)要求去西藏一個(gè)氣候惡劣的落后地區(qū)服務(wù)。他堅(jiān)持致力于實(shí)現(xiàn)“為人民服務(wù)”的原則,總是在當(dāng)?shù)厝罕娪龅嚼щy的關(guān)鍵時(shí)刻出現(xiàn)。雖然西藏嚴(yán)寒無比,但孔繁森的關(guān)愛卻溫暖了人們的心。
孔繁森的故事告訴了我們,給予愛的最好方式就是幫助那些需要幫助的人。我們應(yīng)該隨時(shí)給予別人幫助,即使只是做一些小事情,諸如傾聽別人述說煩惱。我們的一份慷慨也許會(huì)點(diǎn)亮不幸的人們那灰暗的世界。
閃光詞匯及詞組:
approximately: adv. 近似地,大約
to some extent: 在某種程度上
adversity: n. 不幸,逆境
settle for: 滿足于
well-off: adj. 小康的
volunteer: v. 志愿做
notoriously: adv. 臭名昭著地
abominable: adj. 討厭的,令人憎惡的
be dedicated to: 致力于
impediment: n. 妨礙,阻礙
萬能句型:
?just as is depicted in the picture.
To specify this statement, I would like to take ? as an example.
A little of our generosity might brighten the whole world of the unfortunate.
相關(guān)熱詞搜索:英語 短文 情感 情感小短文 唯美情感短文
熱點(diǎn)文章閱讀